% T) w- w3 d7 c3 d6 F$ K0 HRimpatirallaa ripirapirallaa/ H& }. a* E7 C- H
rumpatiruppa ripirampuu.1 c6 |2 K+ r( {; g5 i/ l
Jakkarittaa rippari lapalan5 O d; G6 v3 \( j
tulituli lallan tipiran tuu. / |9 c$ W2 i4 D G8 T$ `. d
. L# `# m, r; b- x O4 |
Jatsu tsappari dikkari dallan @! { R; R/ W; h7 M2 R
tittari tillan titstan dullaa,) y4 H( _# @. U# e! x0 T) d
dipidapi dallaa ruppati rupiran3 {! ]% ?" f7 `9 U( j4 u- O' }1 E
kurikan kukka ja kirikan kuu. & L, B3 d/ h0 V1 V8 h* U; k! P) a
Ratsatsaa ja ripidabi dilla : A* i# {' ?% c) {% j7 [beritstan dillan dellan doo.0 V) |5 v5 G# G: P! [3 |
A baribbattaa baribbariiba% V) J9 N z! ^- C
ribiribi distan dellan doo. - K7 u3 T, g9 E/ A8 r. M% e" k' F3 T9 r, N. X! V3 T( w1 U
Ja barillas dillan deia dooa . [% F* f9 b" \% H& A( U3 Ndaba daba daba daba daba duvja vuu.7 y* ?3 q# z7 M
Baristal dillas dillan duu ba daga ; X6 p0 m/ ]3 o% l2 o* h/ ?1 gdaiga daida duu duu deiga dou. ! S# o W$ N3 Z/ `# L
2 U3 ?; c; A" V: @4 H
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen , P( \' @% p! A4 M/ Asain minä kerran sytkyyttee./ u3 o; V% @6 U0 w2 h
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj' V, Z4 Y( Q; z6 y
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 4 r8 H6 W* j4 J. V- O' AMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa1 H+ i# C; f& d% F& S6 k
laskemma vielähi laiasta laitaa. # p# ]% w( a$ [+ G# D; T% P; [9 DSalivili hipput tupput tapput 1 S ~ Z5 N) ^2 r: y7 o% Zäppyt tipput hilijalleen. 3 ] a& U% U+ x7 h5 w
1 }' i" d- A' k: E/ FMuorille sanon jotta tukkee suusi$ C: X: y) m, ?5 A" Y' t
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. 0 A$ G5 m( G0 J8 _Terveenä peäset ku korjoot luusi6 n1 H r! A2 B* `, T. r3 o
ja määt siitä murjuus makkoomaa. 5 l" v" }$ M. y: _ mEi tätä poikoo hellyys haittaa3 o1 R( O. y7 P+ [$ y! ~
ko akkoja huhkii laiasta laitaan./ B) z' ^( l5 H7 Z- m
Salivili hipput tupput tapput% x. [) q- P3 |4 D4 U& L1 {
äppyt tipput hilijalleen. ! W) S/ J( b s" m& j2 x7 a7 J. [& o" M: F$ y
Sen minä sanon jotta purra pittää 7 x2 \2 [4 t1 V! r. ?8 m( Eei mua niin voan nielasta. 4 i7 X# a8 W$ `2 w+ ^" Z1 v8 uSuat männä ite vaikka lännestä ittään 0 E" f0 m) X5 T3 Rvaan minä en luovu Ievasta, 2 ?: Z0 F |' T( k# I n: Isillä ei tätä poikoo kainous haittaa / A& @7 u2 @% Y) isillon ko tanssii laiasta laitaan. 2 j% H! t. E1 E8 [8 H# o3 |Salivili hipput tupput tapput/ y; c d/ u5 O# O! f" r
äppyt tipput hilijalleen. ( P7 ~( ~' |- ?3 L/ h8 [7 B `7 k
* V; ]7 ?* [) u' Q( H ( p, G% v5 M* \ M. u& L/ H0 r, a# ]% s4 Y# z6 X
传说中的英文翻译版…… n4 A7 b/ C" Z% A- b$ b9 V
8 s# t1 V% E2 N A/ \& C8 YThe sound of a polka drifted from my neighbor's 5 n! O0 \; u8 |: U3 H1 R1 m
and set my feet a-tapping oh! " ` S) J3 [* O/ {$ X
Ieva's mother had her eye on her daughter but % P H5 ]& J" d0 |, L9 ^0 @$ `
Ieva she managed to fool her, you know. , B/ p" ]& O8 @% G/ y# _
'Cause who's going to listen to mother saying no ' p/ b' Y9 o$ V0 C: E2 h! C" G
when we're all busy dancing to and fro! 1 {9 q& t( g( F' B* Z* Q; U0 c & s1 ^$ l6 O, _Ieva was smiling, the fiddle it was wailing & b* }0 Q0 T( N! A8 ?
as people crowded round to wish her luck. Q/ z# g7 i6 A i, A9 IEveryone was hot but it didn't seem to bother 3 \' u, S) C. F1 K5 x w
the handsome young man, the dashing buck. & @6 E D8 w+ M' a'Cause who's going to mind a drop of sweat / n! Y; j1 k0 H1 P. t
when he's all busy dancing to and fro! 4 }: c, ^7 Q$ h4 T
6 U+ z; H6 K: v3 a0 u, _' cIeva's mother she shut herself away : Z+ O9 y" @ b! d; T7 X
in her own quiet room to hum a hymn. - r: n8 G( N( H& K( D% rLeaving our hero to have a spot of fun 1 i- c5 A) ]: i1 F8 k" v
in a neighbor's house when the lights are dim. $ L2 n' m4 P) f& U6 g8 a'Cause what does it matter what the old folks say # w0 i N! l% }0 K' { D1 B! l- x2 P3 k+ Xwhen you're all busy dancing to and fro! ( Q9 B& z, K8 H, W, [ + c$ o1 D& W" H; k. [When the music stopped then the real fun began # {5 g+ ~0 R) a: U7 i! H/ Zand that's when the laddie fooled around. ; U) J9 g8 J7 Z: ^: M# rWhen he took her home, when the dancing was over : E* s5 y. h/ T" A: l Y0 Sher mother angrily waiting they found. 0 x# X0 i4 A: C$ _
But I said to her, Ieva, now don't you weep ( M8 i" K0 Q) @% }' i1 Pand we'll soon be dancing to and fro! 7 `( j+ O0 Z4 U) t" i( J+ L ! J( |! D8 }# F! mI said to her mother now stop that noise & H; D# i. K6 g' d2 [+ u, \/ b! Wor I won't be responsible for what I do. 6 Q7 ?# ~! f2 ~$ \
If you go quietly and stay in your room * O8 o' D. F4 `# _/ W
you won't get hurt while your daughter I woo. 2 B& U& f e c' W" K( a! n+ F
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ! N ^ ?8 [( S- ~+ p) Bwhen he's all busy dancing to and fro! 3 e8 p0 d6 z1 G# O4 {& |
0 X- K) s+ c3 k! a' n1 JOne thing I tell you is you won't trap me, / u7 q8 N$ g5 o( ^0 ~5 A4 C {
no, you won't find me an easy catch. * w E; \9 n6 _$ D P- Q
Travel to the east and travel to the west but 6 B$ U" w" F \
Ieva and I are going to make a match. ! A" P9 D" s' X R7 K; o& t'Cause this fine laddie ain't the bashful sort - T+ g+ [/ y% i9 p2 O1 S- N
when he's all busy dancing to and fro