埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2110|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说: t4 O0 O# m. a6 v( Z9 ^: A
2 }( ]0 G1 n8 H
The dead lobster is how to attract end users.....
% o0 E9 C$ |2 ]/ V
  w% M6 J' y& X; y( n/ f真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。. F* S4 P" Y% ~: r
6 _' A# S$ L2 q- i, Z/ d
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
7 Z5 y/ ]: Y- ]8 [$ Y4 c! e# hIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:; a7 X3 D1 ?# K6 C/ y" ]7 s( q: Q
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. % B1 y; [( O( r' ?# A
Is that make making sense?
+ M8 v, V2 W) G, z$ [1 _( v

* g; \1 l1 H, z+ a0 f9 H; RI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?" t4 w$ L3 e5 I: F* @* i; q
" P9 t8 H2 b# n, l! d* e& W# k! s
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:  l' B# k8 d- @; c( a* `% E; H

: @6 N6 n  T" F  r" CAm I making sense?( I8 t' n* x; ]
Do I make sense?
% y& L. ^8 t% s7 `9 yDoes it make sense?
, R- i) g$ o5 OIt makes sense?(反问)
: t3 y: M8 M, u0 [Is it  making sense?
( ~9 ^' @+ R" n; V, G$ {9 _That makes sense?( 反问)
, t" s& J8 b$ V5 W" }% Z) l9 V  W+ q" Y0 c, C
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.. f3 P& G$ t7 t3 J' L; u

9 H$ `( x7 |* `8 {" \" X- A! ~+ P[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。. e2 H( e. ^6 ?4 x! E  H% x" M8 I- T

2 P( B) U* N; X2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。' u. r* D* C- K$ u1 a4 |4 H2 T9 T* j
7 u) e' M- J: Q( E9 Z
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
, `: r! t( B: Q1 E9 Y) U+ b2 ]8 D5 e6 E# `
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.: z& ?) r( X- Y& Q" P$ A* k$ k- B
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。- ~: ^; G: H) U

/ ^! K8 g/ t, K6 z/ ~0 `You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 21:50 , Processed in 0.153651 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表