埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2077|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
$ C- G/ F6 o# ?. |( m5 w" J请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。0 P1 |) N: l  K) v5 F
先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表
( M+ i- y0 x8 R. M$ whow is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
3 a+ v0 M0 a9 ~
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表3 I: E; F0 n# F7 w

( u8 s0 B( N, \. [& O把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
/ k. V1 Y2 x6 h* x5 u* X; g: [, y
" ?3 c$ |- S; H3 ^
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
4 X7 {/ e8 a- P, g: \. G& O7 H3 k7 Y# G3 o) f
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
) Z/ l& Z- ^' h/ C0 w
% D  F1 d8 Q# s/ v- ~4 j# d8 K) y( G: U
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

( N! @. k! \. w  ?1 B( i3 {加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?
7 ^. ~8 {  `/ n' i7 y% |5 g+ U要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?. Y4 b" d/ Z% ~" a# m' d
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表
" E' L! _  o& b8 O; H多谢楼上的纠正。

1 C( R. y/ q9 W9 K" j* p, q2 p难为情
+ Q2 g+ Y8 R  _. c; {) I2 ^  S- M 7 p* |& [; I5 B# g) V
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人1 f: j- W# a( Q% L4 ]
他很强的, 可一把英文翻晕了1 X1 n' H" z  d) u& j1 Y
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 08:45 , Processed in 0.080270 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表