 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
7 u3 I! a8 A9 N; u9 z
: D( W$ h1 C0 ^; i我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? ) N% Z3 n3 q2 S5 k9 z
0 C/ B# a3 ~' K1 Q$ Q
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
/ n3 a: V( B! N7 Z% K
" M. q1 _) |6 S& d8 i我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? $ f! X" j" [9 T5 u* Z/ d2 W
' r1 q2 A- ^3 R! ~; M: m8 R& y, e% ?
我是否可抽烟? May I somke? . B0 U3 o: \2 s. N8 X* ]) z/ ~7 _
+ V; C3 r* e7 ^# N需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
5 B9 L! o) l; g: N2 X$ M3 m, e# v. P& L" Q5 B( b% m7 @
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 3 ?7 X& D. T( e4 Z2 \
( ^ H; n9 x1 D
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
?! ~! T- ~/ u+ q$ }5 Z
+ N/ L6 T; J0 f' |; E& I晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 9 p1 _# s) @- T, W" [; `7 z
5 \7 m! u& H/ ~, F* G请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
6 \& M* ^# d: Y. m( Z: x
# s7 B7 G6 {' D4 I6 {请给我牛肉。 Beef, please.
- R! Y) _4 ~' Y5 l9 |5 Y- g
M; E' v( R2 E" l( _8 f4 D- h/ V我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). # m4 P7 H' C; K8 `
4 `4 W! c: {, R% _
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
7 |2 Q3 V. P" J0 ]$ p: w; d
+ `2 z3 C6 O& ~- N机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
' O1 r; E1 ?, G5 G0 n
* }7 g6 u4 ^7 e8 ]4 J h* \6 Z5 v我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
7 g; p* K0 ~& X+ m5 C( J. G8 P; P! Z8 O" N$ [( A g, w3 t
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
8 C. S+ T+ Y! W
* m( _, `/ u1 o* T这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 6 u g0 |9 B. r( g& X
0 n2 A" c% O* o* [$ l7 I我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
* @) C/ R3 C2 a( h8 w, M0 ?4 O
0 s+ V" C9 u. ^0 k% N请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
$ J( ^- V. _0 M) p* a. w# P2 a乘飞机旅行英语常用语句
. C8 h4 m# L5 q. w( [8 Y& I% v1 l; F, x3 F$ |- Y& J5 f
﹝请求对方﹞再说一次。
+ U, _( X: Z* d1 i M- n, K, E: ICould you please repeat that? : u4 L- _+ W# Y) ~
! R+ {5 m& V, H6 R' @3 B1 K我要订9月15号到纽约的班机。
' I0 R3 H; B1 m) x, l# H2 Y5 AI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. + f1 ]+ w; C* K( t
) T) |7 R0 J* d& t! {408次班机何时抵达?
! k4 W- [2 m% f: Z3 xWhat time does Flight 408 arrive?
. o1 d4 ?. z- n( b; P# z2 \# i) ]6 e* p. f
机票多少钱?3 e! B5 F6 j" f1 f, E+ }
How much is airfare? % m! w8 K" Y4 u+ c, k9 v( E
0 I, @- Q* z6 n- \/ f4 ^- m5 B. r
我想要确认我预订的机位。
) D! y4 l; B) ~) b! zI'd like to reconfirm my plane reservation please.
@4 D8 l& f6 j8 s% M
+ c) Q9 ?* J) o盥洗室在哪里? % _" X$ S' K" d J
Where is the lavatory?
7 G# Y; k: B7 R5 d- a0 L4 I: S( ]) q# W" e( k" X/ P) j
你有中文报纸吗?
' U2 c# S3 k% D' l& h! j& cDo you have Chinese Newspaper? 1 v' D2 I, h! t
8 X( W; j y( b% P% p1 F我会冷,请给我一条毯子好吗?
. y3 {7 l1 U* ^& b; p2 ZI feel cool, may I have a blanket? 5 \# f) X. v @0 B
) V1 ~# S/ J; ~
可不可以给我一副扑克牌?
9 T/ j5 f( Z; h/ Z% O8 ^2 |8 kMay I have a deck of playing cards?
3 D3 Z; P; K. V& T1 k3 [3 x: H' B' A) X5 ^
机内免税贩卖 In-Flight Sales
+ f2 x' v( Z+ u' ^# X% U+ P- t, \) k7 x2 g4 L: t5 o) K* H5 @
请出示您的护照。 ! N# T" g# v: b+ I' _, q: |
May I see your passport, please?
+ J. @. n+ P4 m+ z& h: m, y
6 e+ R- D+ r; w$ v/ ?0 v C您要在美国待多久?
9 k* w2 K# F1 M: r# _How long are you going to stay in America?
5 W* J7 m4 v* U/ k
A5 s' A# y* |8 \9 B我会留在美国一个星期。
' ~6 ]% p8 R" G) ZI will stay for one week. ' W q* A) I, K1 Z+ u
4 N. ~1 P* f( d; O( V' |1 r您此行的目的为何?
% r% R2 f6 l9 s3 SWhat is the purpose of your visit? ! O$ o- Q( |6 e. Z* R- K8 D( A
, X, z R# n3 A4 r% Z您有任何东西要申报吗? , u! n o8 z6 Z* P- ]
Do you have anything to declare? 9 ^& y% f( \) v7 d9 S* \2 l
! y/ Z- }% i2 c6 t) y! Y9 u" l我没有东西申报。
& D/ [6 p5 I2 K& uI have nothing to declare. / b( `- E( Z5 p
3 N3 ]) I0 j% g1 E" l8 g. @对不起,哪里是行李提领区? ! K) @9 y5 b9 z ?3 D
Excuse me, where is the baggage claim area?
' A' C- S5 h6 ^$ F/ l3 \9 t7 G1 f, R6 p4 H' b" N" w X/ _) d Z( F8 x+ m+ V
行李遗失申报处在哪里? 2 F/ f4 `6 y, P+ f
Where is the lost luggage office? . J2 c1 G2 r- \8 \, f
) G2 _/ x- C, o/ S
我可以在哪里找到行李推车? 1 {+ @% Q+ a* _- k! M
Where can I get a luggage cart?
6 Q. q. F# i7 N+ i) b4 H对不起,哪里是行李提领区? * B T7 J% e) }+ j) L2 o: O4 B$ P
, ?/ f/ p: P9 X, d& P. k
我要把一万元台币换成美金。
# M4 ]% N/ J2 s. _I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ) O5 o) @) W M+ j
( p4 K2 |: H. w" W# l, h# [* {: ~你能告诉我在哪里兑换外币吗?
' Z) h" j& @+ e8 hCan you tell me where to change money?
, z0 T1 w) Q1 O+ ~+ b0 f6 M/ `% t" K$ O7 q: Y- A: I5 |$ P& g
你们接受旅行支票吗? / o1 ~/ B# L' V) l: K+ c' {
Can you accept traveler's checks? 1 s* Y, g- r1 V* k. ~% o! L( W$ ]4 _
+ e& l5 b6 j2 B0 G% j9 Z7 u" i7 {( U
汇率是多少? ' Q2 B" l3 @, M# ]& x
What's the exchange rate? . |. l& }( s3 I; Z5 c7 X9 p e
! ?1 S- r5 b% H5 t
我要把一万元台币换成美金。
+ x8 ? H7 y {" w- [I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. : K1 V& y' [) a* m3 @8 y u# n. J
1 o1 M g: ~8 f
- O$ ^9 l" l8 b* J; z
" ]4 E* h1 _( p基础词汇
2 \5 d0 ?5 Q5 ?" Q$ C) C% K/ y4 N7 B5 ~: Y( o# s. y- i$ Q, Z( D
国际班机 International Flight
" o$ l2 x: |* m, h6 j3 ~
5 L& A* G; L8 N1 `, g, V) l班机号码 Flight Number
" h7 p6 d( v# t
# u; R! F: }8 r# K+ V k3 I来回机票 Round-Trip Ticket 5 _/ ?% K3 h& G, A% p' U; W
2 y" a R% {/ {) S
商务客舱 Business Class
6 J9 o9 s2 l2 M K# S# H
1 C6 y) u4 m8 U& j) }" r国内班机 Domestic Flight
- `5 Q! p* L5 h* `3 {6 f. S
. z, x& p! f4 M! E" E3 e单程机票 One-Way Ticket ) E. `4 T8 G/ F( H' t
% U& k/ p! J4 P+ S% X% M. i( e头等舱 First Class 6 n8 ^6 `0 T I; x2 ^
4 W+ J3 Z( @# i. I
经济舱 Economy Class* i: g _3 e$ r/ @% p3 F; X
/ f1 N+ n7 J% L$ _盥洗室 Lavatory 0 W- i! Q8 K" |
u9 Y7 @/ h; `, n6 N, S, k使用中 Occupied
- e* ~- M2 Y+ ]) ]" f$ `+ v' v5 |! x6 v
无人 Vacant8 v! r$ E* V' c; h1 p
/ c$ ]8 D( X* C女空服员 Stewardess
! A8 |! }* q/ |8 G0 {: Y$ C' J* J& r! Y \2 o9 G4 s
男空服员 Steward . i; |! r0 X( c1 @( f, @
# w& q7 ?3 p! x2 ?7 h. D; U, s
海关申报处 Customs Service Area
7 U9 v( G; X& s3 r+ X
* y6 X- D6 J- Y$ l$ ]货币申报 Currency Declaration 5 f* {# h# u; c$ j
: e/ B* D# V% H6 J8 ~1 f% C
免税商品 Duty-Free Items , f2 Q4 Q' @: C4 ~2 a4 G1 m
! r7 C& |; t& t, _) p8 c0 d
需课税商品 Dutiable Goods 4 j+ l: n4 K8 k5 Z+ g8 `
G& U. z; q5 d& s观光 Sightseeing 5 W% i" `( i% w" p- b! o
1 t. f( l5 @, ]1 p行李 Baggage/Luggage 3 S1 n4 b6 `3 z9 g: y' R+ z, D
) i' }$ u& m' i: p& d0 K托运的行李 Checked baggage
. W7 ?: ?) ^( g5 v. k& N: O( P1 k5 Z6 `4 s' G! b& a
行李领取处 Baggage claim area : y* ]6 n7 {& w+ K$ w
9 ?8 K2 v& d9 t" P0 u% t; y: [随身行李 Carry-on baggage
4 B; c1 t- V4 z& G B g- X* L- @" [* h+ I8 P+ s$ z# Z
行李牌 Baggage Tag
! c5 C2 o: Y1 `1 ?! Q
& y( X/ X! C, Z' ^* C% E行李推车Luggage Cart ( R; F8 q) N8 X( J2 g4 T
# B+ v- A+ p( F8 |! S8 b外币兑换店 Currency Exchange Shop
1 N( r, C- d* v3 f
: t6 t2 r. J l* v汇率 Exchange rate
+ @! r: I9 Y* @4 S$ u, y7 S8 P7 T# G
5 J- c; o. a. D" `2 V% `7 r0 Q旅行支票 Traveler's check |
|