埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7908|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
, s' `  @. _) i,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
& R$ f& f& f1 i& @; L零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
) u, U, X' F; `. \. A现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
' Y9 v/ H9 f+ C2 Y" z梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
" |7 J4 Q# y# e0 b3 p, H% k. U眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.1 k+ s: @9 n  M* X) G
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.& f3 C+ V* Z  r# |
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
: W- ?9 X! f9 E8 D3 R& N就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.% L1 T1 n* l" L
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及: @! S% l4 Q: r9 O( x6 ~) }% b$ p
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。  A9 f* J; |8 C' ]$ y3 d0 f/ h
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.2 T* |# ?0 Q3 I. f
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
6 u* P2 _* r& v5 |, R3 t2 {想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.! `. e6 s4 X: e
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
: o" _" e. d$ U; [寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
2 u7 K3 Z1 G0 U6 T) L- @  d7 d醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
8 E# c+ M# [, t: O" M迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
2 |: s  \( w! _最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
1 e( N- D7 M* r  N$ q5 S多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
, P5 X4 F$ a7 }8 x  eWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     …./ y1 U& N& ]/ M: [6 x; x
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously8 O$ o; |4 F3 D- a3 f" _
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.  _. e+ g# n) |
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, / v' o% H* P, ^5 a+ M
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?1 e8 |  T1 r* r, ^9 n1 U
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!; V; O* j! X  ~* W  a+ H
永难平息的泪
2 Y2 h, J3 q- _* s6 u$ |( y每当夜深人静时,When the quiet night comes5 i4 ~+ I0 w- G2 P) n
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
1 D* O  Y+ g, u, q+ c8 i当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
) D$ E* O# ?8 }; c) O让我的心里感到一种莫名的心动,
. ]! R& S5 D/ r你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 0 e( G: ]4 h7 V% E$ M" K; i3 V7 r6 F
一抹微笑;
1 ]4 T& h. \2 `2 p% T$ z7 t+ U一个手势;" W5 R  T  I' _- C' j8 R2 G9 M1 Q
一片话语,8 O$ l5 m/ I% @1 w# V4 C0 Z
愉悦著此时我惆怅的心灵、
  k2 I1 E0 ^( e+ k8 y  r* M, S明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner. {6 E6 R! A, S6 O1 x  a4 L5 r; F
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.) L- Q$ y/ X8 Y3 }+ r5 [# v
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
( W& t5 d/ H9 P& M4 C6 p也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..$ e4 Y, P, `( z. J0 u0 h6 \+ W5 ?
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,1 W, E( I0 [" G) ?9 N) \
我并不以为然。5 q+ N! R1 N5 r8 o  X* }; D
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
$ e8 g3 }/ v! H" F  S$ A& T慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
2 S- O) a2 Q, b6 X) a, V- n/ C被一种情绪所左右,# O) W7 r' R5 I9 V# [& `. N
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .% p2 J6 ~' P0 r* i6 r/ f5 ]
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you! p/ R9 C; Z! K* S. g5 y
也不问我是否喜欢你,
9 _, l8 W: }+ D' h对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.- W2 W9 Q& h8 F/ g$ S4 y7 T
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you8 z, n3 k5 M) [4 ?+ R# ^
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you3 G4 d/ i5 A9 |
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
9 v4 j3 G9 D. I" L: g1 A& t3 ^然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
' I4 W  R+ N& m5 V! r( e; K3 n你的身影已化成一种氛围,
! Q. m0 U+ V: i/ s# G* p记在我的心间。That lives in my heart.
" \1 p$ ]7 E8 D+ y& b- k: F你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
6 ^. [4 T; u( N# W* q  V) B4 `随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字8 U7 ]" c' o- i/ d$ b
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,( ^6 _) m2 I3 L& }0 l6 D
一种声音,and your voice5 j" J( E2 H) r4 J  U7 M+ @
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.5 c; V# B4 J2 H7 d! T& ]
掺杂著幸福的感觉。! g7 ?5 a" h/ A5 `5 A) q
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
  e& I# H' ~* R* h' I, J象雪花般撒落在我的心田,
' ]/ c% Q& L: q. t# n$ {3 Y; Z倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
9 b* L# r7 o$ f纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。5 ]8 u/ k$ a+ N& ^- p* M
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
4 F6 X7 {; R3 Y: v) [9 m. R/ G有一个能够让思念的人,$ J' {1 O9 ?  g% b! v! p$ _
其实也是一种幸福。; y, Z+ e( _% X8 O
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
: V) o4 R: L3 Q! h( J) y柔柔的海风,! a% y0 C. _. R: v# W, |6 V( j
甜甜的夏天。: x1 w* P+ F2 {$ z  Z& p. E! s" K: d! }
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
+ O  Y% U. f- {7 F7 o+ a只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
* G8 t& x  b, s9 v( t- m& N! b仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.6 i) i: w* ?$ z7 o
想和你有共同的情结,
" R" ]: V" U# |' f, X: ]- u% T共同的心愿。
9 K6 {6 r9 |- X" b/ f! q0 v0 s0 Q
9 R0 u. C: A9 V- V" |6 ?# j
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
* w* }2 k  Q% K; \# L一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
( S* Y0 W% \/ {或是赶著看一场电影;or rush to a film
/ O. B& \- F2 z% H或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
9 p9 [# j' I* T, B, m0 Y- w『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
, W5 t3 E  S  V我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
+ n3 x8 @  X  ]- ~浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”. R) Q" v; S* t3 B- n
或是轻轻的一吻,& [& _3 ^# J8 \9 i
再对你说∶『我真的好喜欢你』
- F, a/ M- w- f7 U: a* f& B7 s6 w就足够了. That is enough.$ ^6 }' E; Q, d5 W' x" M
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ) l* R9 o/ O. f' I
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.; o5 I& Y! P  A( C
萌出了芽,( _, b4 Z2 `, F1 c6 O0 {! K
一如对你的思念,the same as my missing
3 p9 h$ i3 ]  Q. S$ J2 |浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
- q5 R! E% ~% ]; g% P6 @5 Q如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
2 D  [  y/ Z6 \0 Y, D能够牵著你的手,
9 z* J' r& P) y那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
6 |/ |+ P: g/ R5 A) S. b: z: u2 b$ w4 t让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 5 y' {. l6 m: x. O" t
慢慢地细读,' h0 S3 d5 Z6 m" |
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 5 B8 h# Y9 z3 c( R
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me & X1 ?0 ~$ G) O& Z5 _
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ! J6 F+ ^" t3 [  B! S
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:) ~+ i; S) `9 y3 o
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
) |) [! z9 r: Y! Y; h眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.6 g. Y3 \& D" K. U
change to:lacked6 a' |  t  P& `" M
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
# p  F$ R3 ?3 v- o! N" ?Cats often played at the whole hot night.. t; g) O2 k( d  Y' r3 f4 j2 _
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及) {, F9 U7 b) u" t; L7 O
改为:I often cherish the memory happened in summer.
# B8 x( S  @6 D6 UI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
* g' Q5 z$ O" u0 \& I# D9 f$ u该为:throughyour hands.
! M' Y6 R+ |% q还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。4 w$ B  }5 B' L) m. i. x2 H) }
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
$ t2 t0 {$ f* r! p* k  A4 d至少比我强。
0 T, o, B% t: S( n8 o偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....   H0 {8 }8 N3 y2 t( j- T" n

3 s0 s) }9 z+ e4 b9 q这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。3 L$ v% c4 {4 [0 D% R$ Z1 I5 u
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.; D1 L$ h/ {8 g$ @
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.! i' H: A2 _3 ^7 @2 X
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
  s4 y4 O4 C, I/ |. d5 x$ Y/ cEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
0 {- N) z1 n- M/ g& F9 X, VPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
" a) g) {. \: {4 x4 H, t1 {+ V/ G Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.* I# S  p/ A8 k; {1 f. W
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.! b3 {0 e# M1 I7 R7 G! T( `
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
. t& W! ^2 W3 q  o2 O6 |Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
" [+ ]8 T, v& O, J7 \* U" UCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
! k0 Q8 B) ]) z: I. Ulike us many years ago,mindless self indulgence.
6 e$ D+ j/ G$ l5 x( W  jI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.8 b4 u5 ?3 V6 a7 z" @) t, ]
The emotion and the carma only is a dream.
" x! F5 k- ~5 k8 r! d: Y& N. fThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
  ^4 j, P  c; L5 m0 C+ iI want to forget it but can`t bear to give it up./ C- ^. q# p6 W/ }0 q1 E
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
& F  X$ V3 q( r+ FIn this lonely world whom I can step inside love to?8 {2 o% w- V5 Z: g: K; k) e
Intoxicated then feel cold,/ D! H( ]  G' q% h7 b; I4 C) A  S
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.8 t( a3 ^. E+ L
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" n* |' ?# |0 o3 F+ o" z  r6 aThe amorous man to whom you gave your soul?
, {* f- a+ ], a" L5 `; u" mWhy I am always hoodwinked!$ x. |9 u% @6 `3 p0 ~
I have told myself many times cautiously
1 f# Z' z2 [% _" |# j  [5 o3 }don`t fall into the spoony whirligig.
4 M, X' A, e6 y! |- w' ]- mThe amorous women always get drunk by desolation.6 U. j- r( X) [* r& m. m8 |
Why can`t I take it easy?
# W7 C5 G& |3 E8 A4 i1 DHow endless tears that got in return for kindness and enmity!' ?! g: v, q2 c
When the quiet night comes
4 \$ q- E. K! g+ o  @6 I) g4 }& p. Zyour figure usually appears in front of my eyes.! U' U, T4 ~6 T' j# {4 P+ @
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
3 s1 m# Z# k, m4 i  KYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,4 A& b5 o& f* q1 N
light the dark corner in my mind.5 p1 E; r4 ]8 x: @0 ?
I feel a bit of cozy.
, P: z2 }) n$ t$ z& b+ FThe deep attached to you in a twinkling
- k7 P: V/ z' l: b' b7 o/ Imaybe is the most light spot in my whole life.
- Y! \! k% Y. `% U0 [I didn`t cherish your appearance at first,
3 Y% ]* ^* B3 T# k9 Lbut accompanying with the time passed
& C' g! j+ ~- gI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
% `+ i8 I- K/ Q1 {; calways feel joyful indistinctly and nondescriptly.; X- G& W* o4 M! y+ L; k
Without asking if you like me or if I like you- |3 P6 S9 f: ^  i7 o/ G
only feel gracious for your existing,
" h: [8 M' c( M2 Conlt want to do something for you.8 y! v8 K5 k9 l
Every time when you meet me
/ N0 x3 V/ [- A4 J0 a  `the sweet joyous heart isn`t tranquil,
$ K5 M) i+ ?" I! Kbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
) Y5 e$ }; `2 ]8 L3 }" lThat live in my heart.
  N/ R3 l. f! v% q8 h! LDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?2 w1 m' V6 T( e7 E+ l
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
. S3 A% `5 u1 d6 J+ `% H7 tmake me gently distraught with happy feeling.# c6 Y: ^* O  z) i- O- R0 w! S
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land/ p+ ~- w% N2 W+ J9 u& I- \
suddenly flurry that all are the love to you.! I  D0 J, a8 `1 ?
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
; M) R8 }' `5 h) a; gespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.  g% E9 @& q8 D6 c, m
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy # V$ c0 r+ _- R* v5 A$ y
only waiting for you quietly  u7 `$ E/ V, v5 k
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
& H7 |. L9 l4 u' p% _I really want to ramble in the small rain with you
4 D% u+ {! J( w0 X8 Iand enjoy the rain washing together
/ q, r- s, i( i4 q4 Jor rush to a film
, S0 h6 G/ P3 b1 v' p$ `& n. z# for listen to a music quietly.
  S; ?# o7 ?: x  a6 Z; _Whom did you the amorous person give your soul to ?" }/ `( U3 h) \' B0 n8 ?
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
7 t, a" ^8 P1 b; {5 Z) ysmile or gently kiss then say: I really love you".
" Y; m! g9 F0 I  kThat is enough.5 N  I0 ^: x& w; ~. W( A* q
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
) f5 d5 S6 G5 a* N1 Lfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
1 [6 A4 c# _) ?* i  c3 rthe same as my missing.5 c; |! s8 `8 ?0 w2 |+ x
It comes a little bit of verdure.- p  E7 q! @5 _6 P
If, If some day I can touch your hand, % l4 F* w- _- Q- s  r% W  j
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely." g- s! A1 _- t8 _4 d3 w
Let you touch me gently and read me carefully.% Q8 l" I% T! J3 F+ Y& m" V
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.) \2 o- p+ j- l# y/ n. ?
At the moment you reach out your hands to me ,
9 I  Z/ {) r: }1 n  S! _' ]2 Kthen I will have all care and ardor.3 S1 e% W: K& O
Shall we walk arm in arm?) I: u9 T7 m1 M& S" \
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' m; g- i% b# a* O) Q; }/ X
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.+ f1 o7 t  M6 d# I
I am still the same person of yesterday.
, X6 Y" {1 ]' c9 |. fUnchanged name, unchanged I.
+ y% l/ V; o2 @# pSame messy hair, same shaggy bag.
. G2 ^* Z- \/ a- w2 n1 n! Z* LLaugh in the same laugh, talk in the same talk.4 p) l' ^. L$ Q0 A$ T: |* t
More or less,& j) C8 L$ ^! S/ K8 I* H+ @1 z
a different glimpse sparkled in my eyes.
/ x. I/ Z( b# r5 \2 c
( y3 }: l. E/ O) lSummer easily slips away( ~% K8 d8 E1 o% z; W2 f
Those long lost hot nights
+ {3 Q$ N1 g2 O; P. G6 [ can only be found in the old days. 5 p$ u5 t" O# X* q! g

8 g8 }. i+ o2 e  ^" J' Y9 MCats jumping over the window sills,
4 o1 ~9 W. {1 l1 e& gchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
' u& _/ M( {4 Q4 F/ pGlittering over the quite avenue when it appears first light.
4 \0 ]: f8 L* L: c( uLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.( }9 E; D  ~& o
I am still the same person of yesterday.0 ~% v0 W9 U: w5 u
Unchanged name, unchange ...

' d0 k( l/ o1 P. q  M6 Z9 S* `
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
0 I& g, R: Y2 S' YGlittering over the quite avenue when it appears first light.
! y# `% q2 ^$ s2 OLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.9 F: r+ \* k8 A% H8 M. D- y
I am still the same person of yesterday.
7 o% y7 ~) z+ B4 ?Unchanged name, unchange ...
4 ~5 D+ A+ H/ \4 Z7 p
i like it.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 17:08 , Processed in 0.169315 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表