埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4264|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。   , u7 b# D. ^* s, Q# R; V
  中式早点 * E* m9 s7 i& r2 S$ Z. T5 {

. S5 y0 d6 P; f5 }, J% i  烧饼 Clay oven rolls ! W! x6 ^& T4 `7 E' P" d

8 x8 x1 ^' p" X: b, j; g( b) h/ `  油条 Fried bread stick & `' X) y. x; e% [. }
6 f; h, D5 m2 E9 h, ]) e% A  l5 l: g
  韭菜盒Fried leek dumplings 4 I( k# P" ^0 p7 D7 M/ N7 Y

3 J- @8 ?- X3 A3 `  k  水饺 Boiled dumplings
! p  P0 {. @+ B. C+ {( ^6 i. L+ N5 |2 _4 w) m6 S
  蒸饺 Steamed dumplings + E, Z( c5 M0 a) L% B' m& `
' |4 M# Y. c: S
  馒头 Steamed buns
( e* T+ z& o. B) D1 }9 t
1 q* L$ X  _- H5 _  割包 Steamed sandwich
* q- @% L$ P' M0 M7 o9 B; @9 m0 \" W' h+ q7 j
  饭团 Rice and vegetable roll / |( f; S: D2 Y
" F, ^& h) @) Z
  蛋饼 Egg cakes
7 ]5 l* e# w  i5 n
- _$ C0 W7 H- u- B" s  皮蛋 100-year egg
% I5 X; u% j% E9 K; r2 ~0 Y7 b
9 Y2 t+ j! m3 n2 {  S) r2 Q  咸鸭蛋Salted duck egg 1 C" z( Y) i- D2 ^0 w5 d3 H; a
' m+ ^  s3 j* h6 f6 ?) I( x# I
  豆浆 Soybean milk
8 |; ~  P4 e  J, ]( ]; E
) n5 e9 B0 m$ C8 Z7 K6 J- v  饭 类 4 x) Y/ j& p7 Y+ |% R) ^! S% V' y

% K8 r+ K5 K9 }  稀饭 Rice porridge
% v# |6 r- O# R2 d" ~
9 n! y! M* T/ }6 G1 T  白饭 Plain white rice
) e4 p' @( c, {9 o/ C7 C- ~5 V9 e/ I+ e+ v* h# n& R
  油饭 Glutinous oil rice
9 d0 w' A  L% Z* A
- ^2 ~- g% ^3 {/ ?5 c3 s  糯米饭Glutinous rice
" O( l' `6 j3 n, Z& C: e( B. J! {# h+ _  V
  卤肉饭Braised pork rice 0 }0 ^0 q0 G9 W' a- S6 J& @4 J

0 H' Q- s5 Q/ n- @- N3 B  蛋炒饭Fried rice with egg
# ~6 _4 l0 s6 j2 U9 Z5 D/ C! G) B9 q( A& p1 W& L( ]
  地瓜粥Sweet potato congee
8 Y5 U2 X; Z8 d/ i8 J& J
# r. b8 L" z5 D" d+ ~  面 类
- n" k. j3 Z8 |, ^$ u3 ~
8 \8 S& G. K: o8 M3 ]  馄饨面Wonton & noodles / n  a4 `# N. L

! n, E- `; D: L+ D  刀削面Sliced noodles
4 Q5 Y7 o5 Q& }! K9 E, ]4 s
- J+ @, O* k; f+ ^/ m( b9 P  麻辣面Spicy hot noodles   R. ~6 s2 T! G+ x# n' q

7 b+ b0 v6 Z$ [( Z1 R& G1 v' ^  麻酱面Sesame paste noodles ( K( P( k( l( p

1 |8 I" ?. b" ^0 I' l0 y  鴨肉面Duck with noodles
7 A  ]" O; O0 f$ W& \1 p- ?- v$ J% l& L
  鱔魚面Eel noodles
2 Q1 C9 B( l% \
7 }0 O( C+ l2 J  乌龙面Seafood noodles $ I8 @4 f! }! J7 X, q- M( \. \, E

( p6 G3 _5 U8 {0 a4 |1 n+ o  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles ( B( ]  F& ^. c" d& ]2 B

  c5 s. h" @* y% _  牡蛎细面 Oyster thin noodles ( A' `: j* P. e% ~

  T$ C5 M; {# _! v  板条 Flat noodles . }, J8 B' o9 s- g. J8 Y
1 v4 z1 `' N$ n! }  C, t
  米粉 Rice noodles
7 S* i% f" h; u, w" l$ Y# [! }1 y* C) k( D
  炒米粉Fried rice noodles 4 p4 u  x/ v$ z; I% Z5 E

2 A2 M" J$ I/ H5 @% T9 x  冬粉 Green bean noodle
9 \* i( N" }9 n' ~) K
5 T, i; G( a+ o& P  D9 L& w  汤 类
" b' n$ S( K! t" _  n; L* U% i! A0 U
  鱼丸汤Fish ball soup   b) s4 u: ^! x- A
$ X8 w6 I4 u9 f8 \1 T
  貢丸汤Meat ball soup
: a5 P0 Y1 y1 C+ T. p, A
2 X; I% Z5 ?; l: ^3 O  蛋花汤Egg & vegetable soup
( \/ k- ?2 p0 p, b4 @% y& Y. E8 w9 g- S' E
  蛤蜊汤Clams soup
1 m3 R. Q, ^9 \8 k; v- U! [
6 k* p, a) v4 E. Z) J  牡蛎汤Oyster soup
- R# d* v; k+ U/ D& K# v  e3 O1 P/ P0 |8 I% i
  紫菜汤Seaweed soup
$ R9 L) K6 z6 S- d* P) C, z8 Y* s, @
3 d/ I: q: Q$ H) I# e  酸辣汤Sweet & sour soup % T! m4 J/ [; u  s: ~6 G

- g# h( ]6 B: A1 v  馄饨汤Wonton soup . u' Q8 p* F0 j2 J8 y1 ^* F/ }$ J* b
, Y7 n8 [/ r5 A9 {/ @8 k* M
  猪肠汤Pork intestine soup
& J# z  d4 J* ^$ [7 v0 l& h! [% J# T3 a, q$ o  `
  肉羹汤Pork thick soup
* E6 t) P" |; g' j
0 Q" w# f$ i( B2 q' z  鱿鱼汤Squid soup
. H, R$ S# V. M. n& U6 s* J' y% p* Z% Q* U* p4 g1 a$ s: x+ s
  花枝羹Squid thick soup
& j" d* {: S- C1 ]# t% t+ r$ R) H# _- M# C# p: z" Y3 g
  甜 点
: b, x6 ?5 t4 ?  p( q  r% k& o9 P" z' I" n
  爱玉 Vegetarian gelatin 1 U) [, d( j( Q, w
+ r$ k# B# l9 e: B& f% h
  糖葫芦Tomatoes on sticks 6 A6 b3 R- U9 S; T$ I% ]

" u- K2 M- m  T9 n* Y  长寿桃Longevity Peaches + D$ p( P7 ]( ?+ a# c+ C$ y

8 ]6 T* D8 K3 [5 h" y* V3 f  芝麻球Glutinous rice sesame balls
) t* i8 [/ {- D4 f* t
' j, }% r$ ?6 b* s3 i2 y4 q( n  麻花 Hemp flowers 8 S& T4 ^/ l$ S' o
* J. c4 G$ k- a5 ^' R
  双胞胎Horse hooves
; [( G9 U+ ?4 v
0 u( y6 X$ R$ h& {3 q  冰 类
- |# T+ s  H: i+ x  h6 ?
3 ^$ i) {" z' w; Y3 R  绵绵冰Mein mein ice
6 _  ]* s" Q* x8 \' A" F1 X  n$ |. i4 r! u
  麦角冰Oatmeal ice
; j6 ]( H1 @: e; K1 h4 s2 B; C3 a8 _( R4 y
  地瓜冰Sweet potato ice
/ u* S" Q& Q2 k0 s3 Q
! H" J+ G9 P3 f8 V+ W2 j  S  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 0 F# j$ j- D5 [, A

6 |( m/ k) h9 _  _3 a$ `  八宝冰Eight treasures ice ' o4 R* A5 l( S
. h: D! J% H6 Y+ L# e+ Q8 z
  豆花 Tofu pudding 1 A/ O9 m- s2 }- E

7 p3 M4 T1 G" `% \# Q$ N5 t" u, y5 Q. M  果 汁 7 M5 e- h0 p2 n7 X; O8 e
  Y* p: E8 j- P' f5 H
  甘蔗汁Sugar cane juice
) g& Y. y4 r" l, @) w1 s' P
* c$ x. O3 I1 Q  酸梅汁Plum juice * C. V/ {' ~0 e

. e: f' g+ P5 D+ y/ P4 Q2 i  J  杨桃汁Star fruit juice 2 \$ M6 b: Z, ^7 B6 k0 K
) n' R0 `+ r: w8 ?8 }3 [9 b# N0 W
  青草茶Herb juice
" @3 v3 \7 `  O4 t$ f8 a8 D4 {8 K0 g9 h2 Q) ~; r( D
  点 心 2 Q6 b* T0 e; T) [8 D8 s& X: ]

: d  i) N& X4 N. u0 m  牡蛎煎Oyster omelet 9 E) _4 m" u% r8 m

0 y* W: a* K$ Z/ l1 Q0 l6 Z! \% i  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
8 g5 c3 b2 ~) D$ \$ c
6 [; }+ q% d0 o+ s/ A  油豆腐Oily bean curd
0 g4 [: f4 f" d( p2 T) T+ K6 ~  o6 ]3 Y4 m6 {/ C; o
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
" p2 G7 N  L* ^3 t  K
( q6 I9 W, ?. G0 e3 ^6 a  虾片 Prawn cracker . ^1 B$ C7 W' n! Y

1 V1 O: x2 L( N  z- _# d/ `1 O3 B  虾球 Shrimp balls
5 p5 o. Q* D' c6 _& w! ^
4 x4 R' Q- _; R* f) I  春卷 Spring rolls
. ^5 U/ L/ m( U3 ]& ~6 g
% J/ W* K& O( S( d  蛋卷 Chicken rolls 5 T6 B: B/ s+ `

4 k# |1 |: C7 G! B0 N  碗糕 Salty rice pudding
+ J" k4 ^" y- u% R8 x+ s9 W3 D" l5 W& \0 j5 Q* g: D. |7 L* p) Z$ u
  筒仔米糕 Rice tube pudding
2 P8 I/ V- @- }2 V0 ]% W
9 I& {% t$ z, l7 k1 m6 U  红豆糕Red bean cake
7 r* U( }# V; S8 C( c
' h3 T/ H7 o+ u3 l  绿豆糕Bean paste cake ! }: e+ d3 U; o6 h$ d9 N* [+ u
9 {5 W' e4 Q& W! o% Y* Q
  糯米糕Glutinous rice cakes ; K" b/ x: U0 R1 {
$ Z! W( L- u. a3 W* _* o
  萝卜糕Fried white radish patty
' G; N! d9 S: L/ N; S- Q* }, k6 n' D  |
  芋头糕Taro cake # X7 w' R. t& _
  ]! p2 Y2 T4 ~
  肉圆 Taiwanese Meatballs 8 W5 e( ]+ l5 y' W: ]% _0 ?5 I

+ F7 Q$ B" R* H  水晶饺Pyramid dumplings 0 q( l  X9 K/ N. t4 N  |

( X- {  N5 A# ^  肉丸 Rice-meat dumplings
; s; N6 H( s' s% U6 R6 \5 l
  ~+ s- O& i5 P+ s! V# ?; E  豆干 Dried tofu
. f# t+ y( E7 }' t: t: h" f' Z4 z
& ]7 J+ z- P& Z! Z+ c3 {3 |& j% p; p+ f  其 他   R+ `. p& u, k- m: L* ?

% _% C6 ^# n* q  当归鸭Angelica duck
; K1 z' @6 {; [' ]. K, Q) E4 K7 ]. d6 m' U/ o
  槟榔 Betel nut
( D/ a# _0 J" X2 F! p! ]9 \7 {# j* @1 p
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
  o6 K' L: v% l  C3 P- Z8 r4 U. c/ g- D" p0 q
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-17 22:24 , Processed in 0.089825 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表