 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!9 |- J$ \) ]* [
* u' T0 M- a' Uadvice 忠告,忠议3 l9 I( e R4 I+ b+ y# \
1. Ms. Chen gave me a piece of advice./ i7 r& {; l9 C, `
陈女士给了我一番忠告。
& _1 _& a& K+ u9 h- X1 G* ]6 w2. Kim asked Jim's advice.6 V8 d) y& {( @0 x [0 y$ _
Kim征求吉姆的意见。( n5 h& C1 ^. M
3. I'll give you some advice.
( R- ], g0 E( N0 Z V我会给你点忠告的。1 `( N u* t% z$ T+ o
4. My advice is not to act too quickly.
/ R8 U, n9 H" x+ w$ ^5 [我的建议是不要急于行动。
. E3 O6 u0 i( S$ G% W! g5. You should listen to your father's advice.
% m) K1 D9 k9 E5 ~你应该听听你父亲的忠告。3 c: C$ O4 f: U2 K; t$ q
6. He followed the doctor's advice.2 u2 Z7 r0 M( H0 r: C; p# Y
他遵从医嘱。
# S7 q6 g1 s% X3 D' L1 J7. It never works to take his advice.
; n% L$ ]- [; ~! Q/ J听他的劝告从来都没什么用。
/ H$ X4 e+ A6 ~" L/ a8 y+ T% h/ Q8. A: Let me give you a piece of advice./ t! z P$ G0 H3 X+ w2 ?7 \
让我来给你点忠告吧。$ c, H% p! J- a6 J4 U
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)% R$ X/ p( M: K5 ^ W/ `' N. v1 l) T
说真的,我并不需要什么忠告。
; Q+ c6 M5 \5 j& N8 w' A7 g# t7 [3 m% O) |; D, I$ x
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
( }2 Y! D* a" }2 t6 A- _9 z5 z"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!+ T% c; C ?( Q7 E, \
' |/ \" x! A8 u2 C) z
【李阳老师的坦白】: l0 E8 Y- r# x8 G
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
+ h2 {6 ]0 F R: W" j将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|