 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 & [( Y& @: ~% g1 ?/ M3 }# t4 a
中式早点 , I, q2 `7 M$ ?
/ M& m6 t) b, l* q' `% ]3 ^ 烧饼 Clay oven rolls / e8 Q- g0 U2 m0 w3 P
/ ?; N& {& ?( ~$ d/ M
油条 Fried bread stick . D8 u3 z! n- Z( R
; F, T3 g8 s9 h: W" J1 [
韭菜盒Fried leek dumplings
( P! k$ Q9 M6 A2 B8 I3 x+ m. R& K9 h B( l2 O
水饺 Boiled dumplings 3 q/ V/ F1 z8 p A6 k* [2 i1 [
0 a ]8 L1 [% ?0 J% E5 r 蒸饺 Steamed dumplings 1 ]0 T0 C4 ]: i) O, Q, u8 u& L
! b. a' R' N7 T 馒头 Steamed buns
4 ]& }) N# E, O% k" ]* c
6 e2 w! @7 A+ _6 ~( I* {% d 割包 Steamed sandwich
4 |+ l% Z8 z' U0 k7 R1 Z5 b; h7 l" B3 Y
饭团 Rice and vegetable roll
* Z! r& g- I4 Y. H8 s
# i8 Y x! q- R$ E1 g 蛋饼 Egg cakes - b- B6 [: L' n& K6 X3 d. c
. `! k. H/ t% z' b2 a; n+ [) ?- W F/ V
皮蛋 100-year egg
+ f$ H4 B; \- Y0 m( s" J+ r+ O7 h9 C
咸鸭蛋Salted duck egg / V$ R$ T1 @! |5 l8 e# u! }* A
7 L7 k1 X: f4 f( A 豆浆 Soybean milk
) [+ s6 o3 H; ?9 w( X3 d5 n5 y1 B
饭 类
( W+ P7 D/ B W5 [% z
( \; L9 A+ n4 z1 N" t( ~ 稀饭 Rice porridge ( c' w8 S" H, p7 F4 Q) `. S) Y
5 n# |6 p2 c# E/ G w
白饭 Plain white rice # n# i2 ?. ~# y: {
+ b' R. T' s! b& A* B
油饭 Glutinous oil rice " E) ?# u/ k' G+ w
% F, L' I: u- `3 G# O6 O. i 糯米饭Glutinous rice
. K+ G+ {+ s0 }; D. T% p Y9 p" X* u7 K& ?3 S0 t) }
卤肉饭Braised pork rice
" x4 b2 O* W0 T! H4 _* m- V% ]/ J
蛋炒饭Fried rice with egg ; ?4 j+ X/ T; l3 y/ V
) t/ J9 G& Y6 u
地瓜粥Sweet potato congee
$ s8 r3 X6 Y# x O) e; f2 Y' E0 P+ _# u4 ]7 T7 C
面 类
5 W4 i6 r5 U+ {* ?1 @; F8 L
' A! V3 L2 b# ?+ T% I5 V 馄饨面Wonton & noodles & {* X; g, ]: }6 Y) C8 ^9 d' U, K
4 y5 V* L B4 Y. T) r: j4 y1 x 刀削面Sliced noodles
9 ?: S" e- y0 u8 `! f# }) @, J8 ~$ |! k+ B c
麻辣面Spicy hot noodles " l3 o. I9 ], e# I3 B4 T3 p/ S
5 i4 Y/ s# @/ a# ?0 U: W0 d( Z 麻酱面Sesame paste noodles & K* t7 ]/ r2 s# k: w) O# N, l
, X# P& O2 K! a1 u2 { j0 W6 o
鴨肉面Duck with noodles ) R2 u6 _; C* j8 Q: |+ G
; A% P, x0 |' S. G/ i# v% T. A( |
鱔魚面Eel noodles ) p& @5 j8 {# ?5 b
& \$ C5 R: ` e: S1 t7 U2 _
乌龙面Seafood noodles / G; s, S7 n8 i. i% l. Z
; e/ R! Q0 k4 }% x+ U2 t$ a
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 4 U' V) r# P3 n) j2 ? J5 }7 Y# W
# x1 c5 G2 ?' k9 d: W8 `+ @
牡蛎细面 Oyster thin noodles
. Y" {% Q; Q; l3 M/ \+ r
. j, I" B$ g: N3 B( D0 } 板条 Flat noodles
8 @/ w4 s( I0 V
3 B$ a% n0 d( v 米粉 Rice noodles
: \' J, M+ j* e& z/ ~9 h; t! v3 i8 b
炒米粉Fried rice noodles
7 B2 z0 [4 l* h3 W- h
0 D3 B, t! ~% j& B- v8 ~+ u 冬粉 Green bean noodle
, v" K& H2 Y' w! u8 Y
! c- o! a& Q$ S' X' D# i' a7 I 汤 类 6 s+ N% c4 Q$ f" q, {0 i
: s0 K- u. z) p0 t: |; q# T5 o
鱼丸汤Fish ball soup # @9 @% X$ U' I" F; P" E
; u* a6 x6 d3 A6 u( e2 \7 @ 貢丸汤Meat ball soup 8 Q! n$ F* }% `" C+ `! W
0 |2 y4 Z6 A N$ h* [4 ]# `# c$ g6 E o 蛋花汤Egg & vegetable soup
. w& E+ c, S6 h; {
+ a% Q% k8 a7 | 蛤蜊汤Clams soup
3 F. P6 G( I1 k* S( w
# v0 q1 R2 J. B. d* ?3 K 牡蛎汤Oyster soup
. }/ d" n2 ?: q6 @6 L0 N q* w+ F2 Y! Y9 n& Y, c: r
紫菜汤Seaweed soup % G5 ^; G# S! m7 _
; u* g3 F! i; m" D
酸辣汤Sweet & sour soup
/ ?0 {4 q. D' I+ N# [! Q0 X) a% k5 j% t% q @
馄饨汤Wonton soup . w! G2 w' ]- X( W3 w8 {
+ g7 { e' g4 t% }/ G 猪肠汤Pork intestine soup
+ V) \; I3 B$ I1 o
% ~9 E _: @6 \( }2 m6 ^& r4 F. W! O& d 肉羹汤Pork thick soup - V' o$ b& j0 ]5 X/ E5 V/ Z3 R
" q |# L3 Z1 V; | 鱿鱼汤Squid soup 0 m3 I7 X0 W/ Z
1 J0 A8 N( c$ O
花枝羹Squid thick soup 1 Y. ~8 u! Q% i6 g, j- L) O
- |* k% u' [, v% z' ]5 f8 w2 D! c 甜 点
; z) F* U; n6 N( E( W
0 K1 N" G K6 f! K: ~: A 爱玉 Vegetarian gelatin
6 W- p* b+ m' G4 Z, ^9 ^( ?. v9 {1 v4 K* _
糖葫芦Tomatoes on sticks
0 X7 ]) \& k7 }& H1 ~; m! \5 ?, ?. ]1 ?$ ]3 ?# [
长寿桃Longevity Peaches x2 m+ U, @9 e) F, u& g) E$ E
* m: x( s H- }3 [& E$ Y
芝麻球Glutinous rice sesame balls
+ j% B9 p) F- d }, R2 K5 p5 J. W4 b# n& K; b
麻花 Hemp flowers ! B( D) f4 i$ O+ j! l/ _
5 d- z( @+ g- h! O7 }% D
双胞胎Horse hooves 7 R# s# D; s! P1 z% g3 x
6 j: w% R5 a. u; p
冰 类 : F; u `" y9 j( P% p( N
$ I1 \1 L+ o# Z! ?1 T) U
绵绵冰Mein mein ice
/ V2 P% }3 J3 s E8 c7 S( v/ T# [4 F6 G9 q2 O) m! m
麦角冰Oatmeal ice
4 |1 T) m7 N A, k+ t. X3 I/ w1 u" c0 J" w* M9 }
地瓜冰Sweet potato ice
" r* a" q3 X: B
5 \" G# Y2 X9 [6 _ 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
% H/ k" e7 h, I% f' `4 Z! d3 i
0 M9 T, f0 H. T% C; A' D" O 八宝冰Eight treasures ice
) ^( H- e* ~" Y# K$ O7 K
. @ o$ C( N0 M 豆花 Tofu pudding : e" t6 R% S& j6 t- W8 S
7 F0 c3 Q$ r, I* [- e* ^$ d3 r- K
果 汁
; D: v+ i% f+ B0 e: d/ s& ?2 i' {0 P
甘蔗汁Sugar cane juice 5 c" T+ l3 h" \# s0 c
+ F0 C" _' [5 ~2 ] 酸梅汁Plum juice
3 m* K7 l* e$ a( J, f+ @$ j
; D* J' u) A$ L# [ 杨桃汁Star fruit juice 0 E# u2 L* A) P; X; [
9 [& B5 l2 E$ S% U 青草茶Herb juice
3 _! {* N7 P4 w+ B" K$ f( u2 O. R* W8 t. v+ o: J- a% ]
点 心
' b! t7 Q3 X8 y7 G9 N
2 b1 j# I' G/ ] 牡蛎煎Oyster omelet
( t1 I% g4 I* p; O0 e" `8 q+ D4 O
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
6 u: M6 T1 U; D; G0 g! P' s _' ]1 M) Z1 v( E
油豆腐Oily bean curd
7 l4 W# a. y& C& M# F7 W' ^. m
U$ N- L) Y# a [9 V5 O, Z 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 6 d S5 Q) B9 _& `0 {; t6 S: R
! {# v: o' Y( Y' x; g4 d, s
虾片 Prawn cracker
) i5 }; d7 X. G0 B- b8 o( S0 P/ O7 a
虾球 Shrimp balls - M4 m6 E7 B1 h" N6 h
' O+ ]+ ]# {" Y% r* S% w% h 春卷 Spring rolls
- D+ s- I; Z8 k9 i& B/ E9 z% S/ [+ d, P
蛋卷 Chicken rolls ( ~! m- r$ I8 e
6 r$ ?8 s0 Z4 O+ Y* | 碗糕 Salty rice pudding
' T, A: }' c. Q8 O. S
* n: O, |' p% M3 Q4 \ 筒仔米糕 Rice tube pudding
5 g+ t! G* {* v% ~7 Y; g. w
; P' ?% Z' Q0 Y; u 红豆糕Red bean cake
) Y5 n1 W2 H- z( ~+ Z' x$ y: O+ d# `" U: |
绿豆糕Bean paste cake
9 {7 ~ {5 E7 _& F% u# m4 g
1 y! |7 k) D8 w* |) o$ h! k# [ 糯米糕Glutinous rice cakes
w. s0 W4 p$ e3 p/ X) M7 s
4 W& T' w9 V; l. p! q* X5 A+ A 萝卜糕Fried white radish patty
+ w7 ]1 U- P2 p1 d; E7 F- c
' Y3 ~' `# ~0 Q* g 芋头糕Taro cake 4 a" ~% T, d1 ^+ a: G4 y, ^
( d, y# `9 d" H* u9 f2 F- K; p9 d7 k 肉圆 Taiwanese Meatballs " V& V2 `* ]( a7 [% r+ z& _* ]
% o, p7 }+ E. x( ^* C l 水晶饺Pyramid dumplings 9 p9 V0 j6 I* S+ @
1 q* U+ k4 n! ~+ A3 w1 h! { 肉丸 Rice-meat dumplings
B1 c% u2 x0 O/ A: N% O: V5 Q7 I; B0 C
豆干 Dried tofu + g6 U2 I3 c8 s. Q2 t5 G' @& F
+ E c' f2 R5 d7 E3 C6 d v, W1 Q! i
其 他
9 t& Z: Z; a+ s) ]; i) q+ _9 m% Q1 }$ K; r, f- @; v
当归鸭Angelica duck * s$ r& t( e: U# g2 h; L1 ]
0 c. j& j; ~# h4 s( P$ W. f) C% D 槟榔 Betel nut ~1 l! t: S3 E, U' L
8 {! C: U0 w( T0 U B# l" |0 M+ Y- [ 火锅 Hot pot |
|