 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
1 ]( X4 ], C' o* g5 ]
( \7 S3 L5 M0 r6 Khook up 介绍、送作堆 1 `: k: X6 n4 p% L
) [$ Q* w) ~: D) Z1 m; Q/ {& V: n
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... ! e4 s3 Q8 ~$ B4 e
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
: V7 I$ f$ N0 `. f( I& BB: What are you trying to say? 3 E2 w# u- I) a, Y5 s8 V
B: 你想说什么呢? ; X6 o3 i& h, a* ^6 B
A: Well, you can hook me up, maybe?
+ y: p6 R; Y) p' B4 \/ _A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
2 ~! K; o. B5 a/ LB: No way.
1 n' X5 P& g/ u3 S+ T+ hB: 休想! * j; r; X. E4 y
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come", j7 V: l2 Q4 n& K4 W+ ^ b
跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
" J k; W4 @; Y5 E2 Mme last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
8 m: ?& M0 G& N' M1 O0 Qdidn't you call me last night?"了。
& F! }, V8 r$ ?$ H& |美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 ; z. I/ r! }) w- y5 u' x) y$ A
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
: m; Y8 l6 }. p% _4 |3 `. k- w并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey!
- w( s6 k8 ]) w& LSince you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 5 ^) b- i2 }6 U. h7 d4 i: ^
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|