埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2966|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? # o* f1 n% ~/ |* w# g& ~

1 j. u3 V# J  O3 f' K我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
* Q% {+ f7 e2 Y7 s0 F5 b7 o: O
0 v& b2 _+ }+ d4 z, X是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
9 b4 E# ]$ m9 A: J& ?. F" s7 Q5 t( ]' ?; P1 l
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
$ F) D: u2 |9 p* ^8 F! {% ?3 |+ O
我是否可抽烟? May I somke?
' M7 W) N" S6 S2 B3 F/ Z
* d2 y# @+ H; ]  ^! J& }9 O- i2 N需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
  D* Y$ T  b" n( }+ i' ~+ O: X$ `1 y! O0 S- d$ F4 @
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? + ]% \. Y% s0 d. S5 q( s2 M; K

. Z- ^3 ~# y6 Y" }/ |4 O' m8 [7 ~咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
; z8 T2 ^/ G1 u5 x+ n' s
4 S" v8 v& ~+ Q0 d% `5 O晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
  p1 C  k3 S# O/ ]" _. e+ t* z. n- ^1 O3 _
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. ) V/ ~* a$ ?: D
6 Q' {0 N6 }8 G% s
请给我牛肉。 Beef, please. 8 |0 F( A3 u3 R* ^& l% g

) [  P6 f# _4 E* M我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). * t& [1 c/ v+ ~& Y+ h
- T( a; {) W5 f" y
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? + ]9 r: R& q3 O/ `

0 P3 i5 ~: j1 I机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 3 p9 `  f: k4 a: r% E
4 x$ F1 e3 ^% w& p  U& A9 H& _
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 0 S6 Y1 m# `: C$ K; }
1 d0 U9 o( D* B  v, M5 x! o
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? ( A; F; W+ q6 q
; ^" @8 K6 i( Y7 \' u
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
1 ?. \7 |7 I. R/ @. [0 _9 Y2 B- Y5 ~  o& w0 l# t: p
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
& D7 }6 {( L  n* Q* ~, Z* b3 Z6 u
* s7 Z/ I5 c- c7 i* o/ V8 [请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 4 W( r7 t  w9 @7 i0 `( p
乘飞机旅行英语常用语句
1 ]. [- d! n  i0 s1 U0 N( C) ^) G  \- r
﹝请求对方﹞再说一次。# F7 }8 X  T6 T2 b# q
Could you please repeat that? 4 a0 M3 w+ s, Q4 x
4 W. J1 u. x( ]% P3 |: U
我要订9月15号到纽约的班机。7 ]' E& j1 W* I: n
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
  `- K& P% O% d/ ]$ k- c& }5 [
* y; F6 U) o  ]  n9 h7 ^. Y/ L408次班机何时抵达?
; T, d/ _$ A' BWhat time does Flight 408 arrive? 8 R+ h& q2 O" V9 ~0 y
) u' s% N. I: X- _! @/ ?' h
机票多少钱?
/ x3 a7 n+ C" t' d& vHow much is airfare?
$ t! B  o9 i7 j9 w$ u  ]* ]9 p, T
我想要确认我预订的机位。: H( ]; B0 \( C+ I, n  r5 U* S
I'd like to reconfirm my plane reservation please.+ s+ a, E1 }" _; C

2 t- o: i* x6 ?- X8 g% i0 q3 g盥洗室在哪里? ) S  r4 K# Y! C. o) Y
Where is the lavatory?
$ a6 N( v+ F& t; q6 \9 x* P: J8 T& J  S
你有中文报纸吗?   \. ]. o0 o$ c* ~: Z3 a
Do you have Chinese Newspaper?
9 s+ v) \8 [* M! m4 r- C8 c6 n; H. C5 E1 ?$ l. _  J# f
我会冷,请给我一条毯子好吗? * v& [5 x& c* ]0 K0 Z& M( f# u
I feel cool, may I have a blanket?
& b6 ?$ p% E1 k2 l0 a  E" O
& f; Q: X  \$ q8 e/ @( ?9 m可不可以给我一副扑克牌? , y% N) Y% c9 R
May I have a deck of playing cards?
7 m+ N! ^9 m4 f5 t) n" j5 A  z% J7 G8 |% z+ G
机内免税贩卖 In-Flight Sales
: \: u) ]) I" N+ b5 S; k8 G& p% c* j6 p
- y  h0 I. Z* Z. t5 K! m( C" P" N请出示您的护照。
, v- i6 m- @- C5 z6 GMay I see your passport, please?
' s7 v1 u8 P6 \* h+ u
: B7 T5 m& K4 k5 T3 X) k" a' Q: Y您要在美国待多久?
  \0 }" D3 G& wHow long are you going to stay in America? ' F. U' a9 s/ w6 k

* u! [5 f. R7 q我会留在美国一个星期。 / S- P' t: M& P2 ~/ s5 z
I will stay for one week.
+ l5 p5 a, `  g: z1 o3 ~- Q
8 m* Z7 [0 ^0 q6 Y6 m3 [您此行的目的为何? 3 g- q8 w, V/ c, Q0 x+ d. p1 a
What is the purpose of your visit?
2 P! t6 K6 w4 f
# q. Z3 K% V# U% b4 d您有任何东西要申报吗? ! K* Y# h% n: x0 h: Q# Z* J/ q% `
Do you have anything to declare?
0 ~4 \6 [* o; F. F4 I( J+ X' V! ]- ~: K8 B! }
我没有东西申报。 ) Y* v4 S3 g5 o- \: |
I have nothing to declare. , w% M2 n! l2 Y3 U# |

( ]: R( P0 k4 \5 ~4 M对不起,哪里是行李提领区? 2 @# I7 N& O- S- y
Excuse me, where is the baggage claim area?
  [, F. r9 j0 m+ F3 a" K: }5 h
, i6 A* D, @- J! |2 N5 f0 F2 x' O! f行李遗失申报处在哪里? * {9 l1 l% ], Y' a
Where is the lost luggage office?
: a" k- K- I3 r, T0 ?
; l; a8 T* v2 J' c0 R我可以在哪里找到行李推车?
8 F& c- q5 E( C3 W' W0 wWhere can I get a luggage cart? : p* A. k" B$ ?2 X7 ]
对不起,哪里是行李提领区?
% f5 M3 q9 f5 I1 j
, c8 o  `4 W- D- q我要把一万元台币换成美金。
( B, W) j9 G! A6 }/ EI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
4 x3 x" B% N; T  v$ @/ e  o" y' o1 V3 P
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
# h9 I; \6 F9 G% A; K5 f+ HCan you tell me where to change money?
. Y2 g- g, j/ R0 ]$ x' G
3 Q  E+ g. c& w% B9 |4 ]1 T你们接受旅行支票吗? ! \- _: g! R, A: s7 L3 W
Can you accept traveler's checks?
2 P8 n/ d5 f1 T1 z* T3 y( N9 V0 @# z5 T
汇率是多少? $ Z' U( ]* p' }& b
What's the exchange rate? / M4 K& D' c0 P; L( Z$ Q

2 j# b! A4 Q: k$ L6 y" K我要把一万元台币换成美金。 ! y0 G' |; \+ ?, X
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 0 [+ I( x6 h* a  S
% N. {7 Y+ G3 Q; n7 z
2 G0 _# s8 P9 I" }' P

: h4 C2 u' L4 ]* X7 u( F2 a基础词汇 ) k; {* j% V8 m- U. D
/ V' Y/ i) f6 K; c" d# H
国际班机 International Flight
" O2 y( w7 K" [# S' n6 C
' B4 T6 Y5 ~/ j' K班机号码 Flight Number 4 s5 n: ]) y! _6 w

% [+ f# t# o! r2 M- A& s来回机票 Round-Trip Ticket
5 r# U5 ?3 G# |! \' i6 U' @7 u( n# q
, ~7 w! I- V4 m7 k, [2 Y商务客舱 Business Class
9 O, `+ ^, Z+ @6 I% U
  j8 [7 x) C* I2 }% F国内班机 Domestic Flight 8 H% |/ d! y# U0 Y" a4 ]5 f

: E) Z; U! E* @) T# [( p单程机票 One-Way Ticket , C" @( y, q' U" Z1 o& O" V( A

/ k* Y# M" F- ~9 p! s% a头等舱 First Class ! K5 G* d" J5 g$ B4 N2 W
  M+ q$ Q* j, u, A1 z
经济舱 Economy Class; ~; h" S( Z' d$ ~3 U

4 @0 `+ p6 x7 l8 `  {盥洗室 Lavatory ; K: N' S: k. f

% V  n! H& F; s" ^$ L# N: V! W3 H4 z使用中 Occupied
! E( o# L! o+ }5 U- _7 V' I2 ~& S, t3 A" h
  p2 e9 y/ g0 S无人 Vacant
8 ?; |6 R" `+ E5 S
# v/ p" y9 E$ v6 u4 t8 q8 d女空服员 Stewardess
( f& H# P5 y0 W2 r: s! t
( b4 _) r) ^0 M男空服员 Steward ) Z* l/ q" G: d3 P4 p
! R% M1 U1 C  ^9 w' e
海关申报处 Customs Service Area
" j  v. y1 Q# I* p4 F5 {  t6 T5 D
货币申报 Currency Declaration 3 f5 e% u3 r* Z, T
( {+ V, J* M8 y
免税商品 Duty-Free Items
- g% J' u# E; `' H7 i/ |7 M' J  a9 b8 B/ F9 X4 d6 D4 m' N7 Y
需课税商品 Dutiable Goods
* y+ o! y! |0 Y8 T% R/ q: _# Z; Q
' H6 H  v' K  L1 N观光 Sightseeing ( N3 ^: [( S3 k3 X
7 Q% W  h! S4 F) I) F$ G
行李 Baggage/Luggage 7 s- \& C* M! U; _: t

( v  {, i6 D. S托运的行李 Checked baggage , S& B( Y: X! E% A9 X9 ~0 n" I

3 O7 M. p; v5 j' }行李领取处 Baggage claim area
4 ~/ L. M0 [) e$ D
: ~+ H7 W  S3 g6 h3 j( U6 E' G随身行李 Carry-on baggage - Q$ D$ m- r  b0 S9 p' L! W: c

% Y3 d' T4 N( J( s, Q) H! o. C行李牌 Baggage Tag
, P7 l2 Z8 e. r* [8 Q" N7 {0 n' K% L* ?* N5 s' P, @6 T3 `+ d
行李推车Luggage Cart : n! y  H+ {& H" U# Z* C* U; V
  b! O; D) h: H  T
外币兑换店 Currency Exchange Shop 4 k+ K2 G$ j  g" F* W6 v
: b# L1 e0 Y9 g
汇率 Exchange rate 1 I9 J+ Q' L" t* x7 [& b% X4 `" V" D
5 |' b: `* P8 H) i6 s' P
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
' H3 I. r9 m, `* \9 {呵呵,  h9 U1 `6 |+ k# o# e4 S
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
% Y1 c1 J, |$ y% L; o
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 21:20 , Processed in 0.178545 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表