埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4120|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。   & [( Y& @: ~% g1 ?/ M3 }# t4 a
  中式早点 , I, q2 `7 M$ ?

/ M& m6 t) b, l* q' `% ]3 ^  烧饼 Clay oven rolls / e8 Q- g0 U2 m0 w3 P
/ ?; N& {& ?( ~$ d/ M
  油条 Fried bread stick . D8 u3 z! n- Z( R
; F, T3 g8 s9 h: W" J1 [
  韭菜盒Fried leek dumplings
( P! k$ Q9 M6 A2 B8 I3 x+ m. R& K9 h  B( l2 O
  水饺 Boiled dumplings 3 q/ V/ F1 z8 p  A6 k* [2 i1 [

0 a  ]8 L1 [% ?0 J% E5 r  蒸饺 Steamed dumplings 1 ]0 T0 C4 ]: i) O, Q, u8 u& L

! b. a' R' N7 T  馒头 Steamed buns
4 ]& }) N# E, O% k" ]* c
6 e2 w! @7 A+ _6 ~( I* {% d  割包 Steamed sandwich
4 |+ l% Z8 z' U0 k7 R1 Z5 b; h7 l" B3 Y
  饭团 Rice and vegetable roll
* Z! r& g- I4 Y. H8 s
# i8 Y  x! q- R$ E1 g  蛋饼 Egg cakes - b- B6 [: L' n& K6 X3 d. c
. `! k. H/ t% z' b2 a; n+ [) ?- W  F/ V
  皮蛋 100-year egg
+ f$ H4 B; \- Y0 m( s" J+ r+ O7 h9 C
  咸鸭蛋Salted duck egg / V$ R$ T1 @! |5 l8 e# u! }* A

7 L7 k1 X: f4 f( A  豆浆 Soybean milk
) [+ s6 o3 H; ?9 w( X3 d5 n5 y1 B
  饭 类
( W+ P7 D/ B  W5 [% z
( \; L9 A+ n4 z1 N" t( ~  稀饭 Rice porridge ( c' w8 S" H, p7 F4 Q) `. S) Y
5 n# |6 p2 c# E/ G  w
  白饭 Plain white rice # n# i2 ?. ~# y: {
+ b' R. T' s! b& A* B
  油饭 Glutinous oil rice " E) ?# u/ k' G+ w

% F, L' I: u- `3 G# O6 O. i  糯米饭Glutinous rice
. K+ G+ {+ s0 }; D. T% p  Y9 p" X* u7 K& ?3 S0 t) }
  卤肉饭Braised pork rice
" x4 b2 O* W0 T! H4 _* m- V% ]/ J
  蛋炒饭Fried rice with egg ; ?4 j+ X/ T; l3 y/ V
) t/ J9 G& Y6 u
  地瓜粥Sweet potato congee
$ s8 r3 X6 Y# x  O) e; f2 Y' E0 P+ _# u4 ]7 T7 C
  面 类
5 W4 i6 r5 U+ {* ?1 @; F8 L
' A! V3 L2 b# ?+ T% I5 V  馄饨面Wonton & noodles & {* X; g, ]: }6 Y) C8 ^9 d' U, K

4 y5 V* L  B4 Y. T) r: j4 y1 x  刀削面Sliced noodles
9 ?: S" e- y0 u8 `! f# }) @, J8 ~$ |! k+ B  c
  麻辣面Spicy hot noodles " l3 o. I9 ], e# I3 B4 T3 p/ S

5 i4 Y/ s# @/ a# ?0 U: W0 d( Z  麻酱面Sesame paste noodles & K* t7 ]/ r2 s# k: w) O# N, l
, X# P& O2 K! a1 u2 {  j0 W6 o
  鴨肉面Duck with noodles ) R2 u6 _; C* j8 Q: |+ G
; A% P, x0 |' S. G/ i# v% T. A( |
  鱔魚面Eel noodles ) p& @5 j8 {# ?5 b
& \$ C5 R: `  e: S1 t7 U2 _
  乌龙面Seafood noodles / G; s, S7 n8 i. i% l. Z
; e/ R! Q0 k4 }% x+ U2 t$ a
  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 4 U' V) r# P3 n) j2 ?  J5 }7 Y# W
# x1 c5 G2 ?' k9 d: W8 `+ @
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
. Y" {% Q; Q; l3 M/ \+ r
. j, I" B$ g: N3 B( D0 }  板条 Flat noodles
8 @/ w4 s( I0 V
3 B$ a% n0 d( v  米粉 Rice noodles
: \' J, M+ j* e& z/ ~9 h; t! v3 i8 b
  炒米粉Fried rice noodles
7 B2 z0 [4 l* h3 W- h
0 D3 B, t! ~% j& B- v8 ~+ u  冬粉 Green bean noodle
, v" K& H2 Y' w! u8 Y
! c- o! a& Q$ S' X' D# i' a7 I  汤 类 6 s+ N% c4 Q$ f" q, {0 i
: s0 K- u. z) p0 t: |; q# T5 o
  鱼丸汤Fish ball soup # @9 @% X$ U' I" F; P" E

; u* a6 x6 d3 A6 u( e2 \7 @  貢丸汤Meat ball soup 8 Q! n$ F* }% `" C+ `! W

0 |2 y4 Z6 A  N$ h* [4 ]# `# c$ g6 E  o  蛋花汤Egg & vegetable soup
. w& E+ c, S6 h; {
+ a% Q% k8 a7 |  蛤蜊汤Clams soup
3 F. P6 G( I1 k* S( w
# v0 q1 R2 J. B. d* ?3 K  牡蛎汤Oyster soup
. }/ d" n2 ?: q6 @6 L0 N  q* w+ F2 Y! Y9 n& Y, c: r
  紫菜汤Seaweed soup % G5 ^; G# S! m7 _
; u* g3 F! i; m" D
  酸辣汤Sweet & sour soup
/ ?0 {4 q. D' I+ N# [! Q0 X) a% k5 j% t% q  @
  馄饨汤Wonton soup . w! G2 w' ]- X( W3 w8 {

+ g7 {  e' g4 t% }/ G  猪肠汤Pork intestine soup
+ V) \; I3 B$ I1 o
% ~9 E  _: @6 \( }2 m6 ^& r4 F. W! O& d  肉羹汤Pork thick soup - V' o$ b& j0 ]5 X/ E5 V/ Z3 R

" q  |# L3 Z1 V; |  鱿鱼汤Squid soup 0 m3 I7 X0 W/ Z
1 J0 A8 N( c$ O
  花枝羹Squid thick soup 1 Y. ~8 u! Q% i6 g, j- L) O

- |* k% u' [, v% z' ]5 f8 w2 D! c  甜 点
; z) F* U; n6 N( E( W
0 K1 N" G  K6 f! K: ~: A  爱玉 Vegetarian gelatin
6 W- p* b+ m' G4 Z, ^9 ^( ?. v9 {1 v4 K* _
  糖葫芦Tomatoes on sticks
0 X7 ]) \& k7 }& H1 ~; m! \5 ?, ?. ]1 ?$ ]3 ?# [
  长寿桃Longevity Peaches   x2 m+ U, @9 e) F, u& g) E$ E
* m: x( s  H- }3 [& E$ Y
  芝麻球Glutinous rice sesame balls
+ j% B9 p) F- d  }, R2 K5 p5 J. W4 b# n& K; b
  麻花 Hemp flowers ! B( D) f4 i$ O+ j! l/ _
5 d- z( @+ g- h! O7 }% D
  双胞胎Horse hooves 7 R# s# D; s! P1 z% g3 x
6 j: w% R5 a. u; p
  冰 类 : F; u  `" y9 j( P% p( N
$ I1 \1 L+ o# Z! ?1 T) U
  绵绵冰Mein mein ice
/ V2 P% }3 J3 s  E8 c7 S( v/ T# [4 F6 G9 q2 O) m! m
  麦角冰Oatmeal ice
4 |1 T) m7 N  A, k+ t. X3 I/ w1 u" c0 J" w* M9 }
  地瓜冰Sweet potato ice
" r* a" q3 X: B
5 \" G# Y2 X9 [6 _  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
% H/ k" e7 h, I% f' `4 Z! d3 i
0 M9 T, f0 H. T% C; A' D" O  八宝冰Eight treasures ice
) ^( H- e* ~" Y# K$ O7 K
. @  o$ C( N0 M  豆花 Tofu pudding : e" t6 R% S& j6 t- W8 S
7 F0 c3 Q$ r, I* [- e* ^$ d3 r- K
  果 汁
; D: v+ i% f+ B0 e: d/ s& ?2 i' {0 P
  甘蔗汁Sugar cane juice 5 c" T+ l3 h" \# s0 c

+ F0 C" _' [5 ~2 ]  酸梅汁Plum juice
3 m* K7 l* e$ a( J, f+ @$ j
; D* J' u) A$ L# [  杨桃汁Star fruit juice 0 E# u2 L* A) P; X; [

9 [& B5 l2 E$ S% U  青草茶Herb juice
3 _! {* N7 P4 w+ B" K$ f( u2 O. R* W8 t. v+ o: J- a% ]
  点 心
' b! t7 Q3 X8 y7 G9 N
2 b1 j# I' G/ ]  牡蛎煎Oyster omelet
( t1 I% g4 I* p; O0 e" `8 q+ D4 O
  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
6 u: M6 T1 U; D; G0 g! P' s  _' ]1 M) Z1 v( E
  油豆腐Oily bean curd
7 l4 W# a. y& C& M# F7 W' ^. m
  U$ N- L) Y# a  [9 V5 O, Z  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 6 d  S5 Q) B9 _& `0 {; t6 S: R
! {# v: o' Y( Y' x; g4 d, s
  虾片 Prawn cracker
) i5 }; d7 X. G0 B- b8 o( S0 P/ O7 a
  虾球 Shrimp balls - M4 m6 E7 B1 h" N6 h

' O+ ]+ ]# {" Y% r* S% w% h  春卷 Spring rolls
- D+ s- I; Z8 k9 i& B/ E9 z% S/ [+ d, P
  蛋卷 Chicken rolls ( ~! m- r$ I8 e

6 r$ ?8 s0 Z4 O+ Y* |  碗糕 Salty rice pudding
' T, A: }' c. Q8 O. S
* n: O, |' p% M3 Q4 \  筒仔米糕 Rice tube pudding
5 g+ t! G* {* v% ~7 Y; g. w
; P' ?% Z' Q0 Y; u  红豆糕Red bean cake
) Y5 n1 W2 H- z( ~+ Z' x$ y: O+ d# `" U: |
  绿豆糕Bean paste cake
9 {7 ~  {5 E7 _& F% u# m4 g
1 y! |7 k) D8 w* |) o$ h! k# [  糯米糕Glutinous rice cakes
  w. s0 W4 p$ e3 p/ X) M7 s
4 W& T' w9 V; l. p! q* X5 A+ A  萝卜糕Fried white radish patty
+ w7 ]1 U- P2 p1 d; E7 F- c
' Y3 ~' `# ~0 Q* g  芋头糕Taro cake 4 a" ~% T, d1 ^+ a: G4 y, ^

( d, y# `9 d" H* u9 f2 F- K; p9 d7 k  肉圆 Taiwanese Meatballs " V& V2 `* ]( a7 [% r+ z& _* ]

% o, p7 }+ E. x( ^* C  l  水晶饺Pyramid dumplings 9 p9 V0 j6 I* S+ @

1 q* U+ k4 n! ~+ A3 w1 h! {  肉丸 Rice-meat dumplings
  B1 c% u2 x0 O/ A: N% O: V5 Q7 I; B0 C
  豆干 Dried tofu + g6 U2 I3 c8 s. Q2 t5 G' @& F
+ E  c' f2 R5 d7 E3 C6 d  v, W1 Q! i
  其 他
9 t& Z: Z; a+ s) ]; i) q+ _9 m% Q1 }$ K; r, f- @; v
  当归鸭Angelica duck * s$ r& t( e: U# g2 h; L1 ]

0 c. j& j; ~# h4 s( P$ W. f) C% D  槟榔 Betel nut   ~1 l! t: S3 E, U' L

8 {! C: U0 w( T0 U  B# l" |0 M+ Y- [  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。) t0 o9 p$ ]8 ?0 z2 @
4 R. v" x  a; W
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 03:40 , Processed in 0.219463 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表