埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5436|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
0 s0 @% y- c' o- H. y6 ]
+ }; k& d  v/ q+ ?  019 |4 R) P7 O1 ^* c' o

$ y. x- ]- p: u: c5 Z6 {  爱屋及乌! m+ D6 G1 \6 c0 @0 q9 }, F2 `

2 i9 O7 ^( q+ w  Love me, love my dog.
; Z8 z( d( j+ w8 N8 ^* S
- d% f2 d" A; h' @! J  02
: ^6 A" |' `: Y) Y% G6 P$ g. N, O: b- Z
  百闻不如一见
1 _, ]% {, ]' r  F4 `+ a
% {7 L: |. u6 `+ y  One look is worth a thousand words.1 l" X# k9 o6 N* L5 x4 `2 h

- ]. V+ R9 S) M5 f. V( j  Seeing is believing.
1 H' F0 U5 h4 Z! |3 g: [" B( U- `* E2 v9 c$ @6 |1 ]9 e
  03
) u, o6 S" l( C( L9 U6 l; j0 v" W: n# m# ~1 O
  比上不足,比下有余
2 z# h( x" P- I8 D( Y" _2 }0 b% V5 w$ t6 V
  to fall short of the best, but be better than the worst# z# v$ e+ ^( u9 d5 v: _1 ]

2 @8 m2 _# u5 g( S; z& t  04
* G8 m: A8 u# O: R& N2 I% ~6 g2 B2 U2 k) |4 a
  笨鸟先飞8 ?* x. Y# D: H; L8 p+ }" h6 ^
# L2 Q2 l1 }" G2 M! h
  A slow sparrow should make an early start.* Z) U5 e+ |7 @0 a, W
) d$ c: J% f2 l6 y* S
  05
' ~8 A# F, |0 q! b# O$ v
& U6 J8 V2 ]' g3 A+ W2 z' m  不遗余力% {5 Y- U( k' N' x

- A+ W* L  t/ @, l# |+ q2 u0 E  spare no effort; go all out; do one's best3 K/ O8 X$ q% m3 v, ?$ f7 d
7 a* L+ a: n" a2 j# V: s9 G3 o
  06$ s2 E0 Z5 n5 W6 ]
6 I$ r' l+ Y) J
  不打不成交
5 c7 L/ x' T( e6 T# @1 R
. o  {3 z2 b6 b, I# ]$ Q2 C  No discord, no concord.) H& O6 Z8 u0 q$ X

1 _4 C) I. a7 G' c  07
6 m- P6 C3 k; }# g& ~. O( c
5 ]6 ?; y" ^7 S2 ]/ m; ]: i5 l. p  拆东墙补西墙
- S. c& h8 C/ ]) `4 ~2 N* B/ {- H/ c' _
  rob Peter to pay Paul7 M# Y8 ?, i0 \6 h6 X& j% g( K

1 a  w) T3 N1 ^3 Q. S1 T' J  08
; G, n$ ]% N% j* d' k2 G; L& k8 n1 k- d) J
" X7 `6 Y6 C/ P; N3 E. ]  辞旧迎新4 x" t* y) D' J. G. v8 F1 \8 X

( e. |- g" \/ T  bid farewell to the old and usher in the new3 L6 X& x* ~  ]
) \, P* |( i# Q' P/ r
  090 j: z1 [" i- ]) D9 q' t  n
/ A9 R) L. g/ _6 I- n
  大事化小,小事化了
/ U  u) {8 m& B9 S! E  e) l5 c, O1 n0 s
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
0 `! U1 e5 m: G& p- J! `9 {4 c9 G8 o2 t# F( N% @% O5 c2 U3 W
  108 n' h( T" w. u( j" T2 I5 d
" z" c7 J8 \- d1 r! H; s
  大开眼界1 N  R+ L5 J) o# L+ W' [
9 ]2 e- l& L& r, t
  broaden one's horizon; be an eye-opener
0 M9 i$ ], O* b) b! e6 A
0 j! c! X/ J% T0 ?4 [. b1 G  11
1 H$ @) L# c. k+ T3 F1 ~, d
6 ~! w6 e' p' R) M  A8 m  国泰民安) b7 Y" ?9 b6 o- C/ a1 U4 ?
" N5 V1 M9 y- l, P; h* \8 G
  the country flourishes and people live in peace7 Z8 n" f5 U- q: I; B
: _# s, Y- z$ p7 M! x
  121 f! P# n( @4 {% o

7 S, C7 f1 N6 }* o! J, }  过犹不及1 @: c6 M& u$ @; l
& Y$ Y( `2 T' N4 P5 A' J
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;: O4 O8 n* b8 m5 p

" q* J! n- o% b/ c& R: i7 p  too much is as bad as too little$ z, N0 ?9 Z- ?2 q

. E8 q( v1 d, M# J# _  133 C& Q, g# q1 r, E% c6 h; s
+ s( e9 U6 p& w' o
  好了伤疤忘了疼5 R$ p* E6 K) p, P* y& S3 `

3 U7 Y" {/ u3 M0 A  once on shore, one prays no more
8 ]( N  j5 T2 a, D& M% M, a* x+ b' F! D" Y. @" O0 P5 G6 f" A( o
  140 j" j/ M6 L6 P1 e! L9 k# e! s+ M/ G' g
! T) x% o  U: j$ V7 {
  好事不出门,坏事传千里0 {0 w# x! h% S
0 ]- Y- M- x7 W
  Bad news travels fast./ s+ k: e1 p- B2 {( {, ?7 K
3 c0 G% J: L; U0 e) i
  15
! _) j; T5 f, w! b( j
1 P+ @0 [2 a7 N9 J* G' i  和气生财1 G$ K. a0 F) y: X, ^

* F6 X9 \+ i0 |. v! z: d  harmony brings wealth;
+ Q8 s: N/ c  J* Q3 ~
$ `: o/ L9 M8 w+ D0 n  friendliness is conducive to business success1 y1 \! _6 M1 W1 D* U0 ^# p
  q# h" l& Y2 C2 t# _4 z. v! i
  16
& s  t! B- g7 m- R+ B) p% J
5 ?/ m2 P1 W# l3 O4 z5 f  活到老学到老. H/ ~+ X5 h( B2 h" _4 t
2 K& o& P7 r7 C% |$ |
  never too old to learn
, Y+ y# ^/ ?+ B: p7 s' H: n$ ^, `. S, k8 [% O- t; N
  17& l5 _# d/ W9 O! w0 I0 V
+ k1 W& W/ J6 v- c) \) @
  既往不咎' W1 W4 d! X; e5 V
6 ]8 d+ {& u* P" L3 z. B% r
  let bygones be bygones
. L1 W4 S5 [9 T* E1 s
1 b' W+ R, o6 d' X: `- N! I  18
; I# @) s: v/ k8 |, f/ U2 f* m9 |2 A  `- w# ^* G
  金无足赤,人无完人2 A$ I! m) H6 ~2 p* U* l, h! ]: o
+ A# K$ ^1 Z2 d/ j
  There are spots even on the sun.
% r3 p5 e: A& @7 O
( q$ N' u  O9 E% B- E: Z  19/ q: t1 Y" W. Y1 L0 j& |* H) e$ n/ l  ^
6 m. \' c4 ?. B; U
  金玉满堂- z' |- Q; `: ^2 P1 \1 h) t, [" h

/ S6 h" J8 R4 b" T% H" c9 q  Treasures fill the home.2 ?; c! D0 B! k9 ?
. C/ l7 X1 K; N9 X& p/ U
  207 q; h+ X- Z, M  i0 n( B

# }0 I# W* ?4 ~  脚踏实地! _6 O7 X+ @4 y" `: R( s6 m
% h* i$ l' X; c1 q
  be down-to-earth
2 H( I0 Y% {8 f# B" f
; k5 F8 f' x1 k8 k2 f4 ?" N  21% }" T  t- j+ r5 Q. H+ w) c5 y8 h
5 _  S. a$ d" n3 I% r
  脚踩两只船7 E% O, p& B: P, Q- ]8 x+ Z  E4 d8 K

+ k3 U% k1 @. [- g$ X. `  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp' M2 `" B* k8 F/ `3 x# l' o

9 [* K) u( S4 Y* X  22
9 w0 E& Z* R, z* v1 z
. T! S8 \( ~8 I- z$ q5 U" A' x  君子之交淡如水1 s, a9 O! A( L# S

* B& o, m6 M  K" d7 V% f3 R  A hedge between keeps friendship green.
% }( Y% I5 {) V2 b* m4 \1 w) x0 \9 Q2 D; \5 U2 |" l
  23
# e( @0 Z( ~/ O
) |2 W$ H) K" K* M0 I$ P: ~  老生常谈,陈词滥调
6 ~4 K- A+ u( Z/ w" ~
* H" n+ E" F! _2 L  cut and dried; cliché
" n9 r* u  C7 T" D$ L
) B! k( p( w' p/ i+ {6 ~0 F  241 A2 @0 i9 }: \& G

4 k  E2 g1 O. k# b1 @% |  F( o  礼尚往来
& h) q: V3 ^+ b& r/ x; k
* _" C: C' T: a( D; D$ ^  Courtesy calls for reciprocity.
6 Q5 o  U& h% s/ O) C: s3 f! V
3 B( s8 e+ T9 [7 e7 X* P  25
, U# q$ j6 D/ r- N! {8 J  k+ Z5 O+ z' y7 ^, d  l% I* _  |3 x7 d* N7 b/ a
  留得青山在,不怕没柴烧
- E3 N( i4 m1 B, v, r$ p# X
5 B& b2 Z$ K# g+ V1 `$ H% B' o: c  Where there is life, there is hope.5 B6 @5 k8 i9 f
5 j0 E" p6 H# m5 }; T
  26
8 s! d0 U4 z2 U2 e% L8 D) j- L) t5 C2 P5 [  @0 p  x
  马到成功
8 d8 J( {' T9 Z3 ?8 ?0 I% t, u0 l, J  F) u' ~& I$ Y* c
  achieve immediate victory; win instant success* b6 ]/ a. Z; c: L4 [3 t8 R9 T
! M6 w# l% C" _
  273 J' t6 J5 L: Y4 N  R# Y
9 E+ u$ s4 w  h
  名利双收
6 @! u$ s1 A. Q; {, G& W% K, b
2 L2 j6 V. g% Z5 x" z: f  gain both fame and wealth/ M& q7 A$ N9 o

  A2 `% |; ^* c; [9 A, g7 J  28. E  s8 a8 x& j/ Y

' g' O0 @  [* T  茅塞顿开
7 r' {& H1 z' M7 ?" G5 q
) \( E+ d1 B. u. L  q* L$ j  be suddenly enlightened  |* y; k* v8 R; G$ a7 ^6 `
4 O, S5 [5 L; O2 y! C
  29
& q, h: `" M1 s) v4 ~
! w7 a& C, i  c) ?9 G7 c  没有规矩,不成方圆
2 K% `7 U. M& h3 r/ }. i8 }& S; i( I
  Nothing can be accomplished without norms or standards.
, e4 H6 X5 ]3 L; R- O8 \+ @0 O) F+ y2 m2 \. s) V: N
  30
( S" f: ]% G9 P" S" u
8 c0 w( }* ~- C, m  每逢佳节倍思亲- ^+ g0 e+ @: p( C& P

5 m' e6 J' x# Z6 u0 W# }. h/ ~- H  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
5 o% u" e# z( w4 a% P% e
3 i5 s3 g- y" U1 i$ |  31
* j$ c& _% u) Y# Q4 C7 x$ `. V* `
  p( d4 J" x2 R2 g  r  谋事在人,成事在天$ D& {7 f, g, _* T" P* `
( I  P, m& b& ?
  Man proposes; God disposes.7 L$ G: {: p9 }9 G2 R

8 g8 `+ }3 \$ [2 D  l6 c+ P# w  32" ^/ m7 M1 g0 c4 B: }
& x; f- [2 B( V9 |( @0 D3 z( a
  弄巧成拙/ O, n4 ]% ~7 j# [" |

( h) B* @, R8 O& m$ v) ?2 n  make a fool of oneself in trying to be smart6 R6 F" C  F/ ]+ B4 z, C6 [

3 {/ W2 V0 \. y8 `  335 t5 Y8 T9 A6 h

* a3 j$ m4 p! i9 j  赔了夫人又折兵8 H9 k$ i0 C  ?% v, F) c

5 d4 J& J) _2 w8 W8 r- P! B  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
: w, I+ `! X- n( s$ F, r# q. ^) e+ }* C2 d2 L4 i. S7 r
  34
4 y8 d7 R" G0 M& X  v
0 O6 ^2 K( S0 s. m! v+ s  抛砖引玉$ u' x' |) c' J, ]4 g' m1 U

  e+ n3 p. v/ Z) V% m" {4 C; j3 D1 O  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale- ?. e" f6 t* v; d
# E! d% ^3 @" W
  351 i/ _/ `& Z' J; B

! c! {; q7 P3 a8 _) ~, l8 ]  破釜沉舟
* D4 [' h2 b& S( i* b6 [$ i5 w( W9 p& g/ `1 H0 _- h: r
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end) l. H9 w$ X, z- Z7 Z. u

$ x, n  h9 X% _  36
# b% n3 [4 t: t. B% N
* @& W# C2 D1 M. \  抢得先机
; k3 W4 x( F; c7 F2 J% K4 u) u, b' n, @! x& D) D4 u
  take the preemptive opportunities7 e9 M' U+ v3 D9 E
" f/ @! H0 _: r
  372 _; f/ u* b9 u
& L$ F5 k' C% ~! W3 G# \
  巧妇难为无米之炊9 i/ C* M( a: a5 H2 C
3 L8 o2 a4 @* S" F% T
  One can't make bricks without straw.+ c5 h& X; s. H% }2 ~

- Z- j) G( _0 D  38
/ D' m$ L. q/ J2 V$ `  P/ ?0 Z9 o* D
  千里之行始于足下% J3 c# ?1 i+ o' S2 _" L
7 t2 O/ I; F' S; q
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 \( ]$ k; X0 a( x& t

8 e9 @9 ^. d! I  39  m& u( }* D0 @! B

* Y& `! ~7 r; c2 X# T  前事不忘,后事之师" y9 @. H# c  U
! m7 O# {" R6 A/ q# L8 }- o
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
4 C8 u2 k% k- _& H" C! S# z# b! z$ B
, l' L1 ?- Z; U; Q" x8 U  40
: }3 P5 j/ C$ B* n3 f! g5 m# l$ R- q* y
  前怕狼,后怕虎; u+ T( E& W) o( |" V
+ X8 u$ t# @3 @- m. E' i
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something  n* v% {' k+ }3 W2 q% C7 t
8 o! f! ]1 q! v# T
  41& Z1 ]2 g9 a+ d7 ~( X2 L* D/ c
" z" G3 V5 _/ v* _  Y9 `$ m: |( j
  强龙难压地头蛇0 r+ {" p6 E! D
$ Z: k7 z: _5 `3 A9 Q2 b) `
  The mighty dragon is no match for the native serpent.0 d8 K+ G7 K+ u" {  F

0 v+ t4 `7 w8 A5 Q  42" f1 |9 A( q, B5 ?
$ [0 u6 T* W6 k* f, u( y5 q9 r5 J6 y
  瑞雪兆丰年
, B( V9 Z- v0 c0 T* u" K
  {5 y. l% O" w- i* Q& v' A1 f- P  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
9 H, F* y* n: ^, ~2 O1 g+ Q4 ]4 y# w6 M. q- r5 ~4 K
  436 p- U' r; P% l

  t+ F& Y0 F) K2 [  人逢喜事精神爽
( d* M: {) g9 b9 F* b/ ]/ C, b0 W, N
  People are in high spirits when involved in happy events.
+ R- X& g3 Y) \) N6 w* G" u' s* L  D0 u6 ^, f, H0 H: X
  44) S( d% H9 F+ {- N7 j
2 s& Y% }8 c/ @1 R2 Y4 a
  世上无难事,只怕有心人
' Z" j2 [) ?' R- _0 L: x7 R' m7 L# o% E/ {1 \. A& j
  Where there is a will, there is a way.
- |+ {# ?& J: @6 b! _
% G" n! B3 r, o1 q0 c  45
  h" ?& w; ^' P" r
" g& g: c9 c9 v8 ~  世外桃源
! \# a( k* S* i( r. ]$ P7 u7 w) D8 Q5 T$ v
  a retreat away from the turmoil of the world3 i6 T8 R1 y2 r
4 e3 {/ m- \3 E2 m1 A5 V: X8 W
  46
6 m9 y" B" O0 A. a1 D" ^# ]! u
. y1 L8 q+ Z& F, m2 Z  人之初,性本善1 Q$ W5 a$ q: |2 H. {! e
5 j; c! Q+ H& l- U
  Humans are born good.. v8 j) f: M. j0 z) w% t
  U+ u' ?- n/ u% k' \: @! G' w
  47- ~/ T( ~: t7 @) {5 q

% l% g1 v  Q: [) e0 A# s% y' z% A# C  上有天堂,下有苏杭0 {* g: P2 D9 }
% o$ v% M+ C  Q' f  `4 M4 T! I
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth4 V' Q3 \- v: n; ]
" {: z/ j, O7 [
  48
/ T& y) U$ W( J4 N/ [) C" t$ n( P
0 L/ w9 E, n# o1 ?9 `% ]% S  塞翁失马,焉知非福
- N1 J& ]7 v% B- b4 R! q* y  k* ]4 [8 \3 \$ `
  a blessing in disguise;" B* r- a! c! _; b4 N$ D
- {& |# Q6 I3 ?
  Every cloud has a silver lining.( L0 |" ^: I* \: _: W

7 ~9 m0 T1 p/ q) @  m  W  490 @- S% y' U+ A9 {5 ?  A! ]

% X* U* j, J$ k  三十而立$ b/ u3 |  y; ?% N& D! S  `3 |

+ K4 N0 N4 Z- t) a; Z3 ?, a  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself., P8 k( n0 t" ]( Q4 [
% v5 o, s, d# _; T
  50
& o4 [5 p! I3 t0 T, o$ H6 _( x' c4 [: {5 y% o+ n) [- K
  水涨船高0 \9 n) ^7 P0 x
% ^$ \6 ]$ V4 P) r) ~' F7 r& h
  A ship rises with the tide7 N( ]' s, i) j; q- W4 A* R
$ e0 _0 \1 S, o5 v
  51
# n# a' P3 B1 U( J/ O" b; }1 u( @9 ~* c% {" R/ s
  时不我待
5 a% `; e0 W' L% N$ j" U, b$ f! B. |4 h, h1 {! _
  Time and tide wait for no man.- j/ d2 c( D9 O& M0 \0 Q
; w8 {4 H5 ?* R. K. f
  52% V( H* M1 S$ [0 J- M& k( A
# Y9 ], i. ]9 t& `( V! V# g
  杀鸡用牛刀
; N0 _; z- d, Z* w3 z" E. e* Y5 R1 B& m* @
  use a steam-hammer to crack nuts
, ^/ A" O! L! M3 L5 e3 r3 }- }3 x) C
; ]! q/ s7 |# L% o  53- v1 b/ h$ Q- ]6 r0 ]

4 y' @6 Q. o( }, x- F6 Q  l, P4 ~  实事求是
' c& H+ l, R  b
$ _* H9 d4 s0 K! B  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts  c, C# T6 J* R& i, I) F
( X# Y. n# v* x/ z8 V- J; i
  54
+ g4 X6 ~3 ^: a( U( X
5 Q# ~% w4 J- I  说曹操,曹操到
+ U, c8 B# J5 ~
% l" _; Y# E. z. g1 z% a: T  speak of the devil; W: ?; T% j- e( W

$ e1 k& {# A. f% ]  55; Z  L: L8 {" i4 w# n8 B# L% U
/ B+ w1 ]3 G  v7 i/ ~; c5 w1 A
  实话实说+ @) X; w( R6 M2 P! {

9 Z3 s2 q; k" @  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is$ K6 q- A: k- |$ z7 l

% J3 E/ _/ P( S4 b; j# Z  56! X$ ^' I2 p9 u) J7 v; y, S8 k

/ O( y0 s; @" {( q+ t6 W: \  实践是检验真理的唯一标准  z! r9 u# X2 g+ f; M3 Y
5 V5 Q2 g" x, r
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
5 ?$ x, N' G; m! n# Y4 D6 b) h0 l
1 i# |5 i" e8 q) F: K0 [& I  韬光养晦% D+ d; Q! J; Z) n1 B* W- F
* `3 V! G- `2 R) w) c; f6 }
  hide one's capacities and bide one's time58
6 z% H1 A4 m# M  w
) \7 q& V  v7 C* i. i- P0 x2 J; b  Y  糖衣炮弹( {) c) q( h& T- j% m, V

& H1 n5 ]9 I1 k) L! L) K7 b  sugar-coated bullets59
  n1 e  x' q6 R9 K* T$ |1 o
' \& v- f" k- n  e  天有不测风云
! j7 R9 [; f3 s4 ?7 |0 C2 W9 H# c3 t2 v" b# g2 A
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
" ?# ?8 P2 C1 {" v% P" B5 v" Z" ^0 w4 n
  团结就是力量
5 H1 |# O; d, U
: n8 ~3 _7 A% f/ n  Unity is strength.
* ?+ K3 J4 ]" d. @6 K! w8 U9 a, w$ S0 x6 F8 ^
  61" z% |. ]7 n. L. z

0 S# ^2 m8 D& V! ~7 d* J: G  跳进黄河洗不清) R( z5 Z& M6 ?+ C
3 t1 P: G' A' I/ O6 z
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name. Q7 y; o: [, s0 l# j6 N& V1 V+ {

, H! A' O# k; b  62% l; @7 V+ Y0 @' G
2 {2 D# g0 L' S, S
  歪风邪气8 G  m- ]" n$ j# N( x6 ~
* q$ A- A5 d; E9 T( p
  unhealthy trends and vulgar practices
5 I9 W% X% G' w5 o5 z7 z! M, R9 g' G7 z/ c* N
  63
3 `! K( d" }) E" |1 ~$ |% \( Y* z6 V& Q/ P7 q8 p
  物以类聚,人以群分% V$ s  O) n" _3 S7 i1 R. X! s. Y
% E) e4 Z/ L" j( k
  Birds of a feather flock together.
# _7 k+ ^$ a* N
' I/ m! x4 ~  P* [. A  64. B1 V# M! j1 U1 @. D' ~

# V2 B$ O" W7 e" h" i* K- Q  望子成龙
1 S3 l. u9 s* k2 v  M! w# I; f# W8 K* `) r. p* w
  hold high hopes for one's child
- Y! P( @# b7 `6 B3 i
5 I  M' B. }4 b& B) Q7 d  65& ?9 K  s. F" {5 F8 S7 z# y3 [

9 z$ b; |' N# ^9 G$ @3 J. R, h. a# z7 k  唯利是图2 v) v/ N( g" }7 [3 }/ y
: N, B" Q# H6 G9 A6 ^6 w
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
7 r3 K/ I5 `3 q; V" k$ t! A, g3 u& ?5 z0 W
  660 D3 F9 ~$ h! Q9 z! [0 t) g
7 o' q7 q5 R' e* w4 Y, C/ o+ p
  无中生有
' `% F$ {* J% x. E& X& p6 G/ E* T
5 L8 ?" s% G* |9 v$ F4 O# E  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air; K$ V9 \) r9 W4 U  F

: K7 r$ L7 \# `% |  67
' V9 W0 B2 G5 t' j3 I+ p( p% d4 ?. u' E/ B1 ^1 K! v$ f& E- J/ T
  无风不起浪
; _3 U/ o/ C0 B/ }9 w" m
, G( k8 p7 D8 i4 a. {9 c, [3 x  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
! V3 S2 U) U' u( G# P( ^1 L0 A- v7 Z" W  a4 b/ `
  68
" a! ~' m$ `3 P' g6 f0 g5 v% A, p6 W) B$ U/ Y  Z) D
  徇私枉法3 _& a5 j* r0 w. b. A
- X, g8 F- c1 F  W+ N
  twist the law to suit one's own purpose' n* A( u0 r! ]( c3 i3 l8 z9 F. @8 J

7 l% o+ X6 X# W6 ^  N  69
) U& Y# m1 j! I& s# O' L; j+ q
1 c  h4 b" W0 E% R) O/ R% C  新官上任三把火: F# A  `* H! D7 R7 w  l) _

  P: [# C# }6 M$ L) E# I, K$ p  a new broom sweeps clean
0 w. c1 p' q, _2 n$ x4 D4 X+ M) P$ ^  c; U$ K
  70
2 m6 X" z- j9 C6 G" f/ \5 o+ ]; l
$ b1 p, V$ O2 [& I) P7 M  蓄势待发6 b( G; Q- `9 v5 C

- V! O6 N3 V6 r- e& C1 \9 ?: b3 A  accumulate strength for a take-off* A4 [9 R  _$ K( @" c! S) \. J9 W

' z/ t4 T; n; Q( R1 Q% d( L* w  71
* W  r8 F  A1 U: W8 P! ^- f$ D! P* |& `  u# M
  心想事成8 H8 y7 q$ j; J# t: l$ z- M
3 U) e6 i$ {+ l2 W) Y
  May all your wish come true
( y! R. }' n4 V2 i1 N* B6 n1 [! a, Y1 l* N
  72
$ g, R' w2 V& Q3 ]6 _4 [. r- l# L8 F+ ?* N5 e
  心照不宣/ L% P7 J+ w# U: z+ t
( c( N) u0 {; l  S4 d0 P, e
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation  R4 q" O7 G" U( O& Y3 j

3 n( g, @, K* N1 X7 o$ |  735 _5 l- D, x' N9 }- d/ {0 B

/ b& t' c1 _, `3 i3 c/ z2 M  先入为主
- O  W% A0 h$ W) N0 U: K7 _1 ^
0 C7 A1 r; N: R& S6 u& ^7 }/ c  First impressions are firmly entrenched.# F4 s8 n& k0 O* @3 Y) g/ V

' n2 F8 D/ N7 B" R  74: A5 b0 B% u7 V) X. k5 W0 c

' c1 a, M7 k; h5 O9 ]  先下手为强8 ?. r7 K! |* i' J8 D9 \

8 h5 ?+ S* L' m& u; T$ a' u  He who strikes first gains the advantage.; O2 A6 s! R7 D  b/ L1 r

) X; ~9 i+ d. P* C9 l7 k  The best defense is offense.
% }- S: n  E+ P4 H
1 _) b! U2 \: e7 k& s' J  75' U4 i8 F; Q9 e6 M

0 C! ~3 z" Q. Z& g# _  热锅上的蚂蚁7 ^1 F" x2 y  u' m1 N, @: G1 g

- F, ~3 D+ x. S8 g4 q  ants on a hot pan
6 [; W0 [8 {' z0 U  V; X! w& ?5 R- R- D
  76  V5 Y  U4 }% K% L& y9 L4 |% p  Q
2 J  ^4 C1 z# {* ?# j. N
  现身说法8 j  y  ?8 K0 ^, [1 y. Q

& T; N5 O7 m: V0 y  warn people by taking oneself as an example
# M! A) `1 Z2 }. g) l+ x$ e( W8 h, ]( \; @6 q
  77
9 o2 B' @8 ?# w& d& L3 [5 C! `% M) i5 l1 u- w' L) u
  息事宁人9 o# I! y* r* A9 d! x3 L

4 X% [& Q1 ], [7 H5 \2 X) q- x, {2 X  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
( F; ^5 G7 l5 f7 E9 U$ s3 V2 y0 i+ ]. G- ~' V1 \) A
  783 l0 ~! B3 a' n/ ^0 f  o
+ @' ]8 v/ |, a- I5 l, R
  循序渐进
  b2 g6 O5 H% q; T& ]
7 q1 J: y: l  S4 |+ j  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
! U; b' O* t0 @2 [" {  ~1 Q; I$ Y* R& v) d2 f5 a% T6 g5 e2 K
  79
3 i% s+ z6 j9 Z7 ~$ s" G
/ D* `- ]2 P' M  严以律己,宽以待人
7 j8 ^! s7 v( b( L/ R9 W4 {& e& l8 u7 k' I7 b9 Z6 _) m5 ~: ^7 ^& v
  be strict with oneself and lenient with others" ~+ V1 R0 k' o$ A4 C2 F

% v- }  }2 d6 z, d5 T, q" _3 h) i# F  80# r$ c/ q$ G; {5 S( _
1 z  u1 p* P& N4 T' V: X% b
  有情人终成眷属, s% I  |) X- d( c# }2 z% t

; C1 k% F8 f" L; K, J9 R  Jack shall have Jill, all shall be well.81
! z4 f$ F% d5 A
/ n5 P+ D# ?4 M* |* }5 G- }; k9 m  有钱能使鬼推磨7 X8 s1 g3 C( ?. p7 c7 V

# V& I' m" A# g9 b) w  Money makes the mare go./ Money talks.82! `+ G5 i9 s% W( g7 o
+ x4 L- ]2 O- B, M* J& t8 B2 e
  有识之士5 B# \5 H( F# |6 F2 x

- d# R3 K3 h7 G  a man of insight83/ Y# x1 b# }  i

# ~$ A% @& F8 y( c  有勇无谋
8 ^2 i( R" L) y# p, ^) M2 V( H
& g% D- X5 y: S; H% q/ p  bold but not crafty844 G- v; h# Z2 d9 r. ^

; Q. T+ u5 F1 W6 r4 ]  有缘千里来相会
* m& \  F8 Z/ g' Y  p$ f8 |8 U( ^
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85& o5 u$ c, v$ b+ b# @( [
$ M' Y9 Z4 l- E6 @/ `9 U6 S  C+ V6 X/ x
  与时俱进8 T" P- H6 h' _2 Q0 ]7 o9 G: N

) x. P) V# h7 t8 a  ~  keep pace with the times86* ?* ^3 {3 k8 A% `- u3 B- M

7 i# ]: X5 A- @/ F0 q+ t2 |! C  以人为本$ |0 b# ^$ _4 k3 R0 h

4 B( P  `3 x. D; {' g1 M& _  people-oriented: I; j# q8 l8 q. Z  X0 [

: ~" V6 v. R7 H5 h  87
2 X9 l& z% a; V
  ?& M7 o5 [. x7 C% [( z& L7 T  因材施教
; M1 R9 a* M+ S  p
5 V# e2 y# V. s& s# e  teach students according to their aptitude$ f) B) e" w* P+ A: E/ b8 k1 ?3 P

* ]) U/ e: m: }7 f6 a& n7 W  88
/ Z7 G- ?5 p6 a" b
% a- {+ i# k+ Y: C, U4 p9 k) }" u6 l  欲穷千里目,更上一层楼, R1 ?: v0 G# S1 V
1 y2 S0 R! M5 w, D! |, S* k$ T
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
9 F" n1 G1 A3 e! X. }* T8 P2 O
" x) ~- [5 R3 W4 `  89
5 Q  c+ o; Y, o  P5 E  L: Q
0 ]4 l1 H: y# i: d" b* I0 B9 f$ @  欲速则不达
# x# I' R3 F$ Y/ w  F( h
  V+ I9 A8 y8 K% }' }% O2 N: y( U% N  Haste makes waste.. J; t5 R4 F& k2 G# C% P
( ]1 |6 Q8 r: |
  More haste, less speed.
2 U% K/ k7 }0 H3 B
+ z$ |9 V  Q! y& T  90' @! C$ A9 }4 a

) q3 \' h' Q. m' R  Y! u7 l  优胜劣汰7 X+ {  r% k+ s8 Z/ z5 Q

: v: k2 @- {6 k: G  survival of the fittest
% f" j- L4 Y+ ~, q: i& a+ W
; |' d2 Z6 w. R6 \  91
+ t# L, ^; m6 k% L- `/ o
+ s7 p5 Z  @; M2 V  V  英雄所见略同
4 A6 ^5 E, R# u1 x/ I: L: r2 ]) W- D' i! J( b9 [. h
  Great minds think alike.
9 D3 C# y( X5 J/ z7 @  k, t2 i5 \8 ]+ `: `( y4 Q5 ?( n) Y
  92( p2 P" J8 T+ `4 b

& _6 y) {0 n% z  冤家宜解不宜结
" T2 A& d) R0 ^! ]7 |) n2 Q
8 I0 }  P9 Q; o, a: Q# i. S  Better make friends than make enemies.& {% o8 K- T5 e& k+ Z' X; {/ x

& b; D/ x4 l. Q. @  93( U4 C! R2 D) ~% d
: S* R3 ], T, O! a
  冤假错案" A1 G. _5 a5 h5 P8 W( v1 \

) u: }% O$ n* |5 r7 ^( e  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
) h' f# h% W+ E  J. O7 H4 @4 e0 ~8 l
* y. D: D+ R) r2 F( M, R  ]2 I7 _  94
. c% k4 j6 ?; j4 c5 o8 h; ~7 a. s- b* e8 H5 |3 j
  一言既出,驷马难追
3 a% e+ B/ S" a  ], F2 I5 d, O& c. ]
  A promise is a promise.* l) a/ M6 {% Y4 \

4 u. I9 h3 W; ?2 ]* B) L% w  A real man never goes back on his words.
3 e/ _* B# _) R. c1 P  |3 V% Q9 W& Z" n( U
  959 v8 k9 p+ p0 d8 d' F3 [- ^

0 ?/ O" G! v" Q. u# {5 D  招财进宝
3 J8 }+ M7 T' g. S& {6 n$ K; I" k
  I# B0 o2 J+ U. x' _$ }3 L  bring in wealth and treasure
, h9 K& V9 n$ ~" z* N1 P
9 C# _$ Q5 V: G4 U2 H  963 B2 k4 h& k* L' t' K) l

+ o2 x5 C" R& w& W' G  债台高筑
! r/ i' a2 L  }( Q+ X5 j
/ J  G7 a' Z# `7 Y& Z" H  become debt-ridden/ s. ~; d; P; ~( i' J2 n. J

. Z% K& ~9 ?0 f3 o. y3 C5 ]8 A  97! w6 j  Z: ^$ v5 s6 F" |" a  W

7 x4 f% [+ O* s0 K, \6 a  众矢之的
8 S+ v; n% [0 y2 Z8 f
) b0 {$ q: f6 f2 O( Q" I  target of public criticism
: h2 l2 d" U  ?. A
, R! C& r. ~2 ^% F7 c+ K  98' K5 X$ M+ ^! j( k4 ~$ y$ G2 C5 ~
" ^6 j  T& D/ b0 F3 s' E
  纸上谈兵  e/ d5 ^) i3 _$ k: N

" B& J" g( k6 L! g  be an armchair strategist
2 [# p3 B  U" h+ O* z# @% J* @3 V( c# i
  995 r( C- r. U0 `; `3 C* u# Q* V  I
' c. E( Y- `: E  M9 M
  纸包不住火
9 ?8 \# d3 [* E# Z5 K
4 l3 c9 K/ l  k& n1 d5 [% }+ G  You can't wrap fire in paper.
6 k' d! P! x0 p, \5 E3 V' D* [( O! v( n
  What's done by night appears by day.$ w, N( o) B; }* [% n5 b  q8 E
3 R9 d+ F+ P$ M  p+ }* \3 w! G0 E
  1005 x7 ]  l8 e1 ]: J4 V: ]  S5 t
9 a" D% g6 H/ K' \
  左右为难
! [& a0 V9 q- ]1 w$ H1 ?  n, M6 i, {9 I. F7 h( V9 z: }5 j( {
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 16:42 , Processed in 0.118006 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表