鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 . x, I! R% h* i" k( F! L
tradition传统习俗0 |. e0 I, a U( N+ O. |
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
5 j1 [' u0 |7 j, Q! M( i4 w$ H
" T) Q* p' k3 N比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
* z" H4 R0 k! j; P# ]针对中文问题,拿下来重新说; {& r% |' b- X0 U4 ~8 y3 v. h
5 z9 ?2 } E, J! j: E
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。7 s+ B3 `. h. j5 h& p
! d7 k$ y8 V& P2 z其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.1 H+ ^* v5 ?) q. W1 y; p! F
6 V. x: ] R H7 U2 c: N
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
2 t' S9 P) i% x! b" }5 Jtradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。 p5 N& S3 b" B( \
convention 习俗 |
|