 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
; a. I0 _$ o6 y: `7 _- Y' x0 A6 x* L z
剧情简介 4 F r) L- N; R3 D. R
4 j) R( D8 E& J4 B* w" C+ l I% n6 |* s, ~1 e! X
5 Z/ I( G: N7 U8 s山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
1 I i3 t, ?- d- m+ Y: p1 e' C$ U: s# E& H& I+ u$ }
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
4 u" L5 m+ h1 Q' R( ], p4 r3 Z9 q% N) v
1. I'm getting old.
! w+ x8 j. z1 `* ?0 Rget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 + T% N% [; X! T R. m0 n
& W$ n$ B) {3 l; t
. B5 X: d) ^6 U' X0 J4 c( p/ F( F/ V3 ]/ \) O; \
2. It's your call.. t( {+ Y) r; B7 f/ @
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
1 q* Z, A# U* t4 ]5 Q* Q; L" G8 K! V4 a" [8 g
6 A: p. z9 d+ G
5 ?/ l* ?: m( y, Z$ L* G7 b I
3. give or take...
I8 D9 _+ T4 B7 {4 z! rgive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
. _ x/ [4 _4 z+ h- c+ d: ^. y8 [
' Z6 Z f: i/ g* N6 F. T& r c& k9 q0 e& Z( t) X% U
2 c6 }- Z+ ]6 e0 }4 {4. That's more like it.
- N; Y- A) x2 B R2 K. g3 [6 K+ |当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
! h/ \6 ^, Y3 M) l& _' x! ?2 I
, a% X8 i9 |* M2 q5 B4 I A" x" H9 W7 p
3 g6 n: ?& O5 ~, N7 N3 B
5. It could've been worse.
6 N3 K9 M- H& R" e6 v' g* F8 icould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 . M( @4 X3 T+ X% z
- m/ P A# D) e E0 s% a- N$ T: I& [
4 D( o& p% i. H2 D0 [5 K4 }& K6 E6 k. [7 R% ]
6. Not a chance.# q& q. Y& C! h q; b; v
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. # @' u8 t/ a- R3 U: d
7 [3 q+ o8 w3 K- D
! u9 ~. d7 x# u3 Q% ^9 e! `6 Y1 U+ Q* s. V
7. read too much into...
8 z: ?' [% y4 L对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 ' ]9 G f* }5 m0 f( r
; ]( W }# B) B$ F- U1 g5 \9 ~
5 A4 j+ R8 y2 j- h: e
6 B1 A6 M/ d% X) J
8. how bad things can get
% T* x, Y# P) {# Lhow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 5 ~) d5 d2 ` x! E
. q e$ `- }1 w2 {/ c* T/ B' w% i1 R7 R# R% A' c/ \7 B5 o1 ?
' ~1 ]5 r7 S! f1 ^8 R, G3 \- z9. Word travels fast (about...)
- ~$ D1 B& R; X, q$ w, s1 @3 ]: u' Gword在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 7 m; @: N* y V/ i9 I5 V
- @' p+ ^: D. {6 B! e r, P! ~- a
2 K/ {8 u4 |/ V: a10. buy us some time- Z8 I7 P! O# z% ~
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
3 |" Z7 d1 L& v8 t, B5 s: R! g& C/ N% i) C( H$ F! x8 [
& D8 ~1 \, E: T+ p7 I- t) h
/ u, K/ _! p2 t# o3 i' r11. This isn't happening.4 T; F4 J8 P+ L+ @, _* Z
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
: w# U8 y5 ] F: p: e/ }
5 D& j' ]; ?: Z/ v+ u( T- R( e4 b- L% D. s" E% D9 H
5 `) `& w1 T1 ^! b/ k9 A& d12. There's nothing to it./ E4 A( J2 U- E' ^) O
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
) p: _9 d: ~% ]0 N. X0 M) v9 i1 R6 Z9 S: o! z; }
) a0 v7 c$ C+ R
* z8 j" P8 f; _/ z9 e8 p13. You'll see.+ a+ [( c& `4 V5 l5 C/ j* ~& E
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 4 F8 ?) @4 I: v
5 m& q2 b+ G$ j0 P) w0 @9 D
; S7 E* U# I: t
~/ [6 C0 [! ^14. They're after us.. i1 Q1 c/ u4 o1 }$ n# J
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. / ?. { D; u: y8 C1 t' v; T
! H; m8 K p1 m+ v) d# k. d/ ?& k. L8 Q
, d- h1 Y8 D/ j15. before you know it
! K. D$ N) m+ S& ]$ Pbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|