埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7703|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,2 q; v' W9 L/ A. O: U% m7 z
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.    P* U/ R" ~6 Z% L
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
7 i# h5 W" W4 \5 C* L现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
; S7 I/ N* w7 g# ~+ z0 v3 t4 l$ a6 s梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
2 j7 ]# d8 ^7 \* }眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
6 J. |1 c* n0 b: \) [9 r夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.$ O! S3 s' @: P' e! E& t! k8 V3 e
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool." a) g3 i! {& e
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.7 G0 b2 c5 F8 h3 f, @
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; I1 I* A( P& }. C
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。7 {2 l  K  b- |
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.6 ]/ O/ Z: k/ l1 d/ k
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
( i( l2 P% t' g7 _1 @想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
6 Y3 z  G& N1 r2 u& L' z3 ]最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ! v6 O0 W9 X; }2 V
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
' @; G4 W$ b4 Q6 {* I; p2 k+ m醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.& k$ J+ W$ J3 D) J8 W; U
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 g! s, S6 G- a/ i最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
6 Z7 d) o- l( G- ^7 \8 r多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
3 s+ d/ X7 O3 UWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….0 R/ h# B: h# H' S. n: V
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
4 S0 J) U. u! Y! h. \- |3 X0 r不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
9 |: d5 k& h- h+ @7 ^多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
; q; e4 i4 U9 N. N为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?8 q$ |1 G  v% q" f; h( ^$ v4 ~
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!% a; f! d1 q2 A6 z6 h
永难平息的泪3 X, E3 s2 b0 `! y
每当夜深人静时,When the quiet night comes. }; {$ {9 K" h( v( ]( G/ h& Q4 g
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
) T: q! I" N  g2 M1 Q9 F当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
; \  C6 w4 V" s5 U0 g让我的心里感到一种莫名的心动,9 \4 |" y: [* m" c9 x7 m0 ~
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul - j8 A' v: j' V) [% p( ]
一抹微笑;( F0 Q' w% v; @1 Y$ t
一个手势;3 b+ K' f. \! P& O& R& P
一片话语,
4 N* U7 e" j8 t9 ]5 y2 L0 H3 ?: n愉悦著此时我惆怅的心灵、
$ ]& d3 i- F  h6 B/ T6 i明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
. o9 v. p/ _) ~+ ]心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.2 x% @; a1 ~/ ]/ ^/ U8 x; ^/ ^
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling3 h8 n% k6 H+ [* [0 i% f
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
( l; i' k- ]% z# [2 t起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
7 f" L1 K. q: P' E" U. u. |1 b我并不以为然。! y& n; x( N# m' c' r
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 2 D' `+ a/ G9 {6 g
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
7 V0 i( C8 a) {3 b  J  b# N' g2 M- U被一种情绪所左右,& W( I! J4 d7 S, B6 O, H
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .! `+ s7 `0 s, Z+ [! Z; v$ l0 J  N
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you( p" R4 G# s+ ]
也不问我是否喜欢你,4 \, Q! o! ~/ @( _3 K9 E- T2 _  |
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.9 i" B, B0 x5 x2 N2 R- S' ~2 `
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
% o* p. G* i& g4 Y$ }8 |3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you: q& ?+ x+ F+ h* X/ c
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil% g9 [) k) ~% r
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere + p, Y: R( _) r. _. @
你的身影已化成一种氛围,/ h& B% Y2 n. Q4 O0 u3 e" t4 z
记在我的心间。That lives in my heart.: y" G: M+ @9 E3 _( \" l% z3 c; I
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ! z9 }1 C; [: @0 [
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
$ V$ w# l9 G$ w1 |  u哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
* Y9 N2 b% c9 N0 Y& @一种声音,and your voice
3 D2 b$ a- d: n7 I5 e* x# {3 K也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.; @0 f5 H" i$ M; B
掺杂著幸福的感觉。
1 G4 M1 a0 g! {7 B; L0 S- L2 H与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land. D+ a6 w- u6 ]4 d  O5 Y
象雪花般撒落在我的心田,$ f! ~6 m6 r$ `" _8 D6 p+ }
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.  [& G& T1 a$ r' t* Q/ G2 R. w: Z, D
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
7 D' L8 O6 @; f, E- [你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
6 O4 B6 V6 o6 a" N. Y1 Q有一个能够让思念的人,
% C0 M  E  z9 s0 |. {" ^) P7 R  E其实也是一种幸福。
& v/ j+ B% d' _; m  T尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ; e/ M2 ?" \' n" W: o* S
柔柔的海风,
' u3 m  a2 \8 @6 D. H" x甜甜的夏天。
. _& [" |1 Z2 f一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ' s2 B# i; j( d0 ?% B
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.# @. L3 |% I7 l+ b7 A5 d' z
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 z1 M7 @& v8 w; N7 w想和你有共同的情结,
, G1 |" I) r/ w6 Z% D: C共同的心愿。  H) z7 {: m" F& m% [
0 J7 }& a- F  w& _$ [4 u
3 q& O! T) P# I  c: Y# ^
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
  d- H: p. U8 f: v% d$ [8 V& ]一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together( P6 I$ Y5 t& D- s
或是赶著看一场电影;or rush to a film 8 N8 d' r% S$ N: n: Q8 u
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
; r- P# F4 r9 b『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?. V9 n; m9 r2 i- {* ^
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
: q; K# Z) L1 f% x浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
0 b* f6 h4 A9 ]& R. V& ?- N0 }: C或是轻轻的一吻,- _+ q0 U) R& d+ V  H2 Q4 n
再对你说∶『我真的好喜欢你』
. X6 W7 E' u  \9 @3 D. N1 f就足够了. That is enough.+ i* a# X( f9 C& g+ o+ b5 G# P
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
; U: q# t# b# B' D终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
7 V$ i6 [$ l1 A! |7 A8 w$ p" C) i萌出了芽,
) J& _# s2 e2 r) X3 N: Q  T8 i一如对你的思念,the same as my missing
. L+ m+ S2 j+ D4 e浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.) l  c4 M) r7 Q$ W
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand5 f/ R3 o4 O( e
能够牵著你的手,4 Q/ n! N0 A; Q, I( }  c6 S$ F9 M
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
& \1 \& Z$ n3 g' [让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ; ^- \( o, D" e8 t2 {; X* ?3 C
慢慢地细读,
! h" A  t9 M; i& X" J- O我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 9 B7 ~* b9 Y, S- T. s8 i, {# R* T
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 6 E3 w3 o0 Q2 C
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor " Y& W' j6 F% U! W* T6 _
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:, k4 j4 p# z! l. |! _2 F
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago7 h9 T1 D8 m. D1 H& ]$ m
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
; v* ?' ^( r) P1 D" @1 `change to:lacked( O" Q! S9 t# Z5 _6 j# [" w# B7 u
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% ^! x/ l, `- O
Cats often played at the whole hot night.
2 D; n& k) f5 z5 C, h# s1 I 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
/ P. l+ O) ^8 n2 F4 c4 v# B6 s改为:I often cherish the memory happened in summer.
. C. ?3 O9 }; mI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
3 S6 V! u5 X* B) U: |' g  f) j该为:throughyour hands.0 E1 |! b, u+ r2 `' P" [, P
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
* Y0 d( y8 T; ?. Y! v不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
, _3 c0 ~- m; ^至少比我强。
! Z( ~4 P4 e! f偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ; V) ^* d8 @( `  `

' [( i& I2 Z, n& l6 c这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。7 v3 S- D% @2 e' b
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了." z1 @0 T& b. V% {9 q
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.$ ]: z0 w" E0 I! U4 ~' v* h  r8 h
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:4 A2 O% s0 h. }" }
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.& H. c% n. R+ `% y) `! u8 ]
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.' E" P3 G! J: n! U6 N: m9 y. i
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
. `% S# J3 _1 N" p" \% I, QThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
5 Z2 G- b. {" n) T7 @) j8 f! CSeemly added something in my eyes,or lacked something.; B: P8 ?# R, x: v+ _
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
% A) w0 g  c( {6 M6 l6 vCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
8 g4 b" ]! o5 \1 _& W) jlike us many years ago,mindless self indulgence.+ h6 i3 A& V: r$ E1 }
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
1 |3 Z& d* `; w) [! gThe emotion and the carma only is a dream." z! `7 h9 w2 E* z" k: w7 P6 U
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
4 N; `1 \& W) N7 S+ E0 c# |1 ^: ^I want to forget it but can`t bear to give it up.5 W* {( K" T$ n  ?) |! J
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.) x) e, F$ ?  j2 G4 R
In this lonely world whom I can step inside love to?
1 O1 ]; T% e8 i, V8 T0 ~Intoxicated then feel cold,
: w/ y* L3 |! [! L$ N/ j" xthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.) _( _8 V: W" V7 {! M$ x
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! G4 F; N. f9 s' p3 `8 w) iThe amorous man to whom you gave your soul?
) l" e7 S! ^* @% G8 u8 y# `, [5 VWhy I am always hoodwinked!
3 }4 E& P( P- q1 F- N1 E7 N8 mI have told myself many times cautiously
  Z. C/ O3 n3 e' R; T/ h$ ndon`t fall into the spoony whirligig.
; }" f- ]2 g* \$ X% q$ K# TThe amorous women always get drunk by desolation.
, R$ ?  u# J* IWhy can`t I take it easy?
# @0 H9 p8 u+ X* }  e  @, f3 {How endless tears that got in return for kindness and enmity!% A# H2 O/ K/ N- k( l; T8 B
When the quiet night comes- L" K. E7 j6 D( N. u  }, P$ w
your figure usually appears in front of my eyes.
" T# b3 i' |( e! ]$ b7 v* f* R  f1 LThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
& g5 v3 S) T  x& E4 I1 IYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,1 h2 Z4 j+ ]1 H! d! w; Q& ~, q
light the dark corner in my mind.
- m' G  ^9 Z; t$ f) y1 U+ C) {( r; qI feel a bit of cozy.
6 D$ y& y0 C  P2 F# uThe deep attached to you in a twinkling2 p6 T" |# H' ^' M
maybe is the most light spot in my whole life.
. p, |* n+ X5 k0 kI didn`t cherish your appearance at first,4 b$ M6 ~4 ]2 {2 c* L' q
but accompanying with the time passed
9 G% [$ h% q" r0 i+ i' L# M. FI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
1 Y4 r+ |! Q: u9 c( ]always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
4 B) K5 H% D' u- L* ]1 P2 yWithout asking if you like me or if I like you+ a. P: r. R# L! p, P$ w
only feel gracious for your existing,$ ?( ^4 Q: z+ J) l: J1 x2 |
onlt want to do something for you.$ [0 h* j& W9 @* o5 {* k
Every time when you meet me
: V7 Q) c5 R& s$ D$ Tthe sweet joyous heart isn`t tranquil,. B, j5 i2 P- n3 v! b3 o
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& `- e, t: Z. B6 z5 s: L' JThat live in my heart.
) h- C( H) G$ E" ^% r+ o! `: @& ODo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?& e) b* b4 b2 R
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice4 o7 ?+ ^9 L0 _: ]$ M
make me gently distraught with happy feeling.3 _+ {( s) m) [$ }2 [0 ?
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land' m( C4 x4 I! J' u) e$ E
suddenly flurry that all are the love to you.
* a/ g+ C5 R4 b) d! ]& ?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
7 U( C2 n7 {. \- Y: Jespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.7 J. P6 {7 D7 F" s- ~- Z' X
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy - r% h0 N( a/ U  a6 M1 n0 L7 U2 n) m
only waiting for you quietly1 Z3 c! ?3 K2 j
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
/ Y6 ?5 U9 f* n$ u3 BI really want to ramble in the small rain with you
& m; A" o, G; b( q8 A7 Fand enjoy the rain washing together
$ P0 K. ~" ^  Q& b& Y& zor rush to a film: ~9 `8 g! w. K& s. _8 o1 Y; s
or listen to a music quietly.+ n5 b: x& w" P7 t6 j. n: F
Whom did you the amorous person give your soul to ?9 H. c% D% g/ I9 P- R* g0 b  v
If we embrace ,dance,and gaze to each other,4 I6 Y( \1 b+ r8 E0 u
smile or gently kiss then say: I really love you"." N  S3 ?: \( P  H1 e, X
That is enough.$ O" H+ Y: z" _- u1 I0 S
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
  D% f" B5 ?# Y1 T9 |8 |3 y0 Rfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
/ |: x! E, {; s: Z1 {! Hthe same as my missing.
3 J- U5 u1 U. y# R7 c6 l" z7 |It comes a little bit of verdure.
8 b4 [# f- b( v' E. q: K$ UIf, If some day I can touch your hand,
; u7 `9 I7 n- N9 cthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
7 c! N) Z( i% w  k  iLet you touch me gently and read me carefully.9 M: H7 P! c8 d' O7 j  q0 o" n
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.5 t, e* m6 X% g6 ^$ `3 p4 H
At the moment you reach out your hands to me ,* c' D# C/ ]+ Z: e0 g/ y- b4 ~/ C
then I will have all care and ardor.
3 [4 `- t$ S1 Q1 f6 y5 T* |% v1 cShall we walk arm in arm?7 n' f. W. x) l4 t6 C3 f. R
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
, m; J2 j. h, }& t; B" {Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
. Z( Y% L7 s. Q% @. n6 mI am still the same person of yesterday.
4 C. L. O* P3 i/ i; i3 g' j0 ]4 lUnchanged name, unchanged I.
( D& R0 {. R! e- g8 N/ |: jSame messy hair, same shaggy bag. / \3 F  t5 B& U3 `2 v  o! q) t
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.! P8 V3 R1 b; Q/ Q$ d8 d
More or less,
; H2 l' U7 q/ s* w* @. U a different glimpse sparkled in my eyes.
5 z" T2 ~7 K5 H- C+ m/ R% S7 u
: h8 Q: n, ?- W1 C1 S; BSummer easily slips away
, L; t% r  V# Q) nThose long lost hot nights
1 ^: O8 |7 O8 n7 F" e* H can only be found in the old days.
' p0 D+ \% d4 o
4 k: |3 w+ x/ o5 {Cats jumping over the window sills, 3 ~* @( y; r: w. v' ~" f
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 % ]4 N' Y5 B( Z4 U. G% d
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
  W( }% C. q: R2 H! k5 tLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
9 L/ P  [, A& [5 a% }$ jI am still the same person of yesterday.
' _" }1 k2 C% bUnchanged name, unchange ...
1 _! k  v6 m1 N
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
% o, v  i, [# C( D, }& LGlittering over the quite avenue when it appears first light.
# i# \- \* ]% RLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.# U; [9 `6 ^+ p6 ]1 s
I am still the same person of yesterday.6 ^9 @& ~: V3 a6 i; u; J
Unchanged name, unchange ...

' \+ n( J! i' X0 ]" y* t$ L6 ri like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 19:40 , Processed in 0.216875 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表