埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1785|回复: 7

看看这些 Chinese proverbs 的原文是什么

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2018-6-11 11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. To know the road ahead, ask those coming back. ----Chinese Proverb ( a8 h8 z5 W2 ~0 j
8 i* J! D/ b2 S6 K  n: h! j
2. A little impatience will spoil great plans.    -----Chinese Proverb
* \; j8 V" f$ K6 f& |
% F8 b. N7 M7 }, f& l/ y3. A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb& L. q# y5 f: ~
% s; x( q! G2 @( D
4. If you bow at all, bow low. -----Chinese Proverb: a3 A5 c9 Y3 W( a  z

5 |8 D" v6 h  f* {8 Y' R4. A smile will gain you ten more years of life. ------Chinese Proverb. Q  N6 a& A, s* Y
% T' L2 N' {0 a: r6 @
5. A bird does not sing because it has an answer. It sings because it has a song. -----Chinese Proverb3 J) j6 P% D5 u, j* K: w
: K$ }% K- z+ C8 g
6. A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb  u. l# W* Q7 d  p+ B; I

7 G3 h4 @, Q& P3 F7. Talk does not cook rice. ---------Chinese Proverb
' }( w/ v4 _$ X
* z( C* X) X* a  x8. Experience is a comb which nature gives us when we are bald. ------Chinese Proverb
6 T3 ^2 @: r6 V0 |) D
' V  k( o! S% Q* ]9. Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still. ---------Chinese Proverb4 G/ q9 O/ f, B$ m- V2 l
, j- ?$ ]0 z  ^# b' V; R7 q
10. Behave toward everyone as if receiving a guest. -------Chinese Proverb
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:19 | 显示全部楼层
我知道第三个和第六个,其他的不知道。! H0 \) B& C0 W2 W0 A2 f
6 y$ g) \4 f1 W' A! U! Q" v
A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb千里之行始于足下" i- A$ @! }1 U5 [- ~7 L, r
4 n' @) l  A! u7 b' C! `# I3 a6 Z
A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb书中自有黄金屋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:24 | 显示全部楼层
第一个查出来了0 |4 y, \( Z1 j# x  n! v, X

/ P7 [. s* n, `To know the road ahead, ask those coming back.
- M6 [. _9 a  Q0 L' R9 C$ c
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
A little impatience will spoil great plans.6 J7 z. m- r9 V
1 [+ q0 I. _* f& D
小不忍则乱大谋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:31 | 显示全部楼层
If you bow at all, bow low.
& _; s) w+ V2 `一不做,二不休; M' S2 z' C$ G

; F; G4 m0 r' a+ e6 L1 F; c: K这句话翻译的不好,虽然意思接近,但是意境相差太远。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:37 | 显示全部楼层
A smile will gain you ten more years of life
7 H! f8 O+ @6 I4 f7 H
: N/ l6 {# K- t% F3 z! o1 `& n) N( j这个最简单
0 E/ x8 W  J  p) o$ m' E) t8 U
1 e* D" ~' ?; N; S
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2018-6-11 10:37$ P  h0 q; B0 K7 G6 T2 i  v
A smile will gain you ten more years of life
) q! N- {  L3 I3 d+ {, a/ S0 V0 S4 \/ Z. \
这个最简单

9 g  M$ U6 q5 O什么???????  
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:54 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2018-6-11 10:37. a" t) i8 d+ y0 |  Z' Y; s: I5 p
A smile will gain you ten more years of life
( E2 I* x8 h& T$ |6 p& ^% V2 ^4 H: d2 @# B5 K2 Y* e3 U
这个最简单

1 W/ I0 |" t1 f4 p3 \& a什么意思?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 01:52 , Processed in 0.116507 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表