埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1880|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)7 B1 c8 z# R2 g
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
' m, g2 j; X# G5 q/ y) }: O0 I, }% w5 {8 L! ^- R
  2.chick(女孩)
% T8 V( H  G. O- E) @3 q. Q" ^* u7 I# V' j5 V! ?5 I5 y
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
' `% q4 p/ N/ j4 x2 M
) ^( V# I1 C  K" `* m- k  M  3.pissed off(生气,不高兴)4 Q/ V7 e( [) J9 {" F% r

" h* N/ @# F0 |  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)0 Y* |# a4 `' L6 ^/ o

% c- c; k/ T. ?+ D6 C( a" A  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)9 v5 k1 ^# Y: K, y  u$ h

+ `- Y! |) N, V; ~7 N9 G  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
# h8 s6 o6 c; B7 G5 D* w9 w6 f: E0 I2 Z/ ^" @5 O9 J% k9 Z
  5.freak out(大发脾气)$ s0 ^- A3 R! i4 v# R9 D# M

7 w# m$ J: ?# m6 T  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
5 Q$ W: e$ S, M8 r& V2 f) j
0 S4 s3 K, }  o# S# ^  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)' E; |0 m' W: ?/ s

$ b( D# A" U. y, J  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
* D) q1 @. b2 J% }. [' {6 e' f: Q; J- t7 x, h# Y
  7.gross(真恶心)
2 {/ A6 M- _' c6 p7 K7 v! {
8 p7 \5 S4 E. @5 T5 P$ _0 `7 G  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)2 i9 X8 z& R$ ]& s5 K% ?/ C# K
4 l8 C% ~+ c' f9 q/ I
  8.Hello(有没有搞错)6 F; e+ E1 P+ Y4 z$ Z' S9 g* \9 _* k

$ N" N; w2 s$ z' e& g  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)' Y! P+ M! u" M1 B! K- n0 o8 g

. ^" R% k9 j$ C! z' y6 T) A, M  9.green(新手,没有经)
$ F- T. K. I& s" H! ^3 |9 d* v9 Y$ F+ X4 w
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
; P* u; K# n1 }7 ^- z# O8 H1 }0 w6 D9 e3 @, N
  10.Have a crush on someone(爱上某人)& j% E+ b# K% q& o

) Q  E; M/ P# {3 l( B" p" _  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 12:19 , Processed in 0.126010 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表