埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15465|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音' I) ]9 j. w8 ]. S& W7 R
: \+ n" q7 H6 L
有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。7 x2 p. g) L$ ?: E% Y
后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"% f* P/ U" i  W5 ~7 u( [3 k* |
r 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. / F. m2 N/ Y! Q! F  t( G
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表 * ?4 F- x1 z3 E6 J& K) f( Q* q
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
1 b0 m/ T5 g% C" g. J& v& N下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
. {# k6 o2 q& V( @6 \
因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。, b+ A$ [# [4 w* P5 w& ~6 P$ }
对吗?
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表
8 t3 [5 \. R/ t7 Y- R貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
( r, L; w0 {! h# V9 }1 x  Z7 g
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:0 h0 m' E0 k( Z1 I0 @, O/ s
5 b/ q4 X4 O/ ?' ?* A+ k% H
lamb,头音,
, M, F9 o" k6 P, S: F1 H. Vcool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表 8 G# M8 \4 d) w. s# e( Z7 [$ h

0 R3 k5 J0 V6 _( t' z3 W我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:5 X  e  n" g( g0 o
; V. c, d$ D+ D/ y; c
lamb,头音,
+ t, O& `4 {, Rcool 尾音,
2 b) O! d: M' S

- w; R- `$ h+ O$ J3 s0 j5 l哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. ) X* N) Y: W0 u" D: x
我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表
- f: M* s* O, V3 s; q% l% Q& [1 C0 S0 w2 U

; Q* v  X3 v, _7 A0 `哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
$ A7 p8 f( p; [0 b7 U我再等一下其它同学的想法.

3 N+ s/ x5 p/ g( a1 g+ o
/ v/ P; e' E( k% Ggood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
2 A- A1 ?9 p6 D* C! H( c1 d! I! a! D  Y% h
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表 . e8 l% u$ W' o' s( t& r1 [
# L' z* T0 Z# w
$ |) v) `9 _1 D: X) Z* g
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想& @: I6 l  R# {* a
2 b7 O) F& a9 X& ?
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
6 r% X6 k6 @1 h# W% a$ t' x; F

) t2 b9 V; J% ~! t发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, $ a- d& r0 z6 F: C/ e5 |
不发: charleen, Berlin
/ X/ |$ k. |5 d; I6 r比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表
* b7 c3 p) q' B9 y呼叫斑竹林小童发表高见.
+ P# i3 Z& s' g* d/ e/ [: K
铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
" P/ I. \" j4 Z- M6 a
! ~- t* p4 ~) u, d. D! O( T5 t( ]! `5 V# L# \2 }
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, 6 J1 `9 k1 |8 B) R
不发: charleen, Berlin
# l2 {3 k! U  H0 _比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
: g& W2 f' o! {+ s0 n% Y" p
  n, e$ F/ H$ d+ A! H) f6 r! |. r2 }% U' n
还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
9 ]; B4 A: D) T8 g  @6 s  D  L& y- [( w# k9 s
我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。6 f9 ~+ O) M  q/ u& X
; q, [1 ^7 O% I" ~) Z" q+ @$ w5 h6 ?
特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。% L0 B6 U2 T& E6 @9 Q) |
% y" x5 _( }& ?( G& V6 n
这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len6 d- c) }8 \& m# \+ i) n3 H
" o( r. ]9 g) I: j' y
feeling我的理解是 fee-ling2 m) D, n  d  m8 y5 K  L+ ?! b

; ?; u3 |) ?+ _( Z# `( _' E但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的
+ p: v) t) G  N- ^: E7 |$ t6 S, L/ O  Z$ d( c# W: t% E4 V4 f$ ?
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。4 w! O! `/ H# \0 U+ ^

( D6 d8 }+ _4 `4 n& \继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表   g) X" w/ n! ^4 @2 x
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
0 N6 y+ f$ f' V" B. R

% y7 y! }/ Y4 W0 d& G9 Y标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表 2 f5 R. b1 {7 g& ^7 h! y/ \

( b2 E, n* X# o: k: U5 q. S- h; M$ Z$ I- A
标准音~

2 b, j# |7 T- S% w哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路9 N/ A3 W  X1 P) r

& f/ S! @8 {0 _* @0 s首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
* q8 I/ o) C" g% a; w9 R楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误+ }- p. ]# r% N% n3 E5 Z- X
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
0 m9 N4 G) K" M& k( q7 S+ F2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)
( a2 R! D( d" f/ K7 {: Q+ z# {" l$ W6 b: E2 k5 `1 B
其次,竹帘提到的是L的发音问题:
: a% V% b9 A& Z! M$ z竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
, `5 h' Y7 x& P5 w0 v* O+ W3 f三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。  a$ f" \: n4 Q; M" N" m
  h" N8 D' L# T
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
9 a: h- Q% \% ~% G, t: }# n油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
2 L. d1 p& `/ w* A; l) V三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油
( g. U- {% t3 Y* Y; C5 T0 v: r% s( ^0 v
三思问题3)salmon为什么发samon?
6 p" R0 B) W5 B4 T5 }  n( `三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
$ d: t& K" u$ I& Q
" Q7 ?# b3 B: l% F" K6 G+ ~[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 & j; a2 N8 {; N2 t
我来屡清一下思路
, e" q1 j* q% l' G4 r  [( s& t) ]% n4 D, P' c& K- U
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.) {5 V- |: R7 r8 \+ D( j5 m
.....
% c% v) ]0 k. A0 _6 e4 a" m三思问题3)salmon为什么发samon?/ {) o6 q% \! b) ~! r  Y
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
, Y, Q8 Y) k: p- [1 Z& B

, \& K0 y, S1 ~1 n1 c. i! ^: WYep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
% ?/ r( S/ a6 G1 o; S& O" I我来屡清一下思路
& Z- [  c# l+ r. h. h* Y7 E; q7 j; R6 x7 E7 \0 t* f1 ~; \
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.2 ]+ i/ M# z/ Z' ^2 W  R
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误
4 c4 _: Z$ |/ S, p) Q; n9 o1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
, [# ?& T9 }" {1 R2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...

+ ^- k2 c6 ~4 c( s) f0 ?3 d; R7 @/ x( z* v  J8 I/ J  `1 L, l9 E
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
! s! f& x8 J/ t: K
6 j( O# ]3 S- u! q, T" m4 m- I其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. & a# p6 _3 q6 f* Q  m. U
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l.
4 h& @( ], G/ r  g7 \$ M) g- S% c& j, e' _7 B, h
Charles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.. D* A- o. `- m% l: F
) ]1 m; O6 ]& |/ w
salmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?6 [3 m6 ~% E5 y. F# S. `: Z6 i

! Q7 n, T' W+ ~. h* t. C我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事.
3 B9 M- E  a; s! [9 ~) l0 C( o( C; L话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
5 G: }% o; x2 J" I3 Q  w) ^
. T4 u" |+ O. Q5 i/ z5 ^  a- O' [, Q
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
2 ~6 M$ |0 u" ]0 R* X2 X& k; n8 L" @& d  i2 n- }4 a
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. ' T# f3 Z0 e* {' d
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
# J% m2 |1 t) O
/ F2 B7 }5 ^0 |8 t: B' Q# \
精辟!" d1 j: e2 [$ V) n

$ t% A  T. d) g3 a6 m探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
) l4 n0 L, c, U" ~( o- `
; ~8 H6 O1 j6 _( {: c% ]5 a狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表
5 v/ V" n$ H/ P. P5 @6 l7 ^- D+ x  d6 }) x' @; i1 C- j
, A1 I2 g" r! z! F! D. D
精辟!8 v+ }& j7 t! F
& s( Q& Q) X$ b6 n$ x7 L
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。5 V) \* w) C2 Z5 s
8 N! x" r) L3 w1 @3 `
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...

. ^& s# X" p' f$ C3 M- E" T% c  C* v
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
) k+ D; o! K! U& _9 y; W想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表 $ S- ^" J0 e  P$ {  J4 x5 V. Z
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
3 X  d+ R& l8 k8 Q$ v
哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表
' b$ |) W0 {" ~+ k0 w& L9 g( ]8 o8 Z4 \% ~

3 n3 c4 @8 w" n- d4 z4 ]5 vo? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
8 k! ]! ]& O# k# v( P8 E想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...
: [$ F+ F2 B. U& w, G

( `  {# u& r/ N7 N# ~5 J& e" J6 |0 F让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
1 X# \% \5 D4 J8 _) O+ s
( D* N* T: U' K$ o' |, k  l9 L1 Y2 @1 F
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!% W* ]( W$ z/ d  E2 i% e
! B, z% g9 G2 _3 c4 C( b3 _
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
# R2 o) [; V6 ?4 [) mL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
) e8 v; o3 _$ i, P1 i
7 F3 h7 j1 n- U) S  y, Y
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。
( j5 \/ E; K* Y& f6 B6 d6 B4 d三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表 . v# o2 `! C, I5 x5 n  U

8 c. \8 y% \; a; B7 ^' e3 k, d& a7 t6 e$ `" k
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?

$ B  k; `/ O9 J7 d* i& H1 X( w- O& {, @' N
确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表
! w+ ?) z+ U; x" x0 r
" ?" t9 H8 ]7 H* z7 U) R' B0 g# u% ?) I0 q: o! q
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...
! @. D" k' R; a/ G' c4 ?
4 |: M! Z4 k) L3 K+ L- A+ }4 ^
"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"
0 n4 a+ [. c4 F, h1 y-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-16 13:18 , Processed in 0.183370 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表