 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。
7 R- b7 a% X+ V/ j* g4 U% W; F" z4 H2 ?
这些“小标题”是怎么来的?
' W, s$ E b' ^6 R5 f/ B7 F% u
' P+ N$ F, d$ S. z1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)
' p) Q! i" v# s$ h- H% B来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。
0 [4 u0 }2 x$ [( z, }' c4 W按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。/ T; [# l5 h! [" r) e6 D
按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。$ Q* z& g7 z% S& C
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。
) U5 |* f/ h8 U( N% D1 o
7 l9 n$ z9 r: Y$ {/ L8 [6 N0 Q8 S+ K作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。$ \+ B- T2 B- V$ V4 b
; |9 q# k% n( R# h2. “章” 和 “节” 的划分
4 r0 a- U' V- n" U章的划分:
; j1 L' q- Y# z/ Y$ _发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
! `) D: Z" G, s* g4 s时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。3 v+ o0 N: i- T O8 z
过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。$ x) A) n2 ^1 j- X! D
9 k8 ]. ]3 \1 O2 o2 \节的划分:! e c# M$ s- l$ Q
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。
a4 V% x7 p! P新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
8 O# w% N: | E. N, F8 y$ I时间:公元1551年。
- ?" u. U7 p1 R作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
! A% k. w3 ?3 }& W5 Y1 f+ J+ o+ O+ l2 a: r- w
3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)- B7 E0 l: ]& H* B
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。0 m) m# T% t- }) ?( r
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:
" q$ v% _/ |$ h% c不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。# ^, g( ^+ i1 {5 }: ~
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。' z) D8 T# O8 }4 i) ?
: A" N2 p, ]# M5 F- j只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
/ n; \ r; {# D导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。, ~: h0 R& E; \! S
主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。
2 U# S9 \4 N4 E' v5 _7 ~# S: I/ G. n4 w0 N* ^6 {
需要注意的重要事项:1 A! s0 W7 j* q0 u
并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。
2 y1 A) |# {1 L* _/ G+ L
% Z- e, r2 m: I+ g5 l可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
1 I" q% R/ v' |1 r, ~, Y+ H$ _- n9 n+ h$ f. `
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。# P* K6 p2 V9 F. ^8 q/ X
3 s0 G7 L3 l4 Z总结:
6 E. S% L( v4 v( {$ p0 H% g R类型 来源 时间 作用 权威性
* w1 N% M. }& n6 {( I书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文4 Q7 J5 x* Q$ t7 j9 C& z( [
章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启2 P ?; w$ O: [% T8 I8 w R
段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考9 l' e) u" h4 r3 X! b S# P
这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|