埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3269|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 2 p" h! e' H: s$ W
中式早點
$ K/ T( N* W" i+ p) N/ g2 q烧饼     Clay oven rolls
( I- m6 V5 W7 i' w油条     Fried bread stick 8 ^6 {  |+ m( I8 z% H: a
韭菜盒    Fried leek dumplings
+ D0 Y. Z' ~6 S' t% s水饺     Boiled dumplings * V$ l: D  ?4 c  V6 a0 S
蒸饺     Steamed dumplings ! i( c" R; j; N% h# n; ]
馒头     Steamed buns
( V4 e2 q- @- k! {. ]8 h, A割包     Steamed sandwich $ s+ q4 B: ~( J1 m. J
饭团     Rice and vegetable roll - L6 `9 b% m8 K9 W3 V; w/ P+ S# P
蛋饼     Egg cakes : d; K% A7 f4 m5 g4 G+ R+ G
皮蛋     100-year egg : ?( a' Q" D/ o1 p) x9 A0 x" Y
咸鸭蛋    Salted duck egg
3 y. L5 U3 J! Y- t0 V9 x! e8 U豆浆     Soybean milk 5 M5 X! i( X7 X: o  n1 ~7 ]
      7 P+ i9 G8 v7 h3 X+ @4 A) x  o
* m* x. F. `4 P+ Q* Z$ s, b

  [9 a0 V# v# f9 a# _- j饭 类 * e  E7 T/ V1 U6 t, o7 G; e
稀饭     Rice porridge # d0 C# S4 T6 Z+ w8 j
白饭     Plain white rice
9 C& J: n9 p* p  j( D! x6 t5 y" {油饭     Glutinous oil rice " I$ X  W4 k. }: _" p
糯米饭    Glutinous rice
, Z, V6 t4 M# s0 O5 Y, p( T7 }卤肉饭    Braised pork rice 6 ]  I: W# s) \- A" v# D+ O9 d3 P7 u. Y
蛋炒饭    Fried rice with egg
$ `/ c& s4 K: \0 o) W) p0 \地瓜粥    Sweet potato congee
  H4 H8 B9 g! E" Z7 Z) F& o4 o' t$ z/ M, N5 k+ W. y
面 类 % W& \( P- [8 i7 z9 p- }/ Z
馄饨面    Wonton & noodles
, y. `" E) s$ d' m刀削面    Sliced noodles
1 Q( H! l% d0 g, ]2 V# h- F麻辣面    Spicy hot noodles
- `" E8 o( e6 j! _2 c* i  d, B麻酱面    Sesame paste noodles # i* ]7 x+ l7 Y* [
鴨肉面    Duck with noodles
: L: a3 Z5 T, |' X! T6 m* n鱔魚面    Eel noodles
$ m) k2 w" b: ]" T* U" f: R乌龙面    Seafood noodles
! X/ t3 ^( U4 \榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
; |1 H* B" X* L9 v* j, L# G* ?牡蛎细面   Oyster thin noodles ( x4 G' [- c) b! E1 |, h- y
板条     Flat noodles ) Q4 |5 n- `9 E7 q, o3 w
米粉     Rice noodles # v: K  [! g3 _' S
炒米粉    Fried rice noodles , D% r/ y# z- y, @
冬粉     Green bean noodle
  e; ]- Q. F0 b
3 V) O8 p) \" \' w+ E# p  c' _& ]
" _  A) ?/ h  e% }汤 类
! ]3 q; j2 r) @4 a7 i% B鱼丸汤    Fish ball soup " j! P2 F1 p: J9 G1 x
貢丸汤    Meat ball soup 2 v! v: s* J# P, g0 `+ I
蛋花汤    Egg & vegetable soup 8 h6 Q% f9 u- N# c
蛤蜊汤    Clams soup / P- \: `4 c: C" f2 P( l) I' P3 i
牡蛎汤    Oyster soup ; C- Z. W+ v4 i, q3 i
紫菜汤    Seaweed soup
* U8 a/ o7 t, b& l6 k, t酸辣汤    Sweet & sour soup % `; S* K- g2 V# C$ o& A
馄饨汤    Wonton soup " U6 P) a  Z& g+ A! h& T. E& l# y; U
猪肠汤    Pork intestine soup
& q" n: c7 B5 v肉羹汤    Pork thick soup ' X- o* f" E0 `% s: |
鱿鱼汤    Squid soup   h6 V3 ]. J( ^6 _$ ~
花枝羹    Squid thick soup 9 T& j7 m0 m% d: b& k; x

2 v" \; N0 C: U2 V* R. _: U
0 Z$ v: e9 H! w( q$ t) s! e" S' O4 v  _甜 点
; x3 h7 s) ^6 b  J* H2 s% H7 {爱玉     Vegetarian gelatin
$ @1 o* _" }, ]- H7 T( W% I糖葫芦    Tomatoes on sticks : h6 G( ?- Q# E3 G
长寿桃    Longevity Peaches
; J0 u3 R' f4 {# b+ O芝麻球    Glutinous rice sesame balls 9 j1 S  h4 c. I! L8 Q& T
麻花     Hemp flowers 4 g$ q* B+ W7 l' S: p, T+ J
双胞胎    Horse hooves
8 r5 e' ^0 G; \
6 e& J( K0 L+ V: ?! t0 B
+ G8 v6 y: ], s) t" [冰 类 ! J+ }/ \2 e' L" K& K2 y
绵绵冰    Mein mein ice ; e7 @* o" X. K$ O6 C
麦角冰    Oatmeal ice
7 _9 f7 R; |  f1 R; S  N: ~; m2 J地瓜冰    Sweet potato ice
% z4 j  d' ~6 [3 j! E紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
% ?+ ^0 l7 b) c/ b* Z- k. O$ @八宝冰    Eight treasures ice 8 q7 M. i; I2 v1 }0 V
豆花     Tofu pudding
0 T/ q4 C4 e8 A; p$ }$ Y0 p# p) K, [' t$ h0 S; t
$ m% D$ D% b5 u( U3 @
果 汁
3 Y" [2 F7 [' w0 f/ l& o/ t甘蔗汁    Sugar cane juice 6 W5 f( `$ s$ T; p- V- v
酸梅汁    Plum juice 1 g2 I0 T7 G, `5 \& h& Y& i2 ^: D
杨桃汁    Star fruit juice
  A1 |8 B2 a+ l* x& c" z* J; j青草茶    Herb juice
* S3 G# K! F$ y/ ~/ l
' Q% z: Z$ Z/ q0 A& V# z( m( k  V. K$ \7 S# B6 c' a
点 心 " [6 s7 m* P) |: m! |
牡蛎煎    Oyster omelet
. Q. }* a! v7 e% N. f( B臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
/ b8 L4 ]& v6 S! g+ \油豆腐    Oily bean curd + ~7 C  T) Q' v6 u7 f; Y
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
( N+ |+ Q( r* k' q虾片     Prawn cracker ; u) K; j$ k( b( q. Q6 P
虾球     Shrimp balls
4 \5 w% X2 }7 C  |春卷     Spring rolls 9 R* d( ^7 L8 K3 i9 \+ L
蛋卷     Chicken rolls
# _0 b  w7 H* K  ]# j碗糕     Salty rice pudding
) X% i. h; Y/ v1 I; x) b筒仔米糕   Rice tube pudding
, R* h# e* L; a6 ~红豆糕    Red bean cake
( }' T6 E( y0 f8 ^" }0 Z* T绿豆糕    Bean paste cake 6 h& \' ~9 d: |- |' }+ J
糯米糕    Glutinous rice cakes
7 ^0 x5 ]5 B( r" `5 q* J萝卜糕    Fried white radish patty
' a& `! m' G5 t5 y4 L  f芋头糕    Taro cake
. Z& M) N9 [( w$ y* a" y& W肉圆     Taiwanese Meatballs
. Y# i# c$ q/ z3 V" N1 U水晶饺    Pyramid dumplings
' M: F$ e3 U/ x肉丸     Rice-meat dumplings
7 S4 M0 V& o0 W/ W* g豆干     Dried tofu
, j" d0 b- Z' b# N! [3 l
, r% _: J! o) R8 Z( S$ N. E8 @3 Q, w0 c5 e0 p7 _8 g) L
其 他 . ^: M) S) q+ t' Q6 j
当归鸭    Angelica duck
5 f' B9 z6 Z" _$ _槟榔     Betel nut
- p6 w* R9 y0 N/ r' U" _火锅     Hot pot 5 y3 M- o2 ]! u" k: h$ D

$ {+ n% O- I' o8 c 
! j! [5 q6 a, V# W& p) \6 ?3 |5 _6 V4 F+ q* \. `/ @* D3 S/ Q
. S' {" d4 ^# l4 H1 u: C
3 ]- ?+ b9 _) ^* x) ?$ _
7 w8 ~4 B) V3 E/ U
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 01:02 , Processed in 0.092907 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表