 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
) A: I/ I% x R& Y8 p6 Z: s; J! e8 V* Q3 q3 P4 j) h
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
; l, \# k, @9 f3 b# ?
. w$ Z+ k j& [! @* w& }她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
U) b2 O2 d% Z0 w0 L4 A' T8 M3 f5 L+ g. p. M& G
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。0 r- j+ N2 F1 X6 k8 Q
8 l0 S4 s% e; n: ]: B) c. Z起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。& [7 s0 C% Y. X+ ^( Q- [- }
+ ~; t1 N. ~: S0 k& w9 G
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
5 p- L q$ d" Y; Y0 _! n# U
7 }* Y, W; e6 Q* c+ m/ p( ?5 C0 y这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
; E$ f6 q+ ~" i$ G8 M: d2 R0 l+ B7 z/ ]
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
, D& p; F' V# o2 V+ Q
% J O, ^/ D: H, s- J! R一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
& p; M- B# q8 j8 u! `# h9 X
& T& }. D( w; a3 g, B4 W其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。) {8 p4 T! s9 X3 Y. O; j5 d
" Q3 q9 E) e6 N0 i; B/ ?: X8 U+ U2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
$ P; K" B4 D8 ]. p9 U, C9 B
* n' c9 T3 k* x2 H7 D/ g9 D这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
5 p( y, ^' ?: E0 k |
|