 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
% |8 }- x+ N: ?9 X* l
# k$ O, ^8 E- ]/ K3 a/ k$ ohook up 介绍、送作堆
# R% x6 L4 s/ O- s' F2 B' A0 }! \( K$ v3 v
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... & D7 G2 r A; D. r
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
6 S# j3 Q/ A9 HB: What are you trying to say? % {' m" C) u0 S8 B
B: 你想说什么呢?
6 s1 Z- K$ |, s7 { g4 X6 |" VA: Well, you can hook me up, maybe? ' q h! N2 Z& V: m! f
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
0 ]' E+ p6 ]8 c4 N1 `B: No way.
4 D, w/ g$ _; F `: V. KB: 休想! 2 O- J. s9 K3 G
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
' x: l& K# J! S8 P, J% A% L1 \跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call # r- A5 [+ r- Q
me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
: ~5 @# F! E. O" {8 h) K* }& Tdidn't you call me last night?"了。
+ r3 I$ h6 k, F: W9 ^; G9 Y9 C& E美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 ) ^3 e- T7 m }* g" K
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
& f9 T* j+ A% m' i( s并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! $ |4 r. P7 a9 m- O" l: f
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! b8 q1 K7 G" c1 V2 w: R+ e) \1 E
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|