 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼4 v) @3 S3 s% H
6 ]" L3 L. G0 t4 {
0 p( f5 q6 h o6 m ?( Q+ b& U; @6 o- M" t! `' z/ u
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!5 c# z" B9 b, S
& L9 A! t- x4 n. [, {Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 8 z5 {! n4 C4 L, o
! z A$ C' t5 ^3 J
1. A: How are you doing?
, {5 t5 w2 s; y0 K6 q: w 你好吗?
% z' Z7 ?: I0 t0 Y" a【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
$ e; G0 U1 N, d( ^. |0 n9 Q6 E (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
! \6 B7 W' G0 P* T1 p* B7 p$ ^B1: I’m doing great.
/ m" _ h0 J2 M3 K! V6 C3 v z. S我很好。1 M4 Q! `7 {$ \% c; ]) _
B2: I’m doing OK./ x+ O$ b5 u6 i$ O( O
我还行。# G' a- @! s2 j! y4 F
B3: Pretty good.6 ?$ S7 b" w+ L" R9 J+ ^% N- E
还好。
6 F3 ?! D) S' O n' O5 i( NB4: Not too bad.
; a2 z& F% {! T& j 还不错。
/ J# ^0 I: D4 \; D% QB5: I get by.
" B% U6 O! s1 E9 } 过得去。
) b2 D, s1 M* g7 r. @ i, W- o5 d; _+ I
2.A: How’s life treating you?, k* U* T# `1 q
日子过得还算惬意吗?- B% e+ d! ]" R9 a( G
B1: Not bad.; D. s7 G/ \+ _8 b$ w% y
不算坏。0 j/ v) Z; c \3 S% h# D. t0 d
B2: It could be worse.
# C% l- d0 G% |8 f" w还行。
. @' S9 j, n+ Y9 K# R9 k7 [
* i2 p9 ^0 n! m1 G: p【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?# k. e1 T/ k0 m# y
+ _' h+ y! C) q6 l3. A: What’s up?
: j0 p/ _3 x( u+ C7 x 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】9 l) [" k, N; [2 l7 N" m, s
B: Not much.
" L7 {7 j8 l& ` O% m 没什么。
+ h E" j3 s7 b0 E# Y' a
" m, ]' r! w3 W' Z- h/ v5 c# [4. A: I haven’t seen you in ages!
! N/ j* W- V3 d7 Q久违!这一阵子躲到哪儿去了?5 G; z! d! {1 J3 g6 | _) g
B: Yeah, long time no see.
8 x& `) G* k$ ^( G是啊,很久没见了。
; n1 w0 A# W$ l& E& y; d1 R; J; f+ g- u8 M2 P, y. j$ v
【疯狂注释】in ages = in such a long time
) f* T' G. ?5 t' E( m, h- e3 N# a' _; r# Y: r2 @
5. A: What’s new?6 Z D, s4 r1 {0 X j
近来如何?
& f1 _: e, K7 s0 ^- F2 E; G6 ^B1: Nothing much. I’m still the same.
$ {5 {+ _3 W @- Y; i 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
, M2 @; U" ~* N& i: nB2: Not much. How about you?
* r7 S) c# G, Q! G$ F; ?0 ?没什么。你呢?' j+ @ }$ |6 L6 V$ A8 `
B3: Same old shit (or S. O. S.).
- k& ?1 z0 o: |) \7 U+ W 还不是老狗屎。【最好少用。】
9 t9 E2 W5 P1 W. N& p% B B4: Same shit, different day.
8 _. a% D! }0 f# ^7 ?% ~# p 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。) m8 \9 N1 x2 L5 s# n; |
( W6 K! X3 ]& A' l9 `" C( g* c【疯狂激励】
3 h n+ J8 p9 I/ Y! L+ Z这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
+ q K6 D+ e/ Q, P8 P# J: a8 j' j7 ~2 E. }" m
6. A: How was your weekend?- Y. [+ A- _0 Q! Z+ X' i& w
周末过得如何?4 y+ n# B/ z2 _9 [% L. W6 p
B1: Same as usual.
I4 p' R3 o, D' _3 e3 d& A8 N$ \跟从前一样。
0 u% J& a, @& |. \9 ]7 EB2: So-so.
* o& D7 t! x" r H' _# r0 M8 B 马马虎虎。
( B/ X$ l4 }7 G/ L B3:It was okay.
' ~ {* Y) t2 L5 U- y 还过得去。
& S/ |. D& v: B, e2 D3 }: a% e B4:It was great!
$ B9 H8 I. E. N" o5 E 很棒!- B; O" L2 k; ~; T
B5: Same old same old.
+ z' G, V) A9 u, {, j' o老样子老样子。【绝对纯正美语】$ p% C; M' D( [( Y6 i5 A5 b7 x
9 u+ G% E2 k* J0 o
7. A: How are the kids?
# C! q6 W% H3 O+ A+ n* ], y$ a$ e9 v 小孩子们都还好吧?8 M7 ^2 e3 ]6 |; H+ g! d% f
B1: They’re great.* x& a& {7 X! `0 g
他们很好。1 `5 l# Z- g) i1 n* @
B2: They’re doing very well at school.
$ W* ?/ ^0 J9 h6 k他们在学校表现很好。
9 P$ t- }, P* v& bB3: Little rascals, as usual.
" r Y3 X2 W1 J 那些小淘气还是老样子。
0 B! `3 V. i7 }1 t; @( ^/ ]$ d# y【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
3 P" \1 |; c: L9 ~, ?) M% I! |$ \( S' D: H9 B
8. A1: How’s your wife?; R6 \2 `: |* P# {7 J* z T
你老婆还好吧?
% L, ^& G* O! Y( U0 F' K7 gA2: How’s your husband?
& _5 C/ n; m% l( @$ d3 y你老公好吗?
- s# r( F! L: g( n1 ~- H$ Z: E/ C: ?B: She’s doing OK.- w/ V. n2 X2 z
她挺好的。
2 Z: g; H7 F6 l1 i
" g% |) f* ]# \5 |1 x9.A: What’s cooking?- P d, K" h" x5 l2 P
近来都在做些什么?(近况如何?)
" l6 x8 _. L4 B7 bB: Not much.
& d( N$ N6 }# t/ {1 K) c) X没做什么。
- k% _2 I* {" D( i4 Q6 l9 h" U1 n3 K% G( `1 ]& L
【疯狂说明】
; c9 H, g' d; a1 W0 N这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:2 K& b4 J$ Y7 k: `
还好吧? What’s going on?1 ?4 }- l1 J; _1 p+ q
没什么新鲜事儿吧? What’s up?' o: ~6 w0 S/ P5 T, L" C$ x! Q9 H+ D
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
, _# E! m! B! t3 c
1 s) |5 \3 g( \10.A: Hi, Handsome. How are you?" L. q8 s& p' q) X8 ?
嗨,美男子,你好吗?
3 p, F2 ]+ O( t- @/ ] D【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。1 \- ~: n% t; ~- z: @8 f, ~
B: Pretty good, now that you’re here.5 P, e% R8 v* @( g
你在这儿,我就好。
$ x/ o& P+ H8 c- l1 E6 j7 e2 c& K* B. ~) ~% r
11. A1: You haven’t changed a bit.; R9 e" V, ^4 `& V
你还是老模样。% q y* I1 Y" r5 ~- }9 z
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。9 @' u. d. n( r9 _% Y
A2: You haven’t changed at all!) H$ x1 m& h. z% F0 F
你一点都没变。
, M+ y3 {! I( U* u1 GB1: Yeah, I’m the same old me.
$ f' _! j, i- v& s7 s是啊,我还是老样子。9 d: V, X" t# {+ Z1 X
B2: You have. You look even younger now.
1 i: q4 a- b: X" ]' Z0 n) f; z* q你变了,你现在看起来更年轻了。
) z& T _, t8 v9 t- [" n; c/ {/ R
% y" V( ^% p4 u( x8 t. K1 D12. A: You’re looking great.
" |# ]) \( n4 ]& {. V你的气色好极了。% v+ D) Y! G4 F- \; r
【疯狂注释】looking great = looking pretty good6 O# ^5 J( S3 H5 ?7 U
B: So are you!* L: v2 b! T2 A3 b, u' G! B
你也是! |
|