埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1918|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
: ?. w: G. V5 `1 c  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
7 Z; l1 _& o. Y" Y; X& p
* G$ U( @7 h: V( x1 [2 K  2.chick(女孩)
* K% V) r8 C  R- q- y% X( g0 \: h
# ], M7 m! v  ?) }. B. ~8 v  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩): J7 W, x# X( s. X# `

) p( k$ S% L2 Y: \& a. U  3.pissed off(生气,不高兴)
4 N0 U% f) G/ Q) o9 {! j' \2 Y0 k8 [& r# e
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
! p" e; b& m1 \: l, b
/ ^. y$ K- `- k( a( l6 K  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!); n- J% R- `7 ^) {% c3 f

3 `  V! _$ K+ v  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
$ t: c6 _+ x7 n; {; ?0 B7 @" n7 Q; h
  5.freak out(大发脾气)
9 l5 R1 u( M, Q
; i7 J2 J0 j, I7 N) @. B  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)8 r0 N: b1 s6 H9 q

2 A' [" Y: M: I  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
; m3 w: Z; [" ?3 ~. C
1 W0 p* v. W$ p. S  o- e  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)# |1 `5 u- b7 m0 I
# F5 v7 Z1 k0 m# k- `7 l
  7.gross(真恶心)+ X: t8 `; V  G4 M3 P* F
) ^, N6 v0 g4 W) e5 l- i7 {3 @
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)/ w4 `6 w, J- h- v) m5 ^
  L$ @: w8 ]. B3 A& O; i' d4 {
  8.Hello(有没有搞错)
, C7 i8 p2 O8 I
5 \3 {3 D# e9 L' m: q  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了). |! [+ s+ @" u2 X/ A1 d3 k' [
9 G' k% x# b& E5 P. w( w
  9.green(新手,没有经)
' A/ J# M2 X! Y! k0 n$ l" W  D3 ^; d( W! K3 X* N* N, ]) g$ f" _, f
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
6 G! O% m* q! {4 |9 p' a# t' i3 U, ^  k6 P) x
$ _+ \2 `" Q$ l" B  10.Have a crush on someone(爱上某人): y6 F- C- l) S; e* z

( ~! `. m4 @% H9 O  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 11:25 , Processed in 0.123070 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表