埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 79|回复: 0

圣经里的小标题

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2025-9-7 12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。
# Q/ a8 L, I7 c3 B/ j& Q) m0 B" ^+ J( i' o0 J
这些“小标题”是怎么来的?
3 L$ V# Y0 L7 z: F6 q5 h9 C% K( d( ?7 K
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等): G2 E1 F4 V# \
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。, S9 Z8 \* R8 C
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。
6 y! U7 p2 z: o9 t" p按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。4 o/ U9 c) D- B) O  ^# I6 i
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。
- N9 A7 c1 [; A3 Z* J4 ?; Q( [: a4 O3 x9 U3 c+ X! Z
作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。5 J6 i# U# r5 x2 j. E( a

3 [; f, K9 x7 m( a# V0 J2. “章” 和 “节” 的划分. l% t7 X5 \& }5 M: D
章的划分:) f; L! h% K0 l) N8 J# n
发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
7 E) h! D: e+ E3 E0 [. `时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。
9 ^, \# f7 d$ k  l$ L过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。2 m) n. n; q3 v1 [$ S5 i
0 Y: k2 R/ y: }7 X
节的划分:
1 N6 s" f9 z9 p旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。
5 a+ o! W6 U7 J1 |新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
- x& O* c7 F% E4 f+ v! e时间:公元1551年。
! `3 D0 V8 j; ^0 _' I# K: J- O作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
) \2 H% i! Q. U0 {4 g8 p8 k: M! T9 \! w( p+ U' i2 e
3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)! f2 u3 u. a* |! A
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。1 N6 c) e. d3 K5 d. M# @+ S
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:
9 D# W- h0 R4 f8 E不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。  l* ]* X, k8 w! z, Z
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。$ q1 i: t4 w- f! l% u, G8 Z7 |7 v
: s3 `; Q/ j  r4 q! n, x0 k
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
6 K$ H# C& r3 K' B1 g0 @* m导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
5 @. m* d9 I* F( s主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。
0 G3 a3 w0 I- z0 y. _3 |" I! c6 h- F: t: {$ d0 Z
需要注意的重要事项:
) E7 m4 z/ _6 x% A1 y+ M. D并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。
6 ^3 P6 ?; |' e( V* A. ]/ r+ t
# o* C" G* H& Q2 [; Y2 N/ p可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
7 `# j3 O! D" g2 s, A- r# `* w0 y: \2 j  m% W3 X
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。4 i# \* u0 e$ Q9 |0 c% L7 A

3 `; u2 ?: b- T) r; ~! F总结:
0 I* C- z$ n: g: I3 d5 q2 v类型                  来源                                 时间                    作用           权威性
" |& n' K6 y  k1 C, T  z4 G$ p书卷名        古代传统,根据内容/人物        非常古老        划分宏观结构        被传统接受,非原文& E! n/ C2 P) A! T7 y4 m
章/节        中世纪和文艺复兴学者        13-16世纪        方便查找和引用        人造工具,非常有用但非神启
/ B4 A" W; z- N( V5 N段落标题        现代译本出版编辑              近现代        内容提要、导航        人造工具,因译本而异,仅供参考% V( m  e! V0 [; L" H1 v4 B
这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 03:47 , Processed in 0.111943 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表