 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。: W& T4 \9 S4 x F- \
3 |0 r: y5 Q/ e2 y; D2 q$ @/ t/ M# m加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
( i M$ g8 G& }) n- n
' J4 Y6 ^- ~/ s+ f @加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
$ L o/ r6 N) A: r ^( y: \" l1 u u
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
/ I1 a6 c4 ^0 E# h
6 `. Z4 T# E7 E- _ a2 o/ G# ], e7 W哪些边境口岸将会发生这些变化?+ t+ K# X2 e: ^2 ~
% [& z8 J0 o9 d% K* g8 Y8 C: h. V# t
新的服务时间(当地时间)如下:
3 l; r' E- `/ D2 K ]1 ?' S7 Q1 H% [! `
Alberta
3 K2 b ?# D/ \
# Z! K g N; v4 e) `" yDel Bonita
! Y8 L7 C, Q+ v: C- F# Z z) B- S) M* S; J' v
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点% I4 G6 P% q; F; S( R T
" {8 z+ b9 f5 _4 Z' F1 x
British Columbia
! Y3 Q* @! x/ Y5 T' c- U* e2 i: Y9 X, V$ O5 }6 [
Cascade( R1 }5 \* Q6 @& A1 x+ V
% v1 Y7 ]! i' W) d8 t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 D) n7 x* R, Q$ @- b
, ]7 N3 v) v( z
Nelway
' e1 k. B& {6 O0 O2 i$ f% b5 E+ O% Z1 p( k* n! s
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
1 q2 u. Y$ ?8 |! G/ Y+ H1 h- E; I
Manitoba+ h+ e ]5 w/ i
7 R# I0 A8 F1 I3 v9 Z0 ? B5 HCartwright
& ^8 q" k: p, \# |) q3 ~2 _: t) L- l4 U9 A6 h
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点' P! L0 w8 I: d; J2 a
, U. }8 g C) ^, m! ?. R9 s
Coulter9 r" I# }% C' o0 e. {6 e/ g; T6 a
' q& d- T; I' y5 a7 v
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
4 A2 U* ~/ `" h$ G3 X
1 r% O; q: _+ C% E2 S0 H$ g, W1 W) Z商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
& o- n' F# Y- Y# S8 C& p4 h$ n/ f$ r3 \' a' p7 D/ F
Crystal City
1 z1 i* C/ _1 j% M# _' {/ E" z" C* y1 y+ O+ V
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点8 w1 `7 u. U g
& D. ~1 ] l- Z
Goodlands
$ J' g v' R2 j3 P( M2 n+ \+ c9 B6 ^3 {& t+ a
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ x, [# D7 |1 t4 [
9 z' r# g1 g P5 eGretna& Y0 E6 {2 S4 u s" D% P x; X' v
$ y' |# c2 @* R" }: m旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
: N' u+ }% }0 I" U- c! y f8 K" F3 h: t* S! f! M$ U
Lena, f% n. e% ]- P2 h
: h! K y5 \/ @8 F
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' L! \! _' k, _9 V
! k/ m, Q- r& W% r: u1 F商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
, v* F& J! D' G; K8 r% [
7 ]+ S3 |# g; G7 q! T/ x* }' KPiney
3 r; L4 }2 y# U6 K# ?' W
$ f. i+ u# V& Q# S旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ ^8 O+ V! [! N
7 j5 V E; J, @% V! ]Snowflake
/ E* G! M" t) {, }# K7 L0 J% q& v) P* Q
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点: C7 b/ F G. k8 s$ s
$ r6 b0 E; J5 i: T
South Junction7 v& ^; |4 x% I8 g4 c3 K
0 t, o# @) q( L0 c9 X
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点9 c, Z3 M3 _, F2 X
' G$ w- H$ o+ w$ ETolstoi6 m/ N s7 ^6 f) o
. v v3 F" `: v' a1 b旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
1 G1 ~; d, w2 B/ Y' F+ H! E4 E& ]) N% \! l; Q/ M# r
Windygates
y9 \- j* [- m6 U- [* c. J) ?0 M" Z: i
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点- C9 _/ o! t( T5 P
' S/ V {# q$ }/ `- BWinkler6 q8 d$ q) i9 v7 {$ C
+ v/ U8 Q4 [" ^! S+ E2 _: R7 l旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- h8 c3 O% L- _5 O2 r P2 l
* f4 N. N2 \8 E1 |& `( ZQuebec- G2 I9 l% N! t/ x% |! V" u7 m' k7 D
7 S; u4 o4 ?/ W, X tChartierville& A; L; H8 e5 U8 N
2 O- ]& H( d. f8 l旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 t" \0 p. {* m
' W) E/ g! O4 {0 S* f
Clarenceville# B- t% y, Z# p# Z% z- ~
* { w5 ?( R+ @/ E9 h. I
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
3 l, C8 M& M9 c& }6 ]
. K. o$ T. k. H6 MFrelighsburg
. Q! X8 k3 t7 C. X: |; K' z4 X1 I$ |' a
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 q) c/ k. B# m w( ]
- Q, G4 j% d$ qHerdman
& n; v4 h$ S% p' R! g W/ e5 h
' p- u2 c; |; k8 N! {" L旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
; s6 f. Q+ ]1 ~7 }* c/ t7 r
( N+ A) t: o" N/ I XHereford Road; V/ u* x: S* u6 b
, W1 T4 y R* c4 c旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点# v+ I: \3 g3 u s( ]
) D* c. G; r+ l
Highwater5 a6 f: q9 s" v# \8 H) X& p
0 h$ Z( |7 Q( B' _2 s; M% X旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 R& n+ r6 N6 r' y. Y$ Q3 E
8 o" K8 s- V. s# l% a' T/ K! |
Lacolle Route 221- Q: T2 d7 Y$ ~
+ v( U, z( S1 {' }% `2 P! K3 z+ q旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点2 p6 Z3 w+ M6 b
. ]0 f. w" F" }) K/ ELacolle Route 223
1 Q4 J, I# c) w: Y8 X0 l6 H/ ]9 m
' @: ?. s" i) q! y4 C$ y" e旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 g; u4 T8 h2 P1 ` y1 M @! i( E7 R- x7 q7 M
Noyan
: b* \4 m) m# L- j- X$ b! g
, I) x& F7 F+ Q; ]旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ c* c- h! B' R1 s9 B- ?# T1 P, C
Trout River) Y _" T8 H6 X3 Z3 O
% J4 J: [7 l* ~5 r' a
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点/ I* R3 d. ^2 n/ f4 d
~7 I' O3 o+ Y9 d- {7 e6 }New Brunswick# J( L- K/ z: \
3 ?) l" e* I$ j2 x5 nBloomfield$ a6 H+ @8 O- o# A9 P
6 B4 \, B, a+ K. b. R. C- r, E0 u0 g旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)* }* l4 W$ a6 e# G; Q
# V9 V: W: O+ w* p) p
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
; Q6 w+ J# v/ S, i) s% U6 S: C$ G6 H; g0 |4 p+ i5 @
Gillespie Portage
& a' ?6 M4 C" g0 r% S, r$ u8 A. z
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点+ j; U D* [2 m1 E
" N$ Z- m: t# J0 R7 q9 P1 \7 G, K
Fosterville9 a; K* h, v# c2 v2 b5 Z$ B+ O- [
% r. n$ X+ j4 x5 X0 x
旅行者(每周 7 天):
0 |; x# k3 a: T4 H' R9 k. g8 t0 ^6 i3 g- a& b) O( X
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点: J) J' P1 w0 m0 Y/ P$ Q
/ w, @& C% ?; y% _8 z全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点3 K2 y7 O" i5 H, s. U/ A$ y5 b
1 j# `; {, e" D商业(每周 7 天):' q p, T% V) u0 I9 ?
\2 j) L: X3 p3 g3 r4 J" b五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点/ E5 N" I# u! a8 _; g
1 R1 R( s* R, n* Y# p0 f全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点# m: ]# G/ m. }/ E0 G# m ]# z7 G/ d
5 o5 ], @& N: W" w! K& ~1 HSt. Croix
$ o6 A% G% S" T) z c) C) G" ]* w$ P! Z5 `: U$ `% a
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
0 W2 N+ L- x# b! b1 |2 |0 g1 V( V6 o2 ] [: P4 `
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
/ j' ~! g t9 t, |# g5 R8 E- X" u& @7 D( I
Saskatchewan
7 K' ^' x3 l# }# A9 u* K
4 c; K# X. I0 Y3 J [Carievale0 f5 }* g$ e) n, J& ^* ]* a' E
& C. h! j$ F; J, Q1 p7 O c# n旅行者(每周 7 天)
- L' F6 Q$ k9 @- q; r1 k$ n! m% ~+ W6 ^
+ m: q4 x% {6 J3 h0 v- @3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
/ x3 v* J1 p3 r( p; d) E u2 w v4 w/ h
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
8 ~+ C& c$ a: S; D+ g( A, O4 u* k5 U p) }8 @( @; C! w
Estevan Highway! ^: E/ V$ N/ Y8 h# B
( `) g! A4 A+ q w旅行者(每周 7 天)
) I1 B; u8 {# I3 _1 D( V9 j2 ?' n: {( R5 U: u y& d+ s
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点 F* Y7 V. b( c
: s; d# Q' c7 T& y上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)5 |* E& y' R: A! _. n& E
$ B) b5 M+ o, @# J1 {Monchy
. a. A8 P- h7 X# @ x c, M; o4 g# z {
旅客(周一至周五)
3 B( D& s% {+ u; L4 a/ G
6 Z7 ^# H4 |! A) T上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六9 b V& U4 a5 `1 Y, r7 r
, w- q+ D8 q9 }
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
@4 u2 u$ D7 _/ @, R0 K0 }2 ~' E, e" T! m
商业(周一至周五,节假日除外), }1 \; }: d0 h" Z: i# `& U, P. z
* X4 ~8 x& x B' M O: e; D' z上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
/ G! j& U, Q! F- V1 |# G1 @: h
: _9 q4 b Q3 a5 P* X! _1 G上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
0 u+ k6 \' H6 `. n; } {# ~
4 w% G0 Z+ Y' C) X' ?Northgate
/ v) a- o% R; q0 s. q. C+ g1 Z" A f, ^( r$ r0 ]- R
旅行者(每周 7 天)0 J2 ?% H% d' ?7 y7 m% w3 ^
) z" M9 e M5 R% o. N上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 \4 |# m; P7 t! H& h+ s
! n7 {; L! X7 a9 x4 ^4 F
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
1 t8 ]/ Y; ^. @9 D' C- d8 j
$ W% R" h. C6 S商业(周一至周五,节假日除外); F/ Y7 i: {/ h6 Q' e( b
! W8 r4 n8 l, T$ F( f
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
+ E) Y; w+ @( a, a* t' j& F6 D+ W
1 R5 r' f4 N) I% M# j5 Z上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)& d5 B- E' X% b4 Q! C% W$ m: @) U
- Z. L2 Q8 `, ?# n9 G5 o- {! @+ g
Oungre7 }+ u, ^( H6 V6 P2 _* K+ I. K& j% p
5 n9 }8 T3 Z; L/ k, w旅行者(每周 7 天), q2 B* ~! u5 x# x' |" o
) x( G' L3 J$ z$ d- t' j
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点' ?! ?5 Y" T C# R( ?- u* x1 W
, b( u/ \5 r' f上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)$ o. `) i: f. g( `: o$ a6 F, |
$ s2 {+ e9 u2 m5 p7 d, G' Y MWest Poplar River
0 c0 ~/ x' f4 \0 K$ E. d, h0 N; S5 j" `, }6 E$ D- Z1 Q
旅行者(每周 7 天)
; r+ L. n& n( D5 p, r0 d% \. R. d
0 z! }( {; P- b, Q上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六) Y1 v; D1 x- I* O5 s7 N# d
: u D6 \$ @6 W上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间). T0 v3 n4 e6 l" ~2 X" ?
) @7 s/ J8 l' U3 x商业(周一至周五,节假日除外)+ \7 N1 x5 t5 p0 {5 g$ g4 H( A
& ~5 d% D p2 d9 B
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ U, \% ]2 C5 P( Z% h% ]8 d5 s D% F2 [& J ?4 I
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|