 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!8 _" n& h$ L t# Y/ U7 [
, H# K1 u# ]6 \0 T) W, z6 e1 [advice 忠告,忠议
7 f6 d8 O0 s0 o" R: Q: v1. Ms. Chen gave me a piece of advice.4 S- P0 _/ y' B2 }9 F
陈女士给了我一番忠告。" `! W; Z! F1 ]4 a
2. Kim asked Jim's advice.+ b! C: L1 t0 [4 ]1 d9 i
Kim征求吉姆的意见。
/ `1 h Y3 T# v+ n; ]) c3. I'll give you some advice.
q5 V* n# @4 S( D( b6 }我会给你点忠告的。
9 \- D: @) U6 k& E5 i- `2 x4. My advice is not to act too quickly.( A. W1 y8 d& B$ B) V
我的建议是不要急于行动。
, z: d T/ Z9 {0 Z) V4 ~* q5. You should listen to your father's advice.
5 m. R( u) f; I( T. O" s/ A m0 g7 D你应该听听你父亲的忠告。) w; ^% A, f; x2 S" t! p
6. He followed the doctor's advice.5 { n% a+ X; b" n! J, b" Q( r: n2 ~
他遵从医嘱。6 f- P0 ^9 H7 c' f- }% n
7. It never works to take his advice./ n+ [4 @2 o4 u$ A
听他的劝告从来都没什么用。% [) E' u/ K- h: p: [, o$ O$ P$ h
8. A: Let me give you a piece of advice.3 G3 z7 K& D% ^" E$ l9 t
让我来给你点忠告吧。
! f. q7 j5 l5 x7 p% H( PB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)2 z" E. d3 r8 B: Y' h, h; ~2 K
说真的,我并不需要什么忠告。
' _% f5 v3 v" O' g6 R' [) d4 ~' m0 Z8 z6 p# x" _4 Z. A" P
【经典错误Classic Chinese Mistakes】7 C, T7 V8 @& z. Y$ S5 V
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!) X" B9 y1 ]) v. w& j" f
( K3 U. C2 Z$ O
【李阳老师的坦白】7 K/ @1 _# ^1 \# `, m t
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
6 R+ J5 e1 h D5 ?+ {$ ?将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|