埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1581|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs2 y* @$ c: O6 Z. m% F- {& `

# g! ]4 u" f9 g0 E, T  D: k: z全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)/ ]. z$ Y, Y1 m: M2 l5 D( ~' q

* R" ~3 K3 ]- l2 \" |  q主席团-----------------------Presidium5 {6 |% k, F; @% P
( T* z0 T% ]4 g* D$ |; a# o  k+ }9 J
常务委员会-------------------Standing Committee
0 Q; t+ N" w  b# C--办公厅---------------------General Office7 W. d$ H8 h5 C, K
--秘书处---------------------Secretariat
2 ?" d" J/ G' E--代表资格审查委员会----------Credentials Committee3 o% |2 [+ e9 e/ c! W" `8 [- ^
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee, z5 y: k3 U' [% S
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
/ h' a& ^6 u; h  h5 p--法律委员会------------------Law Committee: g3 ?& k" X1 L0 \. o, b
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee& j2 p4 R" Y; ^  W$ w5 t, d
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee. G2 S& K, S& E
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
, V) D" M9 c/ o8 f& S--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
; X' L7 V( ~4 O--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee3 C2 V& T; |2 H) ^0 U1 M
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs3 L) ^7 u; w, ]; ]! z- m! Y
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions  A, ]% j5 b8 {: u
--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution4 i0 A$ _/ d- X* U
- Z0 A% d3 R) y" I8 `; Y
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
/ N) P1 N4 Y( E/ u( B+ s8 z( {
2 X" b2 P% z2 J+ H* y中央军事委员会----------------Central Military Commission
: K4 i' w+ a  Q5 ]2 n: e5 Z" i4 W* M3 w% c5 B! X
最高人民法院------------------Supreme People’s Court
% _& V4 X$ t( }6 w) x4 V! ^
4 F8 ]  X: A( ?- v5 L' ~最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
6 W6 ~2 {) c5 ^5 ?6 j
" q/ u& f+ }5 V: u- c1 p国务院-----------------------State Council
; }1 S7 U$ q: I( Y( c0 h, f& }- h; q* p0 a* O, r- j
: I( `0 u* f) V7 e
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council' m) q! O/ m2 l2 {% Z
9 P5 F% }# s* _( j4 W: c0 X; q
------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs: Z8 J7 ^, v* ]2 C& j
------国防部-----------------Ministry of National Defence  ?, k$ M( q3 ^" G, f
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission3 a/ f1 x( f  f+ b" L1 w% \. C
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission) n* F5 `* i0 g( h3 `
------教育部-----------------Ministry of Education
5 i2 y. {/ {% N6 ^+ Q, _------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology! @* [% [+ q; F! {& r+ L0 f! S
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
* B( r7 f2 b, p+ k3 W$ Y------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission) u7 b  Y" I. }3 B* N
------公安部---------------- Ministry of Public Security% g7 a/ q/ |+ \: D1 S6 L
------国家安全部------------ Ministry of State Security
9 V+ |+ Y. z/ @4 Y. H------监察部---------------- Ministry of Supervision  q+ M  e  @. h+ j2 L- n
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
6 I/ Q2 T* k( ]" _% M& k------司法部---------------- Ministry of Justice- o# S, j5 Q5 j& \7 z5 ~% A6 b; Y
------财政部---------------- Ministry of Finance5 e/ t3 a* s4 B# E
------人事部---------------- Ministry of Personnel
3 n2 x( I% X5 R4 k2 M% D------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
' x6 [( v* e5 A$ r------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources7 e! m+ }% K$ g! A' E. C9 V
------建设部-----------------Ministry of Construction* ?; P, |0 ^/ G+ x
------铁路部---------------- Ministry of Railways
- a2 t& P) k1 y4 m------交通部---------------- Ministry of Communications0 B/ Z: R9 p& x
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry8 ?4 l1 E8 \8 O7 s4 b; `
------水利部-----------------Ministry of Water Resources0 Z" `; a3 n! _9 G# T, ?3 J/ K+ p( V
------农业部-----------------Ministry of Agriculture
  m& y$ Q$ ?2 ^" t7 t+ b& f& ^- e/ }------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
1 x+ z6 {( R# ]$ M# q; O------文化部-----------------Ministry of Culture
" g; [' X* p( A+ M6 d/ ^7 O1 v------卫生部-----------------Ministry of Public Health, G' u* h3 k# Y$ I8 O# I
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission  p- e1 K" ^. w- L+ ?% |) _9 A- G' e
------中国人民银行------------People’s Bank of China
- N- z, }. t9 }+ J8 z" Y8 B------国家审计署--------------State Auditing Administration) S# X1 A4 \% M
2 K( n- C$ c3 c, I6 R9 G3 i
6 R8 A: e6 p+ z0 S
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council0 g/ M, q1 G9 }* K! Y9 ]
3 {  k1 ~* |9 k$ q) M' I/ X- G
------国务院办公厅------------General Office of the State Council# {$ t. [2 p& [
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs" h. H- L' v0 {2 N7 A% ^
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office0 e7 x3 N3 i. l/ n
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office: P# d5 l/ J9 l& l! a) d+ P
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
# {5 |0 X" F' O& D7 d9 u$ S) Y) s------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
& i4 X- f1 i1 @- n4 D" A: ?/ X------国务院研究室------------Research Office of the State Council. E! W; G9 \; ^! G* Z+ A: w9 ?
------新闻办公室--------------Information Office6 n: y' ?1 s* b8 N7 E8 o

0 H0 r# g, J% K7 P
. M7 {! p) y; [(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council6 G' b, K& K7 ^" Y$ s
- ~: n/ S2 P# o; v# x
------海关总署-----------------General Administration of Customs
" q$ ^7 M. ?, E$ Y# x% B# R------国家税务总局-------------State Taxation Administration
) g1 m( G  R/ W: f0 |6 O6 k------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration
6 f( i) H3 ?: v2 X9 G& [------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)# X; n' {$ H# b; o1 M% Q8 n+ E
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television2 A) \+ P4 S1 r, k$ _. \+ e
------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration( P* |! M/ E" |0 }+ O. o
------国家统计局--------------State Statistics Bureau5 t, p4 g+ a* U4 f
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce" b& X, r! Q$ \8 y6 F: n
------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
3 r" n, A; W5 q: H8 B, K------国家版权局---------------State Copyright Bureau1 I7 `% N. d+ _. k3 h# j
------国家林业局---------------State Forestry Bureau
. L+ {: S& c8 n. c4 ?1 |------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision. [+ u  z/ o8 A, K6 V
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)
+ d1 i# L) j& F8 a------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
  Q0 E9 c/ ^8 c: ~# \------国家旅游局---------------National Tourism Administration% _7 j+ x1 T# s, @# [
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs1 `3 s3 B7 g# @4 s' C8 O/ ?
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council9 M; O" M' F# P3 w1 D. c
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council4 B9 |1 Q! n, d0 x# r5 N
* O4 J# J# f2 `" I
4 ?; j/ }6 f# u" _; S- ]% N- j
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
. R4 |4 [6 U6 R. q* g5 L0 L- l" a' M# p4 Q
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
( L" f/ e% P. |" A1 m0 V------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
2 j- Q  @9 P% r( F------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
3 K3 O3 X2 C7 l7 v------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering9 K0 l; g, u* x4 ?
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
( @. f7 _" ~& q3 Q1 x------国家行政学院---------------National School of Administration
* T3 M& \$ O/ D------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
+ s+ D, _" Y) a) @5 m9 n------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau
4 X, x$ i! W" q+ p# |9 U& Y: p------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)5 z' i3 w+ ^' z
& o3 J4 z, }8 M+ x
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
. _, w5 j* I' X& P! g
  c# C) ~* K7 t! {1 w& r------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission), }* A2 b" h4 ]) D* i0 Z" I& r
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
" c# X5 x+ H' I5 z! ?& O: O------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
0 `$ p+ F6 o, D9 z------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry# U) i4 k! ^! d# S* A7 J! E
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
- K6 W( D- A1 V3 L  i! v+ D------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
  w/ I, |7 l) i" C------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry
! K+ @  B: \1 L$ Q( m: B------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry$ n" c( @, K! A' W! ~
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry6 K. b* z& q' e  f  k/ T6 ]. n0 a
------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
( N2 b1 R( c5 [5 T------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry  J0 |3 r+ ]1 D9 f/ I( k  |8 Q
, g* h3 `4 `/ P( r  I# ]
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
+ ]3 J( Y# E+ {6 ]4 Q: @8 \3 D! S; X  [0 y/ t6 Z9 V4 Q
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
& _* A5 }- _/ q3 C. }: G5 }5 ~& }! Y+ B: i# U+ B# a' c
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
% w) w. A: \4 a1 o5 h. |% Y& e- s: W& o' O2 h9 T0 N
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
' \$ x4 ^" _! t' |/ b& n1 c4 O0 i  P; q4 e+ j# \
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)* J" `. P2 Z* D& o% b
( N7 u' W# J# E- C- s- s
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)+ k/ b" H# ?: v( f2 S& g+ K' e8 D

* v9 [  T6 W' u6 Q0 m------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
8 x/ |6 j. C" P, B3 L% J, F' a1 s
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
. S) f7 t$ E  V) U8 l. c3 i/ p4 Z9 N0 }" ~
------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-9 17:40 , Processed in 0.077096 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表