1 E, Y h8 k9 o+ P: R6 C% j2 V w3 v$ A7 U: a( [; I. m, j& x1 d http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp33 ]# I1 L! s- L8 b! v- f5 `7 G
5 Y$ G" X# u1 l0 B* K2 n. y " Y+ ?' {. X" @+ m8 X
/ U0 h, f* |2 o3 S5 Z
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 7 E$ X, `8 h- |' u+ h8 y$ b X5 J1 i3 O& M0 o
Nuapurista kuulu se polokan tahti 5 K6 P4 e8 H' Y3 I+ _+ q. }jalakani pohjii kutkutti.: X2 E% M4 A9 |0 `- F- o5 e
Ievan äiti se tyttöösä vahti 3 R9 c l0 Z X1 T/ Ovaan kyllähän Ieva sen jutkutti, @6 \5 r! v. C2 G1 {1 Z& Asillä ei meitä silloin kiellot haittaa" x% R: `% o2 F/ s! h, F5 K9 s" F
kun myö tanssimme laiasta laitaan.* F$ c" K$ W& m0 y
Salivili hipput tupput tapput3 x1 M2 x8 I3 k/ F6 X
äppyt tipput hilijalleen. - q8 y$ F: ]: @6 ^9 G
# W- [4 X9 g) @: D
Ievan suu oli vehnäsellä+ n' B, u2 H1 L; P& `8 h
ko immeiset onnee toevotti. ) r0 B# O$ p! W$ |3 HPeä oli märkänä jokaisella 2 J* K ^/ ]( S9 T1 jja viulu se vonku ja voevotti.5 _) d9 U" f" K6 r T9 g' m
Ei tätä poikoo märkyys haittaa) j- x0 K( `- Y8 h7 ~0 v
sillon ko laskoo laiasta laitaan.$ x: S1 s* E9 a) L% o2 M& S( M
Salivili hipput tupput tapput 4 x/ b' \7 Z; Y; P+ oäppyt tipput hilijalleen. 6 C, R" G, y* e h; P5 u
# M- R) s, x* Z I
Ievan äiti se kammarissa : `* S3 ?- `' O# e+ nvirsiä veisata huijjuutti,0 f( \5 }, [& l+ F: L O# G) j/ D! U
kun tämä poika naapurissa ! o+ _' Z! d2 s! r5 a% nämmän tyttöä nuijjuutti. * _) k4 ]# t/ N# XEikä tätä poikoo ämmät haittaa: l: i% a2 |2 F1 a
sillon ko laskoo laiasta laitaan.: |' \( U( B# `7 i& v
Salivili hipput tupput tapput / b5 K7 {6 Q, F' L1 Väppyt tipput hilijalleen. 5 }$ N) e7 B) m0 a' P S7 L' M7 o0 a0 W. B# Z v
Hilipati hilipati hilipati hillaa, $ S+ f$ `3 v% I4 S. Ghilipati hilipati hilipampaa. ! Q. B* ?- q/ b/ S5 w' {Jalituli jallaa talituli jallaa0 w$ q- @% s( \& S9 \- e
tilitali tilitali tilitantaa. # u2 f/ k! N& F) V/ g
1 N5 N& p; c2 e+ N3 s9 Z( F U" n
Halituli jallaa tilituli tallaa; {7 } N: o" H5 H# L' L
tilitili tilitili tilitili tallaa./ S5 w$ N) G& v1 @) o
Halituli tilitali jallati jallan,& n6 k2 V* ]9 q8 A+ {
tilitali talitali helevantaa. 7 A2 b- }" I, M; H* S. m7 j% m% B7 j2 W
Rimpatirallaa ripirapirallaa$ L4 y3 u. Y' {$ s% G8 A5 j, E4 c
rumpatiruppa ripirampuu.. c* p( S/ H: o
Jakkarittaa rippari lapalan 9 @7 @1 d. P* g+ r8 jtulituli lallan tipiran tuu. , T! F! q& q' {; E8 n. r. s% \( |) Z4 V! c
Jatsu tsappari dikkari dallan) L r O# ? I4 G' F: h
tittari tillan titstan dullaa,5 ?' E1 R4 _! c. e' U) d
dipidapi dallaa ruppati rupiran+ w/ _$ L. q+ j4 D$ \
kurikan kukka ja kirikan kuu. ' h) I5 ~/ x+ j. E9 a! J7 A) w4 r, W3 t: E P' c: R
Ratsatsaa ja ripidabi dilla2 [0 n3 ?% `: | p
beritstan dillan dellan doo. : g! ]2 e6 |7 _" y9 h/ i9 ^A baribbattaa baribbariiba 0 t) e- f f' ?2 a* C8 `9 mribiribi distan dellan doo. # m6 M4 v9 Q# Y6 Y/ q2 o+ a# ~/ K8 ~6 c% u, h3 d
Ja barillas dillan deia dooa & t7 Y0 O7 g6 S: [4 p: f! _daba daba daba daba daba duvja vuu. 8 v+ S( Z) c- @0 ?/ bBaristal dillas dillan duu ba daga 5 H& h7 Z0 i# S' v6 p& ?/ }daiga daida duu duu deiga dou. % o' r2 a6 ~' `1 q) |3 I# L
3 b" @1 z5 L' O9 C3 l! J7 OSiellä oli lystiä soiton jäläkeen - o; m* q' u% M$ f. P/ ^; @# E. t+ osain minä kerran sytkyyttee. 1 z3 }6 f9 _' J0 I( F) oKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj & y6 W8 |: m2 j9 ^8 e6 b6 nja Ieva jo alako nyyhkyytteek.' ?- J: `. c+ h" I' n. P( n
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa/ u8 g5 a0 a' o" l/ ^/ ?5 p0 Y
laskemma vielähi laiasta laitaa. 8 `# r H( a' s* TSalivili hipput tupput tapput ) {7 Q0 K) h& `+ N( s& h- [äppyt tipput hilijalleen. . a$ W& \! k4 Y. Q, H
8 R8 C4 n6 h/ s: p1 B+ Q; j
Muorille sanon jotta tukkee suusi7 g5 K/ R3 H5 n5 a9 r* y
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. / W( O& a- [8 {: QTerveenä peäset ku korjoot luusi1 o# f3 f3 K8 A- Y; _9 o% G1 ^
ja määt siitä murjuus makkoomaa.1 I! e# J' j' i# h1 i
Ei tätä poikoo hellyys haittaa' q! l/ |2 ]" n% H/ i/ W+ Q# w
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.6 J0 k! S7 e! i% ~- Y
Salivili hipput tupput tapput) g$ O( R' `& Y! l3 u
äppyt tipput hilijalleen. " X* l+ k" Q b5 g0 X1 @ 8 a9 `7 S* B% a; N- e0 v) ?3 i/ hSen minä sanon jotta purra pittää4 ?7 F+ c" r& y! P# i( n2 [/ O+ h$ J! q" f
ei mua niin voan nielasta. + u/ j. _* l: A' x8 w; PSuat männä ite vaikka lännestä ittään' n2 a! w9 O3 f
vaan minä en luovu Ievasta,* S# Z" T+ t3 |/ a, Z# g
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa% I' T0 U( ~; Y7 M0 n& s2 r [! l
sillon ko tanssii laiasta laitaan. 2 \5 j8 p* V G% @ W- R' Z' [" P( CSalivili hipput tupput tapput 1 p5 `2 ?% Y( Q! R# P" `6 S Zäppyt tipput hilijalleen. % g; G9 G" f& T+ `0 X% y/ D
0 k/ ?/ \( U# @9 }: \5 R ! y0 o& t% X0 D6 I) O
+ r z5 i" ~# a4 Y. [/ A# f, ~
传说中的英文翻译版…… + C2 Y) b) u8 g# R3 b E " e7 O* t& G U; g" nThe sound of a polka drifted from my neighbor's # Y3 H6 `4 I' j" u
and set my feet a-tapping oh! 9 z* f6 B9 a: |2 |. T- G4 k
Ieva's mother had her eye on her daughter but # q" A4 H! X5 p* S5 o3 F7 i* s
Ieva she managed to fool her, you know. 4 Q7 d; D8 } r y, N! Y/ x0 q
'Cause who's going to listen to mother saying no M2 t; y! e) [0 K+ i O0 Z. Zwhen we're all busy dancing to and fro! . r1 f) `$ Y0 ~4 c. v' q* m- k6 s
$ W) `6 `4 m7 [+ c
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing . C9 X# c- L8 S; Q
as people crowded round to wish her luck. 8 F; T% ?( O2 T- h/ l) Y5 OEveryone was hot but it didn't seem to bother ; g. N: {* M9 d
the handsome young man, the dashing buck. 0 `. P) I* {+ ?8 o" U9 M
'Cause who's going to mind a drop of sweat - c' F! C+ S$ C, owhen he's all busy dancing to and fro! * O9 J- n5 K* t# n4 j 4 c b3 `' t* d4 `Ieva's mother she shut herself away 6 w$ m% h+ o9 S2 H4 Ein her own quiet room to hum a hymn. ( W0 X( e7 `( Z6 KLeaving our hero to have a spot of fun h; ?0 I7 N. @6 n7 F2 Ain a neighbor's house when the lights are dim. 0 X7 z6 {5 X. R+ V
'Cause what does it matter what the old folks say 8 w% {1 W$ |/ I5 ~# w
when you're all busy dancing to and fro! % T+ k7 t' u5 ?) \0 Z' I( @( Q# X8 W0 `
# F7 m% o# q+ {! J" I
When the music stopped then the real fun began " N* t8 b- ?( _: B/ }and that's when the laddie fooled around. 9 Y- z% `' G5 h% F2 mWhen he took her home, when the dancing was over 0 `! D+ e6 W# s: b" A4 z5 Fher mother angrily waiting they found. - Z) w/ t; T% T6 U! [But I said to her, Ieva, now don't you weep ' H) _: M% i0 Land we'll soon be dancing to and fro! & i. x3 T- W: Z3 ~/ T+ B, J) b7 ?' U3 B$ s& ?
I said to her mother now stop that noise 6 j9 X, T$ e! }+ B8 C: for I won't be responsible for what I do. ; T( ]1 ~+ Y& jIf you go quietly and stay in your room : Q4 `3 Y5 i( T; y+ W5 O
you won't get hurt while your daughter I woo. ' m5 J. i$ w, T
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy - a% B4 P) G+ `( W6 ^7 e
when he's all busy dancing to and fro! + @. [" z) \1 A
! f a, m& D+ K) iOne thing I tell you is you won't trap me, 5 ^2 v2 ?" x# B/ u
no, you won't find me an easy catch. 6 x: v f/ n. K: b6 u0 A! ]; oTravel to the east and travel to the west but ! b, n. f* o9 i1 N# X2 k
Ieva and I are going to make a match. ( P# |% b! [+ P+ O* w7 P'Cause this fine laddie ain't the bashful sort " d% l9 \( C0 }# C/ y$ ?" zwhen he's all busy dancing to and fro