Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: * J# [* {- r. }% X1 G1 v$ RLegally married woman : S2 o% }/ r3 U' P+ M% \( L! H% D5 {: p/ @: r' ^
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
' j( f d. K. {; u
wife and husband是对的,. g9 S+ V' f! m) y
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。4 a( E& Y5 h7 ~$ Z! R. |
* g# r$ W, i' O$ C
[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05: # n# o7 T6 ?: f4 f4 ]! E& r$ Qwife and husband是对的, " q/ g7 q+ ~$ i. w' w但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
+ l; }& F5 f. l; R" b+ i: a* b5 L" U" i: l( r
在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
Originally posted by 三思 at 2005-1-5 10:08 AM:1 | W7 S% f1 j1 c+ b5 O
女权啊!) F( J! U* ?+ N! m: e" s2 R
master是主人的意思,如果想把老婆用我的领导来表示,更贴切的还有my boss lady. 好像你说“我家的女领导“。