 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼: u3 T6 ]3 Z9 B4 ?4 n H: L+ s# |
% |0 w/ E' J; P, y3 M8 r R) e/ W% O% Z; ?& o- P
, I* B" U% F; x" n% [
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!) r6 s% L4 u$ ~
5 d$ j( B; V5 }- h, `# RLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
1 q- U3 h( K1 j7 m5 B# _! h9 @
( J0 n `" b9 Q3 N1. A: How are you doing?
8 t0 t) A- [' Y) m 你好吗?
2 _; K, z* w: V【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
2 X; G a, A! Y& i9 F8 |0 f; C9 { (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)' e! P8 p8 T, O
B1: I’m doing great.
9 v5 p4 t: c+ ~. O$ x0 P. d# v _我很好。
+ {( T" ]* a5 P$ n& [% JB2: I’m doing OK.7 X0 _8 |" u1 j2 v) W
我还行。8 [% X! P& \1 F& a- ^
B3: Pretty good. V ?! Y+ V7 b: P
还好。2 X% s. C1 h- v; {0 }- t' H: o
B4: Not too bad./ a3 ~' v# ~$ k2 r3 {! L: y
还不错。
P5 s* U& a# S0 c5 qB5: I get by.
* L r, Z' P% r 过得去。! ^. n D- n) L; {3 ~+ A5 v0 D
' O# U' V* b# Y% u2.A: How’s life treating you?: r% I" a( ? O, ~7 n$ S
日子过得还算惬意吗?
& F! G6 ^/ a5 uB1: Not bad.
- j. i- L: k' ^+ n* o! |2 m2 y( [* A不算坏。
. F* u2 K, y9 X5 V( n* m5 IB2: It could be worse.. S/ w$ `" K+ d7 b- L! v
还行。* V' r$ _, |' y6 |
5 [' H. ]' V+ f1 n" G【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?/ h$ K$ f+ M, |8 k
* q+ D6 ~! g: y3. A: What’s up?
/ l R" n7 K% B; J 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
0 [) d! @' o6 M% h: b, ~7 xB: Not much. ) w3 S& z7 i/ ^, V
没什么。
8 f: p& T% M1 A! U) S! Y
5 l, D& Y$ M- [. h' @4. A: I haven’t seen you in ages!+ E# t4 C1 r- w6 P2 U
久违!这一阵子躲到哪儿去了?- M9 U& k/ N/ `+ E S9 Y- }
B: Yeah, long time no see.
! B/ v" _+ \7 B4 P1 ~) W是啊,很久没见了。
3 a( `; H j, B5 N" E; u8 o" w
9 j9 d0 N( M5 J" G( G【疯狂注释】in ages = in such a long time
3 ^- j( B( L, t) a1 E& c1 l
+ O0 t' v/ I( R1 u6 j5. A: What’s new?
+ k+ n j) W. |7 A* y 近来如何?
0 m( p: d1 j! J1 NB1: Nothing much. I’m still the same.
# M0 b6 C/ ^4 X% c 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】* d7 |1 Q* i* n! P0 V
B2: Not much. How about you?- G7 w, }0 |7 H; b2 Y$ U
没什么。你呢?
3 ]; I* V" H* c0 g" @, J* a B3: Same old shit (or S. O. S.).
2 v# `: o0 h# `& G 还不是老狗屎。【最好少用。】
; ^: L3 A. S. ^" g6 p' K B4: Same shit, different day.
) F1 ^; Q1 x( { 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
]0 T3 c. `8 G; Y! O# p% j+ F5 ~
7 R3 S4 [9 _5 q5 |【疯狂激励】$ K3 \1 a" z! Q- a* P( w! @
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
" G: ~6 r, s7 ^3 H6 r0 L* U$ h# K. X: k6 g9 u7 L' u4 k
6. A: How was your weekend?
2 y; g; F( `1 F% M周末过得如何?0 H! k+ D3 ]* x- v' `9 c: M
B1: Same as usual.7 x# p$ z- S" t, k; [2 s' K
跟从前一样。- p/ N# P" x1 \
B2: So-so.1 j& }& @- \& G& c9 d0 S0 w( j" V
马马虎虎。
# s) k- Q, Z* ^% _ a B3:It was okay.1 o# ]3 d' X) C; u! r8 r, E: L
还过得去。
! Z' y. W. z' g( K2 ` B4:It was great!
' @4 W% L0 V) f: a4 ? 很棒!
1 g' W. u0 J( {; e( o ?B5: Same old same old.7 \# \5 ?0 c, L
老样子老样子。【绝对纯正美语】
8 O: S! ]; E9 z0 \2 P6 _; t* d
1 K- A1 r' P. q7. A: How are the kids?
o1 y3 F2 F8 Z5 @* g5 D 小孩子们都还好吧?, q/ `0 e) C( m. \9 ~2 G
B1: They’re great.' u( J' }; F/ _. P5 Z
他们很好。. O& m4 b# ?; N
B2: They’re doing very well at school.' K. w3 N' G" S
他们在学校表现很好。+ U, t+ }6 K" ~" V( A" v2 ?" Z
B3: Little rascals, as usual.
q5 ?: I% O! J- d+ r 那些小淘气还是老样子。# Y+ e, S* D$ G& b+ s% k; }0 o
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous/ S0 F9 M4 q |2 v& Q' t2 b
' r9 F4 F: p) \3 c8 [, j8 c7 k
8. A1: How’s your wife?6 } Z* [8 C4 D- @: ^
你老婆还好吧?
! r4 v0 k. a' Z3 ^1 j0 j# pA2: How’s your husband?# \- ~8 A: [$ u; @/ D
你老公好吗?
9 b. J# v7 Y- d9 k! n* h9 ]- jB: She’s doing OK.7 `' ]" v3 {. I- B6 G! S' q
她挺好的。+ e/ [1 |: S* @" y) Y' K8 ]
5 x; ?5 k8 ]# w$ k' Z3 x
9.A: What’s cooking?
) s8 M! V$ O) f4 a6 J( b+ d1 Z近来都在做些什么?(近况如何?), u% D' ~4 \! @* \* G0 W. N: {2 I
B: Not much.
& [9 c! M$ b: a5 W没做什么。
# l- O5 p* H- \ N% @8 F1 P9 v. |$ l, h4 Z
【疯狂说明】$ E$ t4 r4 @5 W* h0 o
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:1 [$ ~7 a* y" M: \7 y0 U) a; n, H
还好吧? What’s going on?6 }- M/ Q" |# v. b! q9 l
没什么新鲜事儿吧? What’s up?0 H" i6 C+ T: L, B3 t; W" {
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
' c6 L6 Q/ A" z( l2 a" C. ^
# i# m# ~: |6 a' y6 [2 i/ q$ w/ ]10.A: Hi, Handsome. How are you?
, _$ p4 Z& ]( l! o' E* k$ q嗨,美男子,你好吗?
2 W9 ]5 H" T" U; E$ n3 O【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
$ p# D3 y2 |6 n8 zB: Pretty good, now that you’re here.
- x- A, ]. W: G4 r你在这儿,我就好。: Q& h+ ~& a f* R5 m# Z y3 u! k
! d( c% F j( V U8 \1 r1 _11. A1: You haven’t changed a bit.8 d* O6 Z9 M- H" [8 l( A r
你还是老模样。
. W4 ~% Z+ Y) A" a, M6 f Y【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
8 ?# ]6 D. i9 _* T; G3 F, s0 ~4 vA2: You haven’t changed at all!
" `* [+ a3 @; d) ?; d* p6 }你一点都没变。" e0 T' M6 M3 {, M1 T
B1: Yeah, I’m the same old me.) b. C7 L4 X& b( d# C3 x( d5 ]. D
是啊,我还是老样子。
, p1 ^4 v* V' y% \, z) j1 o, kB2: You have. You look even younger now.
" _: }$ Q# _2 W你变了,你现在看起来更年轻了。- z" @/ N0 z5 }% @
) k" o* y9 h- J4 t! [
12. A: You’re looking great.
6 M) M* v+ j* H+ e, S. I+ O你的气色好极了。
2 a) ]& G4 w$ P( c- ]【疯狂注释】looking great = looking pretty good* ^# I9 Y5 d* W
B: So are you!
- n8 p( d j6 m, i你也是! |
|