 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
: D" j& |) ?% h1 m6 Y' ] 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)& h! M; M! @8 P$ s ^4 b
5 X/ ^6 C: t. u 2.chick(女孩)$ ]/ Q3 L- r* ]7 i( R9 p3 y/ w1 e
% _4 I5 E5 f* j$ t$ G9 F9 Z
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
7 z4 ? S+ X0 C6 g, j; {
( B5 V) c2 m8 @6 H 3.pissed off(生气,不高兴)1 W2 _; N) q6 i& x
; N g. g$ ~# t( w0 \% z* \ b2 h
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)+ Q/ f& x3 a& ^* C5 M; ?) U
( Y5 ?2 i3 G; |- x
4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)0 n/ L! M( F( _% g& ~' e
' `0 E( r7 _) m3 `8 |5 W* Z 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
: |% }) Z& a0 m% B! ?5 j" [ m* b, d+ e* d. F' _2 i
5.freak out(大发脾气)
( @/ b" ?* r/ T0 X! p
3 B# A7 ]* T1 E9 e 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
) v( B: ^) ?% |. {4 [# {' j2 ~, y
+ x1 l" ^! u: b/ v) M* }) D) U 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
5 W, J" \* s Z: ?; S' `
+ e5 u& L2 t7 X$ J 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)# s5 K% A. a- k3 f3 k" b+ A
) F& l- C( d6 `& w' B 7.gross(真恶心)! `, f2 y3 V- a5 B
. c+ {7 _5 K4 t* Z1 g; I& o 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
# U' d/ D5 i) _4 X$ ~
7 F. r0 i. G! Q# \: c$ u0 t' e 8.Hello(有没有搞错)
; \, z. y& t3 V
3 d" p6 P& D& H6 }: u" e 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)" }6 B& V' u+ T# R; U1 P# {+ C
' E7 W j& g& W+ a' J$ ^" f, f6 y 9.green(新手,没有经)
4 `" q- ?& E, q% t0 y0 p/ i- }; a
0 K3 {9 H+ M6 z4 p/ z; L3 W2 M5 u 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)+ c9 z, M' s( [& D* w
9 x8 F: i) E7 t3 S, ^
10.Have a crush on someone(爱上某人)3 w3 v' {, v2 d" j# n1 o
A( \; j5 B) A6 h( J' S
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|