 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
China’s State Organs
8 o) n" H7 ?5 }( G% A, h1 F, C
1 d9 Z6 J) P; X( C: j全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC), w) M. ~$ _5 a" q
. `0 P) a; ]$ g# D4 a% G7 j5 o
主席团-----------------------Presidium
4 N& p2 m2 c$ B5 p; N
% _, {) N/ x" w常务委员会-------------------Standing Committee1 |, W7 j5 I% ?
--办公厅---------------------General Office
1 [! R( n% \- K0 B0 U* I# ^--秘书处---------------------Secretariat
1 h6 j' U4 Y! E+ V! t( C! C' Z--代表资格审查委员会----------Credentials Committee$ S" v( q9 w! f5 l( K
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee
5 k* u1 h; h# a# w--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee d# @/ A# R: `
--法律委员会------------------Law Committee. G/ C) U# {& @3 ~
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
8 C$ k' f* o2 O% ^8 m' ^0 q9 r--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee
. g. R7 X! d0 x/ V* ?- j2 Z--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
{: p1 n# x& U0 A0 Q3 m+ r--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
& f, u! r" T# `, r+ v--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee
1 j# O& W% {$ X' t/ f--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs8 u& L; L2 {7 p
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
4 T, f- f+ p) ~/ }3 @$ v--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution
5 Q9 j3 p9 T& |- f# w# ?. v4 F2 k3 s! t1 R6 Y4 v
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China: f! j8 x3 z) b& v7 l+ G
2 U8 n( `+ v B' g- Q
中央军事委员会----------------Central Military Commission
4 i- b! k( Z) v" H5 [9 ~* H# D% |1 L9 O& }0 t* ^
最高人民法院------------------Supreme People’s Court4 r3 o% }+ d! Q- ~
% ~5 I. N3 h' v
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
6 ?6 i) ?0 W3 a3 ~& l" e8 A8 P/ m% I8 m* C
国务院-----------------------State Council
7 o* x4 b/ [( d9 C. Z, y6 W9 ~
9 ?2 n0 g$ {$ H- B5 m
" @! G1 ]. e4 \, l' A(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
' Y* h: _6 G2 z ^+ e a- G
* ]( m; B+ g8 }2 h6 F------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs- g- a3 W( _+ C
------国防部-----------------Ministry of National Defence3 W% I4 r+ {& v9 N D* k# X2 @
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission
% Y. m. N) D9 |------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
; S7 X B9 |# H9 r8 k' {------教育部-----------------Ministry of Education5 Q% E- G5 X7 |% i6 S
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
+ W- q; G( W( M4 f9 n/ b------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
4 h t+ b; X" w2 {------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission
. _6 B4 w) ]8 e! A1 Q6 _------公安部---------------- Ministry of Public Security
% ~8 z4 H: R/ h1 j------国家安全部------------ Ministry of State Security$ X. _4 ^# h1 J
------监察部---------------- Ministry of Supervision" X9 }% q- n" n. Y% j! U
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
8 l) L8 y" h6 g# v) m! K------司法部---------------- Ministry of Justice1 G) O( m! [1 m2 q
------财政部---------------- Ministry of Finance L' {; L8 z/ E) w9 Z
------人事部---------------- Ministry of Personnel3 p7 G, h. F4 N: d; X! i) V
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security6 g0 b. ]! o! p& L/ e! ]
------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources* \# z, @9 O ^: W. Q4 ]
------建设部-----------------Ministry of Construction
: Z8 O0 _4 ?6 v' `0 J9 `( D------铁路部---------------- Ministry of Railways/ V$ l4 q- m5 N- R
------交通部---------------- Ministry of Communications
# A: A+ H$ [* k; ^------信息产业部------------ Ministry of Information Industry [% I( b2 U8 \4 A) g6 | l
------水利部-----------------Ministry of Water Resources7 w7 i! y, ~" I
------农业部-----------------Ministry of Agriculture
# v$ E/ m% D( H$ | P( g------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, \. W0 e; d! P* t/ ?# X! r6 V
------文化部-----------------Ministry of Culture
1 M' l6 o! J: a& R9 { p! K------卫生部-----------------Ministry of Public Health! t6 g" u. u S. S w
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission( ]9 M- o) G/ D& t
------中国人民银行------------People’s Bank of China
' h5 N1 l9 g( i------国家审计署--------------State Auditing Administration* s! q5 [6 l2 I, t5 t
8 I& w* i* }# h0 S0 `. D, G
) t+ }1 e1 g3 B4 P |3 e' L(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council
- _9 r! x. E. a. U `/ C7 v1 o" [( T9 l; K& z
------国务院办公厅------------General Office of the State Council
4 ^1 |. ^ h4 T/ e) H C, ^------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs/ L, c! j, Q2 C' Q/ Z
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office- ~1 G+ D4 H7 H* {
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office7 t1 [0 M8 V5 C" ^' s6 I
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
~0 P+ E- |* w4 D------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
' g* L# ]. Z! N: e A' L% U( l------国务院研究室------------Research Office of the State Council
. T- K: @# R) d: S" _3 g; K------新闻办公室--------------Information Office/ }( J$ ]0 F* a9 o( Q1 S- t( g8 q
4 W- }5 M. H# M: k
" O; V! N; B2 `6 s' n% z4 o; O(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
6 g( Y8 R& ]; ]( o6 s3 @3 Y- [, x R3 a0 g% i) C# d7 T
------海关总署-----------------General Administration of Customs
# n3 L0 v6 P& R5 b! {8 a------国家税务总局-------------State Taxation Administration% o/ Z/ \3 T% M1 h- z
------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration
( q6 B# P3 j- h6 J/ `7 X z------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC): C( ?+ K4 H+ n2 _
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television" t1 _- J2 H& ]9 S' k3 R/ s
------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration9 [4 ~1 ?. E; A6 j
------国家统计局--------------State Statistics Bureau
9 D0 S& A- x) l% l------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce5 `% V/ q4 y- P A k
------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
# v- }, Q0 v, z3 U& P------国家版权局---------------State Copyright Bureau7 ?4 \: K2 m" a! |
------国家林业局---------------State Forestry Bureau) w3 s, i- i4 G& E& d2 p
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
/ J7 g3 O* \# S------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)- | k; p+ r3 x. @$ D1 u
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
) @* F7 v# w J) z0 J------国家旅游局---------------National Tourism Administration- v1 z" X3 }2 ]% |' j" ]1 O
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
^. R/ D- `2 {& W- N4 v------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
( }/ Y7 o5 Y( y8 e------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
& a1 q" M$ {5 H9 M. v! s; p% m/ N, n- b& B" a' F$ b6 B6 w
z, A2 ~! O1 F+ F0 j4 M" U% j(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
7 ?9 p" \2 P9 n' F
- Q8 t, q% J9 [+ ^/ ~3 t------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
; T- I( m# Z u& T% O$ ^/ u! K- M------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
! U6 s+ G" E* P0 Q+ Z------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
+ \. `4 |# [6 \------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering+ P! t0 z' ]( v, l6 @
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council5 N7 `! W4 S, e$ \" P
------国家行政学院---------------National School of Administration
. E7 T W4 o: U: J------中国地震局-----------------China Seismological Bureau3 b( Q1 N, L3 ^& m$ t8 p
------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau( {1 }# B9 ~- N
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)
( b3 `) q# e5 F1 ^! v/ h5 q% B4 W# e7 M) d% k7 ^( H
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
. k) O. ?8 g& `8 F" _, M0 P) C5 [9 ^7 t% d: Q7 @2 _
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission). e5 M7 Q0 I( {& O- B9 k, h
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
' O7 O$ m$ X" \2 g------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
o! H: H# Z" O1 q------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry9 }( d: ^. i7 T' l" d, x, w
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
6 q/ P" q: Q$ n------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry8 q) T g' D4 R: @' Z
------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry2 W$ n0 C1 U# D; E \/ J; Y
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
# K, D; T7 O( a$ B' l+ ^) t; P------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
& f" K* R( K- D3 d------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau* O, f1 J" Z' m( M" c3 t
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
- u! q' _! J' k b9 ?7 E1 A
- s) { Z: @4 l5 }% |" E! p& `(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)" F' U" }5 E- V. @: H0 h- O* |/ Y3 I
( ~! ~. r7 l( G1 {) J4 }) I
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
! u: p; k4 `' W2 ^5 O) g+ p1 |9 O8 {; I& M1 @1 w) s
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
9 W: [9 {) @. { @
; h2 b3 N+ W8 f& \------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
' [( E# Y9 z9 i! y- P' A) ~9 D* J8 n
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)7 u; B4 x/ D) e' R: h
/ K# v' c1 G5 {! q2 n------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
8 t9 v# s/ Z* J! y
3 s/ F1 D, l4 Q- `5 c4 z------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
' Y2 K- L$ w ~( U( E8 u
. X8 \: ~# V, A4 O------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
* V6 b3 i+ J4 w7 O4 y6 {8 }) ~- b" f
------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs) |
|