 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
; G8 F: Y l9 P3 Y2 I8 R
, E# r3 P6 F4 \8 a/ C加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。5 j: \' G1 b& S
, g8 Y7 u; T3 A* }2 I( w+ f加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
0 o" |. y9 G5 `
+ ]' d( z) k: ^2 H加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。0 v3 l1 N. V+ w" d4 ^
7 L2 c% h( h' u2 a哪些边境口岸将会发生这些变化?
" _: F) k3 ^0 H7 f9 h) V
' `( ~/ l; U0 H新的服务时间(当地时间)如下:
. v% `% {9 ]5 ]7 D( a- |( V: m4 r: R
Alberta
9 M: ?& s( o) G0 S
8 {% [" i+ H3 [5 ?5 C! \% |- t# TDel Bonita
' x/ v: _6 i* Z
5 k& D5 b1 r; l, V3 W旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点+ b% X* J7 _+ o/ S0 A& ~
9 f! q/ B) v3 A
British Columbia x' U" T- S, R: W. ?6 z
: q) m9 B" w# z( qCascade8 @* S' h( j+ B0 |
. E& S* I$ ^* a# l4 B7 f; r1 r旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点6 f g7 ]( M: S, r4 `
0 u2 o, o, B5 F y8 _8 h" m7 k7 e/ n
Nelway
* f6 _& n' C S. Z; @+ O3 @
1 }4 z \$ h' y4 V" P% P旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点9 w: x7 [) B2 y/ x! s
* ^3 U# q* K- H( l4 y. v
Manitoba0 B$ [; ]" \; e
( u7 F$ S. ?3 m% [9 d5 P
Cartwright' `+ a, C5 u0 P
- f7 e. v* j0 p V8 W4 M旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
: L/ a; z3 R$ m* a9 J2 x
. x, K1 y1 g# @0 ^) G9 ]Coulter
T Q8 R; Y7 y* ?: J1 y! {, ~( R: w- G" ~0 [ I, ?
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
) Z2 o, T# Q) `0 M. `5 d
3 E+ j! u- i8 ~* X- P S9 [商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)! @/ K, o2 N4 j2 h* ~& n+ s' F( O
* ]7 R* y Y' r$ B9 Q; ~6 r9 u
Crystal City/ \! ~% l- `' x! E
6 D+ w+ D2 s0 E; W& V1 G
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ f! F9 p3 B# k6 a( \3 I+ _. d! q" c7 N# r4 s" G
Goodlands
) n% [$ [1 w+ ], ^8 D# {/ J# L# A1 @- C1 C1 ?1 z* H9 d3 @
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点% V' r) ]% R2 S
0 I9 T- V6 i. {1 E+ y
Gretna0 V2 @! K/ @ v+ ]3 J! }; \
& i% X4 \ j6 I; F0 ]+ u3 K
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点1 J& Q2 ~; W6 P2 y5 ^) B
" L; ]$ W" M: l( w( b
Lena2 P7 H5 a% W* F4 h1 K" x8 c
3 e' |1 P9 ~8 C+ t& k U, D旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
7 j2 ?( w5 [) j! v7 H" X3 f4 O% L5 ?' u& x
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
' P* I2 a+ P; n$ D2 t2 o% D* V# K X+ ^+ n5 ]- p
Piney% \4 _* U: [; V3 T a) ~
: Y0 d; k7 t4 _' K旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
5 B, Y+ D9 J# c x5 a Q7 M
* G; O6 ^" _; V: ISnowflake0 A2 ^% I; j% R& k
x, h# h/ {- K( Y" E" k+ O2 ^旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 D+ }1 A- B! t {8 h6 `3 x8 F$ j; m& O: u
South Junction
* N U; X! X8 J% J- I e4 z9 |% k! F$ @0 R7 y4 n5 s2 R
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ I! ~+ ?$ ?& p
, H& Z m5 r4 X& S# `8 JTolstoi
0 n6 T* V$ A8 L7 t/ y; r; t! ]& a: G Z4 m i5 d; V
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
* G0 Z, i. }; s9 J# I& N* J
# {! X. \# D7 y4 h- I8 w2 aWindygates9 W. C7 ?2 h4 |* B2 n4 M ]
, q8 M' r. S3 ~% A6 e
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
; e1 {& h6 i' n6 ?, k A, l7 I6 j% X! R5 }
Winkler4 b, n7 H, F% x. v% A
, d6 [. P# x8 A4 Z7 ], _+ p旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ G8 \( S" _4 m0 ~# |% X8 J4 e5 z
- H# @9 R* A: ~/ e0 QQuebec7 x( z$ t- e+ ?) O
6 `4 _$ m5 S* x1 _* e- z" ]9 e
Chartierville
5 x/ o, c5 d% E& M9 l4 i) K2 N* Y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ d7 c o+ t" ?, M6 U7 v+ }
' _+ `9 W: `7 M; oClarenceville; @8 w* X( j3 Z
1 |9 z' h5 O- Z旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点. L0 n; B6 t- Z: P
' a- ?6 u. L8 I( w) b
Frelighsburg
y1 m: q( @/ Z; K
& m* U( i% z5 D/ L8 C5 w5 j: u旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
3 G' j1 G0 s* \2 h4 T+ O; P$ o5 L$ D7 W& S
Herdman
* M' t$ d- P9 N5 _- S% ]
3 K# A7 G- x$ h旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
: E/ }0 ~3 \% s/ Z
" B1 g) W* Q$ k b8 q' N1 X. jHereford Road3 x, R4 ~4 s3 M( N
7 ^: n( s5 g0 t; u* f& q
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点6 f: Q' V9 S; j9 X* W
9 \+ X' x" Y" k
Highwater
( |* T6 A5 ^6 E7 @/ d2 x7 ]$ p$ \0 W2 p2 G7 o4 T
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 X1 e S: m7 A
% D. D$ k7 [7 M1 K6 M
Lacolle Route 221( z2 b" e y& v- b
: [1 u' ?# C& \3 C1 L旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点$ o, t# m+ F1 E) _% Q
]& h, k' {; F7 I8 ALacolle Route 223
4 G, @5 ]6 c C1 q% o' A
E* z B4 s' F, `旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& H) S* \& }" Q' A* [8 {8 P$ `
' g: k5 i1 r- V6 ^8 a e* TNoyan4 P ?( q0 M9 U& A! h9 G
3 \# D( ]: u# r: P2 ]2 ?; N- W9 O. q% ^旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 J u2 m' L9 e3 q( w
; D6 a" g+ @: m8 q
Trout River
: f6 t. A. j0 b! S
: _; W2 {" e# w8 |: k8 H6 m旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
0 M: t* k# y0 N" I+ y3 g- T
+ _9 ]9 T2 j! m V& {0 |, [; LNew Brunswick
0 A% A4 i8 e8 b4 p4 R; `. V9 ?0 r2 ?' ^, f1 R) a- P! y
Bloomfield% b3 g4 H1 M! r6 Z& ~; t& J9 b
3 }& t6 H. X0 q, R
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)- U) C8 t% F) q( F0 E) S i( n
, D0 b* b. u8 Z3 u ]# [) W I
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
J) @+ C/ v+ D% e5 s" W; E$ T; o( j
Gillespie Portage7 x _' |2 \6 s. m2 }
0 x5 X2 ^& n) D2 d [
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
! G& S' n& T6 K# {+ f9 P7 A/ ], D6 g C2 K2 l2 N7 p& {
Fosterville
5 R. F m' m/ k& x% Z( e
' W. f4 C1 J Y5 U% z; d旅行者(每周 7 天):
2 Y/ G2 {) b. c& p- d# n% @6 g% q0 o" @/ b/ v1 {
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点+ i6 I4 Y _" `
% Q& r1 K9 J5 j全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
$ W4 W7 D5 R% [) i+ t. j! N
; n3 O5 `/ ^; R商业(每周 7 天):
8 i% J3 i1 K! Y8 _
+ o0 S' `# A" k+ T五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点9 [3 j) P5 S8 K+ Q; A
( s( ?$ g- k, l8 o0 I) `
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
' O7 S, m4 Y% [" l/ |
5 K1 N$ I5 p$ T3 H! w0 ESt. Croix1 H* L6 f C' M; h9 z% r
% J4 c+ z! t( a1 e2 z
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点" {' b1 `; @ }; J
2 B3 P* E; i1 P( f
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
1 G J5 ]; o- c. z1 x5 |
5 y8 \/ w! {( ~; ^1 ~Saskatchewan
- F! }1 d2 K) }1 E' C0 O' q7 k1 L$ a# v6 g3 ~
Carievale
7 n. I5 h# o9 k- a. Z9 Y! }. n% Z& [1 `: W7 j. o
旅行者(每周 7 天)
T2 }3 M$ I& H0 ^) B3 k4 Z
% t5 i2 ^: k2 J7 o3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点; d" P( L! Y# O& n' V
, @1 u9 X0 C; _8 ~$ e上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)- l- A2 d6 X, M/ y9 q: n
& Z( p9 H1 f* i: F B) {2 H- ~- x. V
Estevan Highway
% B+ x, [- w6 P- ?9 H6 G7 G3 Y* _5 E* `1 U" C( U# E- N5 ]
旅行者(每周 7 天)
# @% ? k$ X, T- h& y( s& D' q# [$ z0 i' |9 a0 v* d
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点, P/ }/ {# I) |" ~
# }# j( P, A; j' E: `& e上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
2 M+ y( @) t N# N' W; A/ k$ S. }' k" F& E) |( }
Monchy
4 w7 Y$ H4 ~% S/ f7 @; l, M- Y# s: B% U, {$ L5 {) V$ d) v
旅客(周一至周五) t* I( u+ z/ t$ S
2 y7 p! ^" A" K1 Y
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六! Y: a( n6 X3 z! K
0 J7 G; X3 i" \上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
, e* E6 Y4 o' t2 L1 v; U2 D( P2 I' _7 N. @( j W- P
商业(周一至周五,节假日除外)4 s* @! ~% r" \
- d* g8 t: ^: ~# q( h! W上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
3 D8 ?4 Q$ P4 v( I0 ]
+ c$ X2 v( u2 P上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
7 w' m# C, f7 \3 q. P+ e! t4 a8 E S1 P* o' Q* j6 k* E. Z) A4 Q
Northgate, F( Q# w. N/ W1 H2 ?
! h4 `( `# ]1 s& E0 ~旅行者(每周 7 天)/ X) W; K! U7 s( Z( A' |( d
+ O; D c0 F5 \: U: s
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ |4 i1 x( u/ P8 J N
: c4 `1 t& |' U& x0 x0 K7 G
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
6 S" \# l) K o$ |
: w% i* h$ j8 e/ H8 ^3 A. \商业(周一至周五,节假日除外)+ K! D; O# B: O$ Q2 }8 s" s# C) p
, p# i) N5 F+ e/ A5 ]
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
, o, \/ A' n9 c3 w, Z' [
/ M, F! P. b, y) }上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
& N- a9 C8 s1 ^: N3 U! t& j; p6 q
( G) F1 U4 v M" O5 u* f$ n7 r4 TOungre, z" X Z& {- ?- A) R/ z- Y0 x
0 `- L3 J; E) u/ G旅行者(每周 7 天)
r3 g# ], U% g4 G4 V$ ^
* ~: Y# I; [5 d$ v! d& U3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
6 G% l1 u/ k+ v+ n3 k$ T! k" R# D' N
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)9 e' d% _* `6 b ^& H, C
, t9 [3 O3 B* }! f
West Poplar River
0 s+ S$ Y* e& E8 B" k2 e9 C7 {9 A; }- l x: u1 I o; T
旅行者(每周 7 天)
; ?( [" ]- C9 c5 s2 i) U1 _0 P: H+ V9 H9 S0 i$ \9 _
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
& x ]! W1 B8 A# z# @8 j( T0 g: d5 m/ u$ a
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)3 k) j: S9 x+ @3 v: [
' X( V; U' V0 T
商业(周一至周五,节假日除外)
" u# ]8 q; i% I' m
4 V0 S' H# L5 ~5 {. Q% W( S上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
9 x. Z) Z7 w1 z8 M }' B3 X1 G
" `( W; o L+ w+ K上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|