 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)3 t8 D/ G, G: ]; @5 a, j6 |$ x: ]
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)' ?) W, ~) o( x9 W& o! g) j
! i, d4 i" w* f9 w 2.chick(女孩)
4 Q0 f8 K& p5 b- a& t$ r
8 C4 ], p2 x1 Z7 z 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
8 K% X" @" R% C- @- D' j' C+ z' t6 _* W& _; q% k& \9 B
3.pissed off(生气,不高兴)5 a5 ]+ A5 o) }3 R o3 E u
: x. Z ~+ B G4 r: }$ b; `: v
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
4 p0 w, J n) p' y8 i% V2 @( n
0 |" T4 R b3 U. r 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
! Y( l- V5 G* f# Q- ?) M1 S I
( ?4 ~$ L# k/ E. y 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)3 W/ r9 ?( c; q$ F
, t5 ~% s, f4 X( v6 m' l$ ?4 R 5.freak out(大发脾气)% R, Y+ R8 }5 x* y6 U. @) G$ W
; _9 {, v& u" N, c, `! M 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
! o4 y! {" ~! [9 c* X; I4 G
0 k$ [8 L7 Z$ p3 z% Y 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)4 J) ?$ `. I: s: j# m; {) s
9 i! r$ `9 R1 @7 Q
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
) ]7 K& r9 F$ h* d a- |' H
3 O/ G) p) `1 p) y3 y9 o 7.gross(真恶心): F" W" l- ~; r& ^( T) P" V* v
+ j& p3 L; B4 M' p; u; {. [- s6 C
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
% I6 ? e$ [/ ?6 c" f& {' c6 \" S1 g3 ]4 A
8.Hello(有没有搞错)
7 C! X- a8 F1 i4 m% J5 T; ]0 W4 b, L( M- ~3 } r
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
9 ^! L4 X Y9 t. a
e! T/ @% o. W" t 9.green(新手,没有经)3 G" C! p9 E# ] O& w4 v5 ~% N3 {& [
4 e3 x; Y; V1 M2 V4 K7 v
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
% @! u3 r C+ S/ a& V& ^) [" p3 O! B' i" |( t1 k3 @
10.Have a crush on someone(爱上某人)
8 A+ |, p) F4 [2 i) m2 a
! @5 z. h- |/ Z. M) T 由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|