埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2482|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
) H) {3 D) |$ O9 q3 v6 G百闻不如一见Seeing is believing.) V! }! m* m& M8 {
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
7 W% z1 U% ]* \笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
' W# D6 I, a8 u) V( A不眠之夜white night 
' i. M3 }, Y# f# |不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
/ S1 {7 U: G- e" ?8 V1 U不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
( [! ?+ P% `! e不打不成交"No discord, no concord. 8 L) }' k1 `) z" t! [1 |
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
1 L) B1 u/ d. C* C# G( Q辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
7 ?" M4 a8 J' w0 f9 `/ _; i大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all3 b( E$ V# A9 h- g
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
, l1 a/ j) d, q2 z5 e国泰民安The country flourishes and people live in peace
, |0 I3 J" ?5 R' J6 J* H, N过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 3 K* {# J2 D9 u  A
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
6 Z6 l" C  ?5 P% b好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
# ]9 ?' d+ x. d5 a好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 8 {, P! r" E6 Q7 z0 q* Q6 i
和气生财Harmony brings wealth4 ?% A1 _+ K2 t! C7 N) b" e
活到老,学到老One is never too old to learn.
3 b2 H6 s2 ~! [既往不咎let bygones be bygones ! w6 y% t1 F* A9 q+ I
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.   C* {0 u3 R9 L' x# I7 F+ I5 t
金玉满堂Treasures fill the home( Y7 C5 t9 }; o" H# m
脚踏实地be down-to-earth 5 c) x$ w% @+ a% }
脚踩两只船sit on the fence ( ]! V( \! n0 f! c/ m' B/ r! r4 [
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
9 h2 j0 \8 G2 U2 }; P6 s老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
5 p' f6 J8 j: T4 T5 N礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 2 `& M0 v$ Z2 J6 v8 d* I
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
1 r( E7 |4 `4 W: w马到成功achieve immediate victory; win instant success
% ?" d" C% R: {" D名利双收gain in both fame and wealth* V( _) n  d* y2 P+ O
茅塞顿开be suddenly enlightened5 @( e, S  f! q# R
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
% V. Q3 y+ V1 b: r: n6 b" r3 ], S, @每逢佳节倍思亲5 O2 k! Q: O( O! @+ [
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
5 g' l( H0 A  O* ^It is on the festival occasions when one misses his dear most.
" m) f0 l* W( d8 t" _谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
8 I! a$ o+ Z) h% i# U弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself." k  @/ P( |+ o1 J4 A( u. b9 p& n
拿手好戏masterpiece
! g- D& N8 X- r% h# d1 P9 V4 f: O赔了夫人又折兵throw good money after bad
: E! x6 Z+ g; Z! x) T抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* m% T" ^# ^5 Y1 ]8 m. ?破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
" S! a5 R/ A4 O9 F6 j+ r8 B抢得先机take the preemptive opportunities
% _" g; |3 m# C' }( V+ [巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
/ n" V- P5 D. Q: K2 [& Z+ g千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
1 B! E# ?( }2 |' d7 j前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
0 O* N! Z% e7 H: j4 h8 w' z前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
2 T+ P# `7 W) G+ e/ I% P2 pOne sows and another reaps., ?3 H' p& E. T' A; H
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
7 P. f( r% X2 [$ p2 P强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
8 v+ z; m9 Z1 z/ W- V# ]8 W. w5 ^强强联手win-win co-operation/ U1 B% N+ u( P2 h  b- T9 r
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
4 C- V% |1 @: }5 z; n: i5 ^人之初,性本善Man's nature at birth is good.
# X$ q5 a0 n6 |7 E人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.! d7 M) ~( V2 W8 @5 M9 X1 s
人海战术huge-crowd strategy
; z% B5 v* t1 v. }# x$ i3 h# ~7 V世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
3 Y$ Y0 D) Z% N+ a. a( Y世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ' c0 |4 a7 D+ g% I
死而后已until my heart stops beating
) W* K( k! k& k  e6 [. y1 W岁岁平安Peace all year round
. }. S. e9 y8 o% m! d( B3 ^上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
3 y. {6 V9 J/ m0 l0 I! \塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.- j% |' y' P8 y, F2 ?
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
) \9 _8 Q% i! Y) }; \) A* UAt thirty, a man should be able to think for himself." ; L4 B& q( x# m; A7 H
升级换代updating and upgrading (of products)+ `8 t# g& [( O' A: o9 M
四十不惑Life begins at forty. ' D% ?$ Q7 a; X4 q8 ]' Y
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
) c' ~( v& W% |7 e2 |/ S" m水涨船高When the river rises, the boat floats high.4 v) Y' |/ D* P. I
时不我待Time and tide wait for no man. 0 c7 D& I3 M' z& Y& B6 ]
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
/ ^; R  w1 f- ~- ~  \/ o) U2 q6 [实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 8 y6 w0 j/ s. h9 _, k
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
1 a  G8 X( Q4 X实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
$ b* @! L6 R- L; M0 f实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.6 J& x* W/ |: b/ P- \
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
8 q$ W& N6 R/ `" Z0 P( m$ ]韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
6 C& W9 C/ S! }4 u5 X4 ~3 F# u糖衣炮弹sugar-coated bullets
% V/ w& V7 d% l2 b8 h) Z天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
/ F6 P5 U% V9 G' @0 M团结就是力量Unity is strength.
* W2 ^9 e" i+ h' {& @( z跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name % `# N: K6 D; T4 W  @
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena! \0 S3 R3 R" |
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
8 U0 z3 I0 I, q( E往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
. R; s  m- D/ t5 ~望子成龙hold high hopes for one's child. t, ]( O: f5 [) h( P" e3 ^
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.* P# K5 n% A! b; b& u8 ~
文韬武略military expertise; military strategy & F' N) V. A1 G
唯利是图draw water to one's mill
5 o7 h2 h- k% s8 T" B7 P; Y无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
* H  k7 A4 {6 \! P' j& E( s* V无中生有make/create something out of nothing $ o3 s/ |6 T! q$ c0 i) a
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire., h! R$ F4 j5 Z% \, x
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 3 h9 f" g8 V& W: B. }0 i
新官上任三把火a new broom sweeps clean
0 H2 N8 e% w! i4 Z虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
' s# S0 J( o/ T3 o+ p! n蓄势而发accumulate strength for a take-off
0 B2 m4 F) p; t1 q/ [+ w心想事成May all your wish come true
/ n! |9 n0 }1 n: w. H% C/ z. U. M心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
7 D' L' M4 [! S1 {# @& r" z  Z先入为主First impressions are firmly entrenched.) i+ B0 h0 U4 {& s* H
先下手为强catch the ball before the bound
# ?8 \7 n7 g- V  u5 B像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
7 Q, e! T+ r, F, }现身说法warn people by taking oneself as an example: }6 l1 v9 D% U2 P
息事宁人pour oil on troubled waters 8 x; o" i* w5 t, w. O( O1 \
喜忧参半mingled hope and fear 9 P, n7 X5 B3 ^/ m3 ]
循序渐进step by step, O# T! ?$ @& {0 X6 D* r
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
) F% A  L+ G& T  }# p$ n9 Y严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
5 [' q+ v. j- Z3 F( n鱼米之乡a land of milk and honey$ I, R5 H& z: D, E: N' A& m
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
* `! F" H7 w' o. J# z有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 f5 w) F. z- k8 L5 Y9 F9 T
有识之士people of vision
8 C  P( h. {% p7 W  E有勇无谋use brawn rather than brain : X# Q7 i: l+ R6 _+ f
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination./ E( t# M0 E3 ]) P
与时俱进advance with times
% A4 Y2 k! C$ g# N9 H以人为本people oriented; people foremost ) Y4 x0 y" T" j
因材施教teach students according to their aptitude / Q! X( Y' L) o) z4 |4 ~
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." + m- `  p# o, O  n7 n0 R0 k5 I* v" y
欲速则不达Haste does not bring success.
. z' J* g- P) |* A4 o4 R! K+ a优胜劣汰survival of the fittest
$ Q+ ~& r& Z6 Y6 O* p英雄所见略同Great minds think alike.7 s  _. Z1 T9 m/ e' a+ s; w8 V% F5 t. L
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.' z) v- p8 [$ o( S: o; c
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 6 p( A  z' X8 e4 p
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. , R2 X3 s7 T4 D6 F3 {7 U4 |
招财进宝Money and treasures will be plentiful
. O6 V' s+ @# y债台高筑become debt-ridden
1 B. K7 L1 W2 C4 M! W" ?致命要害Achilles' heel ; `$ Y& |4 s" P! r9 ^7 S
众矢之的target of public criticism
* U) b! U/ ~4 J6 Z; c+ M% I知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.% h8 z9 `" g9 L# G, A
纸上谈兵be an armchair strategist( J0 Z2 P6 {" E' Y1 E( p
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.& j& j: I' {( o' D# v
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
$ U: ^+ a( g# N% Y0 r0 r) r) m  I                  人山人海-(people mountain people sea): z9 H" x) ^  Z4 p4 {3 b
          3 Q3 E& X) V9 ?: F; s+ k
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 20:25 , Processed in 0.260277 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表