 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真正的朋友。 + ~ H6 J7 A1 u9 ~0 b/ y! ^
Actions speak louder than words.事实胜于雄辩
! B/ l/ B$ j% U" `# n/ ?All is not gold that glitters.闪光的不一定都是金子
/ }$ G. {& @! |& S. c5 S! [7 p0 EAn idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲
9 I9 v5 N7 z# j, l1 [2 DBitter pills may have wholesome effects.良药苦口
. }+ x& N, [) |+ p }Do wrong once and you"ll never hear the end of it.一失足成千古恨
$ R2 M- q0 ?# V' u- gEvery cloud has a silver lining.守得云开见月明
! z5 Q% I& q% {7 J+ m8 DEvery man has his fault.人孰无过 % N$ T, `, X7 B8 b* z( |% n* u
First come, first served.捷足先登
: o& [. w& S" s& Q! v) s! h7 l2 w$ c4 sHaste makes waste.欲速则不达
0 ?0 i% g# ^$ L% kHonesty is the best policy.诚实至上
( K* i4 i; C* c. ~/ t9 g$ BIn fair weather prepare for foul.未雨绸缪
/ I9 r4 {- Q1 }; TKnowledge is power.知识就是力量 % m# Q4 d! ^- q* d( c4 g
Let bygones be bygone.既往不究 ' A% I+ s% X. x; C3 R& p5 A+ C
Look before you leap.三思而后行 9 B8 b. B; I5 R* ^
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 0 U7 D2 [! }+ ?/ E. j0 S O- |
Money talks.金钱万能 1 ?6 F; a! j* |5 I) L
No gains without pains.吃得苦中苦方为人上人
* P7 R% E8 F$ d, q+ w( PPractice makes perfect.熟能生巧 ' _' r3 R2 ~5 h! y! U, y
Silence is golden.献丑不如藏拙 0 V1 v h- u+ b, `: u$ r' B* }8 B
Speak well of your friend,of your enemy say nothing.隐恶扬善 . M" I/ y2 Y2 ^
Take things as they come.逆来顺受
4 z, |. R S' P3 |5 w$ SThe ear1y bird catches the worm.先到先得 8 a( L( A! Y1 O; n8 b# \" q& x7 y3 g
Time and tide wait for no man.岁月不饶人 ; b; r* T% k1 j+ i6 \( `5 }1 q
To burn the cand1e at both ends.自暴自弃 - g' O [& l! N6 X' v
To count one"s chickens before they are hatched.
3 K. c9 L! i, @9 HTo make a mountain out of a molehill.小题大做
& I7 n! H" R! Y" I& s: ^ A: g+ d! f: TToo many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱 : p6 T V4 U4 m
Well begun is half done.事半功倍
; I% Z' L& \) K) N) o2 ~' N1 \) cWhen you are in Rome, do as the Romans do.入乡随俗
2 P+ e1 Y8 Z. vWhere there is life, there is hope.留得青山在,不怕没材烧。 |
|