 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 7 e7 M9 A: K z p3 k+ ~8 a2 t
& v$ I4 l1 Y5 bHey, man, good to see you. 嗨,幸会
6 `1 u. i; e$ {Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?5 `5 L: E2 ?8 N6 F3 d# O6 R
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
* t) }& M% a, @* @0 c+ rAt ease. 休息。. I3 k. H8 B# ]
6 q. q$ I s2 m
2. This Happy Feeling (1)
* M! J# b9 p6 \7 T. jWe finally made it. 我们终于做到了!; ~) c N, p1 d$ U
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
9 T8 h2 _) }1 c$ AOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
3 }0 L, q, s9 [Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。$ @, n4 y" q1 s# d' d6 J
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
& C, g9 I' o6 r) J- x7 TBottoms up! 干杯!- ?7 |2 w. D! O; f: _8 s% u
I owe it all to you. 全是托您的福。1 t' X* q4 l" w9 l9 C' s# t, T, _; G- O
Good work. 做得很棒!
, @- a( h7 K% u4 {) |2 h) ]Envy. 羡慕。* d# d8 | X9 `+ `, g& z
It's your fault. 全让你给搞砸了。3 ]& r; Z: f, _; G
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|