 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!2 }6 W! @3 } S; @, p
1 o; ?/ G! y8 H5 e/ n7 @0 m2 `advice 忠告,忠议
9 o- s+ J& U# E8 y4 e L1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
' _- X& m& x9 \3 c Q- V: }陈女士给了我一番忠告。
l7 [0 h% ~6 z: S e+ Z$ c2. Kim asked Jim's advice.
" P7 F2 \ ^: m8 J; B2 L WKim征求吉姆的意见。. y- z2 r0 w& l0 l! S' q5 j
3. I'll give you some advice.
, z C1 x7 q. f我会给你点忠告的。% v0 M) w: K: A) y
4. My advice is not to act too quickly.
8 [, `& x6 Y$ x2 l6 R' A3 X我的建议是不要急于行动。
5 h( W) T& e6 d2 l1 Q7 t, c$ |5. You should listen to your father's advice.# Q$ R; C5 D: S( w5 w* O
你应该听听你父亲的忠告。8 L: L. I7 x2 w, C- `% L
6. He followed the doctor's advice.
X' [' o9 `$ k; Z0 ~; `! F) m- U他遵从医嘱。
# q' D# H4 P5 G" u1 D" p/ ^7. It never works to take his advice.1 |3 d* K0 f- Q: o
听他的劝告从来都没什么用。7 z3 O$ ]8 x/ U2 g+ b+ n. d* D6 h( B" O
8. A: Let me give you a piece of advice.
2 Q4 l" M) j0 E' b$ F8 e1 V6 @# V& k让我来给你点忠告吧。
3 b2 L4 l/ a Z" {+ ?B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)$ a" R, V' U" R6 m6 T9 g R+ ] G
说真的,我并不需要什么忠告。
2 g3 ]0 L8 D. _/ ]! f8 E" C, e# ^5 `5 C, z% t
【经典错误Classic Chinese Mistakes】% S$ k: |& Z: q7 g& b
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
: t* q, {. S9 p Z
' d0 N1 Y0 s& G【李阳老师的坦白】0 P7 @& f' ~) O; E
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
$ `0 y' j; k5 m3 T将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|