 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. 跟别人要钱 mooch off someone
* c4 R0 V) d, h: L1 e3 d9 `* y* A* ~+ |7 j/ D
我最讨厌跟别人要钱得人了。
0 A$ L& W: L( ~7 H7 L. y6 U( @, t0 ?4 T R, j
I feel sick of those who mooch off others.8 \( X; o3 F- ?
. a2 Q0 n8 @0 {2 U& M2. 钱挣海了 coin money
7 o2 O/ C X1 J6 E5 i! `8 u3 d" `- \# M% L
这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。2 j% H0 g+ W9 A, q8 Q
& ]9 f# ~3 f% S/ k! `4 E
Lao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!
( V7 ^, C9 E) g% Y5 x% k3 ], D- U- ?/ x! c2 D/ ^
3. 钱多得花不完 have money to burn, ^9 C5 R! Y1 U1 D
( ^' T; T" d9 W, o* [
老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?7 x4 K6 K2 v6 T. X& `0 K$ N
# [, W5 l1 V$ q7 q. Y1 ?Lao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?/ F3 x, Y) D4 |/ _, J( O0 @
& e7 P# E5 A# t" w. L" l5 Q5 s
4. 钱能生钱 money begets money
' @2 E, {$ y7 G7 `* P# ?
: b/ L0 `/ |; Q: B钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?. x, C8 X1 h5 T4 n& m1 V2 _# k
~3 ]; p2 X8 @9 p, gMoney begets money. Without money in hand, how can you make bundles?5 i' c- Q! J6 t! c" P) V- [
2 r- l6 U9 _& Z
5. 没钱 be broke
4 Q* b9 B8 Q% f+ y" J, r( s* ?# F$ Y
我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
- u9 s% Z& F; Q& T4 y8 n0 ^" T
6 y1 ` ~. @- U/ O; C! XI don’t want to eat out today. I’m broke.
) J, Y, h* k( _) d d. n3 H4 G! c! t' E/ e
6. 钱来之不易 money doesn’t grow on trees( E' p# R4 ^1 p+ k
6 s1 ?, z. ~: g$ s; A1 T# Z你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!" t, R- M e8 Q+ j& y6 R
! M: S8 E& O1 M1 K9 w- w3 sYou should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees.
8 f7 b2 P% r2 M- f( D
; E4 S0 a* @. K' i3 B- Q7. 敲竹杠 a clip joint - m0 l; T7 W( L
) m, D! C5 n, z$ |
那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿
, k: Z/ w8 h( ~( \! |! {1 ]% i2 z2 t, {! {0 v. N
That shop is plain a clip joint!
2 G( R) O5 C) H; o+ w2 S- i& E \" y$ ~" t% {
8. 生活很富裕be well fixed+ K( D, X+ o2 D4 O4 A8 X2 P
' h( r, L6 b" n自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。
, K `; H* k0 _0 u- A' M- }3 H/ l5 o: d0 i( k( \2 C; j- y3 o0 ^
Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.
2 ~) F+ w3 F, h) o
e$ m: O8 m4 K' Q' P% c2 u- M9. 吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes2 T. \! Z9 _( T/ L8 ~, R
6 ~) o9 @" z8 k+ I0 z虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿; m/ G2 M$ f$ Y
1 j' }, _, t$ X
In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
& y) X' n% B$ o3 F$ s9 A5 q
3 s9 C. h8 @) f10. 发财 rake it in
, C: h0 o6 Y: _! U7 R2 {$ V% K/ q+ u& j- X& d. j9 M
它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财- k. p5 a( Z* m3 f5 J9 M4 x: I
1 |2 M- ~: n! ?5 W6 ]He made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.5 ]; v4 Y' D) V" z6 w
/ Y% y% ~0 z0 f9 I9 S0 K$ W( ]11. 太宰人了 cost an arm and a leg5 d: X+ q+ }- M1 P% M8 B0 K5 n; ?
+ L2 N9 p! i+ m; v; x
这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。( f V) V6 b% n" a( J- e$ z
+ m; d6 A% Q( R) D3 W, zEating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd& m) }. f4 B. n, n0 Y& P
$ ~7 f3 x9 u) J12. 跟别人比阔 keep up with the Joneses
7 @9 @! n1 ^7 d$ i9 v& I5 m! l0 l! B$ v* x
我可不像你,老是和别人比阔
5 b# y, R/ m ^# S. X
" n7 |6 W" v3 w# A% ?/ mI’m not your sort who like to keep up with the Joneses.
! z4 p9 A; ^7 t! {5 i% S U7 l6 j0 |9 c% ?2 Z
13. 养家糊口bring home the bacon
& n1 Q0 ^+ }! v% |( `+ N8 b* C' ]0 _0 A
一个家里总得有个养家糊口的人
+ J! J6 |6 O' G1 k' D0 h, _8 x2 [: Z' H) F7 D/ K: T1 B( }
Some one has to bring home the bacon in the family.
6 B' E9 K: @* _. W! c
7 b4 A1 d( X/ C9 ~5 D- z: A$ F14. 与……私通 have an illicit love affair with [5 T" Q4 [* q9 ]2 x. q) s8 t. b
( x' A, `2 {) u& w3 E1 X4 y4 A! ~据说那个法官与一个电影明星私通。( h2 g+ E2 U, q* }0 o
5 O& k5 Y. R6 U& _' V
The judge is said to have an illicit love affair with a film star.
( A: ?% C$ P0 H3 }. X8 }6 j5 N4 W, z0 p1 E9 {" G
15. 婚外恋 a double life
H7 J+ ]% k3 b! e0 }: e# k
: n/ A6 w/ v* c2 o6 M+ B7 ? W 我们这儿的人都感觉到他有婚外恋 M' T( Z" F9 G) A& `2 a2 m
9 a/ ^5 b' s5 k, {! ^+ wPeople around here all feel that he’s leading a double life.
0 f7 h3 y. A) Q) a) n9 f2 P9 T9 V
16. 深深爱上be head over heels in love with6 ~4 ?1 x6 B4 |
; H1 H* O4 D6 p9 w; @
听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
" R0 y: b! |) h+ ]
# E# p2 ]; K: X) f% zI hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.( E- P% u: n1 }& _
7 G+ P6 \7 m# j+ P! P17. 与门第比自己低的人结婚marry with the left hand
; J7 |$ b4 H, ]& h" p. B3 ^2 i
$ g* ?$ D; P" V1 A, `. l! P# E7 F4 t皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了( l6 V) X1 V7 [5 V# u- j
; W, n& j, [: dThe son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.
% z$ I' z7 \9 {4 y
5 E% y( m4 l! s: l( @6 n7 L' D18. 嫁妆marriage portion
1 c! L$ m+ l1 T) t1 A
/ I/ F, b$ |! Z' A& Z- B, r离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。
- t8 \. z4 C+ p% z5 s8 D' d- }8 _+ N/ ^
On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.% m( `7 M2 ^7 [" X, Z
/ S, O; [9 n( h& Y; _
19. 外快side money4 `/ `* T6 i6 a
9 i. u' p- m, ^5 M0 L在过去的几年中老张挣了一大笔外快, L* v5 t3 [$ T/ a) o+ d
8 [$ e. I5 l0 K- s6 k
Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.
1 D; n' v- N# _$ L* I0 l! k$ D
20.买得便宜 buy something on the cheap
( k' ?4 U/ C. z. Y$ G8 f! q
3 a3 }, |1 c) i7 x( b他的那部车买得可真便宜
! N' u5 ^* A0 G- p+ J
/ x6 I: f1 L2 r( l4 Z. zHe bought that car on the cheap.
" h- T4 d7 v8 A" ^( q8 {5 J/ G! a( R8 J$ \( }) m4 ^ _# `' J& H0 ]
21.输得精光be taken to the cleaners
. G/ _0 W, L6 u" [( H( D Y0 p; M& U' R, V; s
那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。
( @# X1 e7 C7 \0 x! M1 F9 M
# ^% P, T; f3 O" @# U* d3 q' x9 oThe guys ganged up on him and they took him to the cleaners.
' ~% }/ @& k* t! Y' z: ^6 p7 ~+ ?, j# L; H9 c5 ]' C
22.调情 make a pass at someone
2 `9 `: G" \ N2 ]' ~4 P* x3 I0 M+ |
当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。
0 `$ j$ V8 s j) I% S- {- y9 w8 f+ W) P% f
When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.7 @6 v9 U% J( U+ r
% F5 ~( F* h+ X; Y# k3 E- w- U23.花费 outgoings
5 s# u" V4 A* z3 @" c9 ^- t; m/ F9 k# [+ [4 M: t# B$ L
他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?; c$ Q! g4 w/ d2 p* j
8 M% y. o1 v) u- m2 |He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?
! f0 d' o2 H+ l0 R
/ A) a! o" I2 s8 D4 M( j24.重要约会a heavy date- Z4 W" p/ K( M
: _+ E& z8 j( a. s+ j8 \1 a
她说她今晚有重要约会,所以不能来了。
2 {( n; k9 r# l4 ` D& l" E2 s: ^
4 g: U' p) q; r. VShe says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.
8 L9 A0 p0 l+ j) h+ {' h
/ f/ ?* `6 i8 y: j s25.向……求婚pop the question to
( s6 Y9 s& b0 r! t; g5 a* h8 p$ J: f6 }) C/ G; m: _
他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。
: f7 v5 h q# v2 o. \9 w- ?4 \& @% ?; S( }& ^3 K
When he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.' F: d5 `# ]4 u# z4 ?# x& _, r$ ?
( L& l1 U0 v( b7 j, {
26.把……给甩了give somebody the air/ r, e! x/ q" A2 T! O
5 u, `+ ?5 X& }+ ` G7 t最后她还是把他给甩了。
; r% u% x0 T! F" y5 h5 Q& K0 Q. j& u, ^; G0 A
She had as supposed given him the air at last.
1 _/ y! x0 J# S3 }6 I0 K3 W# }% O# m9 d& U! ?
27.怀孕了 be heavy with child" r$ b) w/ c5 ^0 d, d& _3 O, t
. V3 A) Z0 `, T% X$ o0 u1 I你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?+ c0 { e. ^: u8 h
2 u. e+ V" O/ rHow could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?3 d5 y6 n, j- ~* \5 w7 C+ x
- j- l9 W# q' [& q0 a7 r1 U* ~5 J! K
28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth1 b7 `, @+ N5 {5 l% B
5 Z. i. N6 v7 _. N1 s* E
一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,
! H5 X' C, e6 o8 Y M" V% ~* u0 T& r& Z% \/ B+ Z/ V& x
Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.
0 f9 G) Y- q2 q' r ]! @. N& {$ |8 U! C+ Y
29.开价 make a price4 N) U9 J6 a# E1 B* L- \8 A9 O
8 a; V% H* E3 l2 R0 [) U我看过你的那部车了,现在你开个价吧。# O# z7 t) x( a
2 P5 b9 Y$ Y3 J1 z( o5 Q- c
I’ve seen your car and now you can make a price.
- c* ^6 g g4 R. v5 I
+ ?* b4 z/ L) ]30.卖个好价钱 fetch a good price: u2 F5 p+ c& ^ D6 V. G `
' w$ P' t1 B; U% i; Q8 L+ x
他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。
) B2 E( r$ C" p# _( y, M- ]/ N' L2 E6 b2 |4 R- S k' \
His car is certain to fetch a good price at the auction.
" j" m3 T$ z/ J! E! |0 Q+ ? t$ u z+ d; r0 g k( c& d
31.搂搂抱抱play kossy-poo! n' F: Y% q9 F2 l$ v- d% N
0 V/ m; S7 t( d3 a1 e0 q, B公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去
- E: N9 Y7 I. R( |/ ^) O& ^/ z' a; p
It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.! q4 v0 v5 L1 J( p5 D; h
2 a2 w, B F) `" A2 E32.正经人家 a respectable family$ }! u& C/ q5 `9 S/ X- y6 J' ~ @
; k8 ^ h8 Z9 ^2 N
他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。3 F+ n# B, M3 q* b! X
# m/ A- O8 N# @: W* d: b1 a+ [/ CShe’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.
: l; h8 t( V m$ N( Q& v
. K2 n, |9 [7 l& @33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone
* i' ] c! N$ ~$ ~+ T2 g% g. B4 o5 ]
据说他经常勾引别人的女朋友1 ^, b' W% [, }4 [7 @
. J8 j- H! \ J+ V+ d$ eIt is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.
S" a) |3 p; }, P7 X0 a; Y. U- Y l1 H1 p/ v( p3 E
34.零花钱 pocket money P8 P* d$ D) H5 U. q1 w' i
9 J# L: H: m$ B0 _- Y Q
我不赞同给孩子们很多零花钱
7 d/ J# s" s, F1 Q% [& C! G8 [2 [
; s- q" \ m. M' f2 m7 uI do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.
; h4 t" m: g% G) ^4 G5 {! {, w- s2 e7 y. `1 E
35.向某人作媚眼 make eyes at
$ |# L& H2 [8 J! g1 u! i! {/ k% ~" O5 }* {
从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。' G; J/ a5 ?, N# J6 \+ H
e. `1 L$ ]0 S5 M- \) r2 nFrom the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .
1 }5 p4 [: J% E3 y
, t* k5 V. d( \2 }2 U( M" m36.一见钟情 take a shine to someone
t5 V" k$ f, K. D7 U" x3 Z x' Y. t. d: H7 ]" N( a8 Y0 {, I% ?
他和她一见钟情。& f; r4 |( ]3 n9 A! i
- E% f# V8 ]( c$ F
She took shine to him on their blind date.8 C7 Z4 Y0 a' i2 c- r
: T& b3 Z7 I9 J( K \7 O37.家丑 a skeleton in the closet# c s0 f+ T- J/ Z/ W' D
! K" a6 d0 a; _; Q$ v
许多家庭都有不可外扬的家丑! O9 D: s" n, o" n* ]/ j
1 I( j0 C: p. B+ {
Many families have a skeleton in the closet.! w- x B# @' E- ^7 ^7 J! n, g; k3 I
* j' c* R( i- a# I0 T: ~
38. 婚姻破裂 marriage on the rocks2 Z" |2 W# y" b9 r& y
# X A. y% t" R/ u: Z ^4 S据说他们的婚姻已经濒于破裂。( k( Y/ l" [) ] Z9 Y$ n9 T5 m, p
* \4 O% S) T2 [/ JIt’s said that their marriage is on the rocks.8 q- K; z2 o3 b% d6 w% A7 Q: l5 O/ o
D: X4 ~/ v0 B9 A7 f39.旧情人an old flame
5 @- i! S0 A- R2 `/ W8 b( u& a$ [: \2 Z$ Z2 A6 ~* J6 |
昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人
' L" ^# X7 b# V' l
7 W$ Z# A+ G/ ?& z" GThe one you were dinning with last night must be your old flame.
, M" }% p) [# t8 F. M
: z/ z, h( x( J, N7 h; {40.装修房子spruce up/ Y+ g9 `& U+ Z1 w- g% U
' B2 L, C% F- {( w; N这次我们装修房子花了近30,000元。
+ @8 E" ] v+ V, Q) W! k/ S& t; g4 Y0 o/ z3 F0 @+ O
We spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house.% o7 Q+ v. {. Z
0 ]# D- b( f. W2 T9 v
41.生活优裕 live high off the hog
7 D* p# ~2 J; B3 ?$ F+ `5 C: L; Z2 q( j( e9 s
近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了( a0 O Y. M4 i. o" a: {1 ~ k
. Y. ]) d% ^) n( H3 QIn recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.+ m3 E7 b9 ]3 J! B [; E' y2 Z
* Y/ p# w/ T( i/ h% k q
42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers0 t# f$ O( y8 @* A
; |' X" v0 X/ ^9 O% x" ~有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。, b; ]% t1 r7 l- J8 S2 ^
( ?3 ^% Q$ d+ s4 DIt’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”7 j Y* P+ G: L# Q) Q. q
- y1 o' J( P" T, l [
43.有家室的人 a man of family
w4 S5 P* f; J {+ \9 I
$ S7 i9 u# u; @0 k; }5 A3 o他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?5 c1 c* D) B/ W7 R# W
% Y Y; H3 O5 h9 {% `( P; u* DHe’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?) x$ L: q1 q9 U/ L& m
! l: Q) v" o( c( l; [' d; \3 X& k44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts4 o, Q3 |2 e: S, K# m; P6 S4 @
* n. H9 f r! y- m. s& _0 L1 X# K小陈和她结婚了?真是好汉无好妻; a9 J8 H/ G/ ] g( p
' |1 t' q/ J" k; b; GXiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.
3 A7 _5 d4 n% X4 `0 v4 [
! s$ t2 ^5 ]+ T' F: l45.钱花得值 get one’s money’s worth - O" H: f3 [" ?' B" Z
2 X' H# P; a! \3 r7 k
虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。
7 E) U! h2 Z8 u( @" A' T
' T/ @' j: ?2 H. VAlthough you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.. n3 U% L$ q5 d" E
. \8 e) |7 }' I0 i- p
46.没有儿女拖累 without encumbrance1 B a2 {+ z7 c6 ~9 {# Z
- H2 U _. U; K4 m4 D2 k0 \! f
她是个没有儿女拖累的自由女人。
& S& P% c. |" A' n( [1 k/ i- Z, v. i2 J w
She is a lady without encumbrance. |
|