 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。9 ~: V. x4 p3 u
2 L8 g4 y, F, Q3 e6 _" b4 J" x
$ _, [1 V) K: `2 D# V' E/ P9 R% O9 Z- C
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。! K/ S! Y$ t" J; @) ? O
% s4 ? L( K; u j. n患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。+ f# | J. x% _: {
. n4 Y( p. d9 w( y+ O: A李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:, p' P! o) [. _" M2 j% N) ? \) k- U
% s, a* y- F. D0 @. n' g$ z/ e孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
5 |/ J3 n/ j5 G3 a) h. V4 X/ n
1 l* @9 T F; w5 u6 T* x' o" Q, L65岁及以上长者:感染风险显著增加。
- E5 C9 k' {2 q4 a+ Y
6 X& {8 x' b( D) L6 ~; r: \免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。* s* d, f7 `) n& R' x5 b! l
& p2 W( D, m" I, _
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
' e* t" a5 B9 G' ^( c* {' h# w8 n. o0 V( I' T5 o
调味猪蹄
% \- ?: o. n U( k) N% Q中式麻辣鸭头
" a) u) c0 b. U+ ~御香熟鸡
, h9 P! C* Q. e9 B4 o" v& O中式辣鸭脖0 ?. M+ E" r8 o% y5 y& U% {
中式麻辣鸭舌/ l! N( j& L3 p. ]% x) F& b3 j! l W& V
中式麻辣鸭翅4 j! q' N. [ ]
中式凤爪
; R6 t3 x7 G) {, y卤牛腱
4 z% k4 c/ k) [5 }6 f牛小腿' O7 l" g" H. W0 B2 p d5 f
牛肚配辣椒酱+ ~, X" w4 ^7 z& R; O
完整召回产品清单及详情可参考
& W( a, N! U8 W5 e
5 ]+ _; _( j$ O6 YJapanese Chasu Pork Belly6 {' E8 C9 g5 l5 p2 K ?
Braised Pork Belly in Brown Sauce
( b/ L$ f5 j' M- s% J: iSeasoned Pork Feet1 T, e9 B) Q7 R7 K
Seasoned Pork Hock0 k+ f- V) ~% Y1 C5 i
Chinese Brand Spicy Duck Head
W" z [+ F+ F/ D+ F: MYushang Brand Cooked Chicken. ~5 y& L3 U, j4 G' z% {
Chinese Brand Spicy Duck Neck
! a7 ` Q3 D6 s* K/ F: mBazhen Seasoned Whole Chicken" l3 N. A) I5 g, B4 V& ]
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
& r* |% T0 U: S% r( u- h; I' r5 |Chinese Brand Spicy Duck Wings
! t( ]5 p7 T+ W1 xChinese Brand Chicken Feet. M7 r1 {* _ ~) i
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
" p6 Z( C i# c& K& TSeasoned Pork Tongues
9 x. M8 g, y% n" ?Seasoned Chicken Quarter Leg
C) ~4 d" ]" @Braised Beef Shank
# X) u1 H& D( @, b1 U5 n- s. hBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor, B7 l# W Q2 g
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
, ]: d1 l: s# t+ z; XSeasoned Pork Snout Meat# N+ A j& } ] S/ a
Spicy Pork Ear
: ]0 s# G" n' i" Z" j/ oSpicy Chicken Gizzards4 A% _6 A8 I, C' I t
Spicy Pork Feet+ V2 L( V9 E4 s% i
Lambs Head Soup (frozen)
. B% l6 ~# j9 }( C6 i1 @ LChinese Brand Spicy Chicken Feet
+ b, n6 `: b1 u& W, K: MBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce \5 c" L, Q) p X2 u2 ^4 F
Brand Cooked Chicken Livers
+ F5 k8 b2 y" _Pickled Chicken Feet0 F. O x# H1 y/ W- F' b
Braised Pork with Preserved Vegetables# ~# V1 k- R4 b$ {) g( k0 {
2 U/ M% _3 L( ^* M3 f这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。5 d2 D& }* u$ E, F2 }9 f/ B1 W
" @$ ^: ?( M( q5 FCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
& ?) N! M2 G7 M5 u" c# o' D/ T
6 Y+ E4 B; w8 x4 R% E, HCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|