埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2591|回复: 35

水枪男进来跟你说件私事儿(请其他人自觉)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2007-1-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
, ~/ p! P$ u" K0 ~6 R" w5 o5 k# e8 T: ~+ M/ Q% x# |% `, v6 P
但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常巧妙,到位,形象。并不是满嘴成语。好比说我们中国人说话,也不是常常拽个四字成语。当然,你的俗语掌握的特别多,你拽了来,我们学习学习也很好,我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 08:43 | 显示全部楼层
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:00 | 显示全部楼层
It's my work time. I know I'm not supposed to do this. But today is Friday and I think every one deserves a little break and should have a little guilty fun after a hard week's work.
) S* D9 b9 b3 }# G! _$ ~* E
, a; @: k( G, U& `% uYou are quite right. Using simple daily words to express big ideas is the art of a laguange, whether be English or Chinese. But it takes time to master the art. Art is long, life is short...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 让爱住我家 于 2007-1-26 08:43 发表" }4 |" G% O0 ^# m: I9 W% U4 v
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?

: m# T  }# x: D5 i+ g; g
# r0 B4 f+ K. \  D9 J2 HThere is a poll thread down below. You can pick a name for me as well.   There are more than 10 selections for, all from our creative and fussy folks.   I'm tired of Lington lah.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:25 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表1 d3 Z7 d0 J6 B. v9 u# ?( e
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
8 i0 F! M1 M5 D) P$ Y3 N3 q* O我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了
* S$ b3 }" v) D/ B. r% A1 @& y# y
1 U* O9 t$ ^& o3 n3 H' P
同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
$ }8 f) K; |" @7 `6 \5 T2 r! z' c7 [6 v! i7 _
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
2 d% v' P- d% H4 b, R能把想表达的意思精确表达出来, 同时, 说出的话还跟年龄相符,这个更难.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:25 发表7 |. [) f1 T- o
; ~+ B2 @6 o2 s6 X4 p
+ P* _5 O, c5 x1 |, T
同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了." ]5 m, m& q. T$ L5 U! l1 `6 D

9 s' u/ P2 S/ V6 ^6 Y知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  + L$ W/ F* `" U0 M. }# E$ r) K
能把想表达的意思精确表达出来, 同时, ...

0 }$ n$ E) k9 A, j+ r" e
) o' W# A5 z8 k2 y我对这点体会不深,你据举例子& E3 G5 V7 J3 `$ }7 {& t) O

' M$ s% z4 k& D, Q, T  A/ }) o6 e0 p不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:33 发表- M/ ~  o% h  Q* m$ J% ?& ^

7 K' I% z1 z9 Z/ ?$ F' I$ i0 c6 u" y3 Y7 [/ w% ~7 o* \
我对这点体会不深,你据举例子2 I  T5 Y* c9 g9 g3 v% M+ r
; v4 _! M+ B% Q/ W0 y- E$ I
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
5 ]# b- F, }, f8 H" d5 y! ^) j
* B: {4 K1 K$ a; {- X
例子我先想想, 现在没有.
( g: u0 S8 U: @1 k
  H9 [( e" H/ h5 i记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.) I6 t* Y/ P2 H4 c1 H- k7 @
! k% S1 |) s& p* e$ c: V
可能如果我们的英文只是用在日常生活中, 不需要应付不同的场合, 对以上这点体会就不会深.0 z1 _$ q: p0 ?
" `( K, X( u2 K  C7 {+ A
我自己对她的话很有共鸣, 因为在一些场合做过翻译.9 z6 l8 Y! i7 \  j" K) G* Z
4 f$ H+ U8 E" T( P7 {# X
[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:42 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:53 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表
0 I: g) i4 S1 A+ S) l% y0 a' l
0 E- a& x" Z3 i: N' i0 w9 H2 q9 `) ^5 f. V; N" e+ Y
例子我先想想, 现在没有.
* g1 V6 m4 D4 j
& c5 r4 f3 C; s记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
( `2 o0 J$ r/ I( E
+ K6 r5 G" p" \5 d% ^可 ...
1 q. K" Z" \, G9 h8 ], K
你说的例子,给我的感觉,还是一个专业英文的问题,好比说,一个普通人,让他去采访,他也未必问得出得体的语言。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表; {0 T& i' z; K% h3 t5 e" N0 ]" U
" a4 Z7 h' `' t; z& e. ~

! K9 @- S5 Q+ A! E5 A例子我先想想, 现在没有.
( M4 X. c+ r( o. J) a. P+ Z4 `/ x( M0 R( g8 z& k) S4 U
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
( E- Y6 Z5 k! _( w
$ x8 _) h8 a1 Z/ X% a6 n可 ...
- Q$ A- ^" E6 j: D( L. u
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:56 发表
% }' E. Q! F, [; ~; {% o, N6 U/ K9 l( p) K
, c- ~* f4 s: s: h- q4 S并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
, R& q( w6 U' K; A; s

- A; m* J# F( ~$ n我跟你的目标一样, 接近当地人.$ f! [0 l2 _+ P" D& Q

. S& m# P) o% o  V% t当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
3 [* Z: p2 X; G如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文.( s2 h9 W9 O2 x% s5 {- ]

7 F" C" h# ]0 O5 U# ?' [[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 12:12 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 12:37 | 显示全部楼层
我跟你的目标一样, 接近当地人.
% J- r( w/ x3 |, q; E3 h1 ?2 E/ ~7 E2 e( d
--我目标是当地知识分子的说# a3 l! S3 q% X( D1 v

/ \" K3 h6 v) P! e# @7 ?+ f当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.7 a: {5 g" m/ B; D  M
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文; M% A1 ?2 @( N0 i! G
% n: k! i. z4 e( ]9 J# I0 L, V- |$ H0 H
-----不完全同意,既然我们的目标是当地知识分子,那么比如一个计算机博士,是知识分子吧,可能临时作采访就会结结巴巴的,说不出得当的采访语言
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:55 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 12:37 发表# t: s* h/ r. P4 Q2 V- ]/ j! B
我跟你的目标一样, 接近当地人.
! Y; W( ], r# ?. B! U$ f" N% e! V! x# a, y- W  X
--我目标是当地知识分子的说' @9 Y' u9 m. i- Y9 B

% L6 D: r: U. }' d" F当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.0 g% W4 }. s2 D0 o; L
...

# m" q3 I: [1 w- E2 w
) ^1 b" E) B( d; R7 U% @竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.8 k6 Q1 K3 l7 y2 C9 B/ \3 n
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2007-1-26 12:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表9 n- O  ~& Z0 K/ k! r: |8 m3 D
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
4 I3 f8 ]0 S/ a8 l+ G" T

1 c4 U7 r& @9 H; Z' [2 r( u你是偷窥型,咱俩一个水平.3 _. @  |( [, R6 I6 X
(再撤)
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:25 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2007-1-26 12:55 发表
( n* ?6 s# u& _  A# R% _0 K; d* b. c! V9 R; M. ]  A
  R2 j1 [0 C3 G" P2 Q
竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.2 i8 l5 R8 Y8 j1 G
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)

; T- Z- |5 _! J* \6 }2 A什么意思? 喧了水枪男了?
( f2 ]& ?  r: R: R
+ ?8 _% c# ?) A+ c9 [. }1 ?我题目不是说了嘛!请其他人自觉踊跃发言!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
" d8 J; f, t3 q1 P! ^俺进来,但不吭声,算自觉吗?

8 G. A* a, \1 c" d. y2 z2 I& x6 @
请其他人自觉踊跃发言,你自己问问,你做到了吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表
6 d+ n) ?- P3 L我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
1 j( Y1 ]. l2 |  L- z  K9 r3 a) E1 g5 o
, s/ G+ o( U/ i( d# [但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常 ...

1 s2 r" ^$ i; m1 m1 a3 u% K! C+ e" z! n
看到"私事儿"的注释,本想偷偷进来看看不发言的, 不过还是忍不住说一声,严重同意!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:40 | 显示全部楼层
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 17:58 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-26 16:40 发表. D. Y' Q: Q5 y) ], z
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,

: N# z, V6 V6 P4 \* y有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
8 t/ H0 R8 J% C7 f; N& r俺进来,但不吭声,算自觉吗?

8 \7 k$ J  o! b* S& M6 m1 |+ ]: n
+ k, W2 F2 g3 R1 A那你这个不算吭声,算什么呢?吭气?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:23 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表
8 Q. D- c3 T* N' _! f; F; z" s; i. |
: Q# |& K0 e) v" X  c3 @有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
1 B, y+ p! x, p; L( o6 j+ E

+ ?# ~. n% t9 v' L/ J# s8 x能说不会写?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 08:42 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表; _' d) s2 ~0 O! Q( Z9 V9 J
. p9 N) V+ O7 x
  ?- \. C( e' n& I( @) o
能说不会写?
  |/ p, D5 q% m! M  n( |
% G. `2 J2 j: p5 z
对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
鲜花(54) 鸡蛋(1)
发表于 2007-1-27 09:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
刚来 没有发言权 听吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:27 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表, m/ m* \: y  l& A5 Y
) Y; D: e) j! ~$ a
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

" l8 J( G$ w; L2 \' l2 w3 v( ]1 d; b8 r( r, N( l- _. @  a) L
文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢慢进步,呵呵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:27 发表
: M# ^# ?3 U( r5 B1 H' y1 U& y
- Q8 e0 p/ d. |0 t* y' L& y2 W2 }/ B; M* X6 c5 @; O* x2 c
文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢 ...

5 ^# I7 g4 a9 e6 C2 }- K$ }) [0 b4 z, M5 t
那你属于接近当地人的水平。
0 m2 V5 b/ L' V0 |# N) O0 ~. {* `' {
我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表
; f/ d. x5 X; W0 C$ M$ _
4 ]1 K' [% O5 s$ D9 j7 a6 M- c# v0 t! Q0 ]- D8 i9 x- }4 i! m. {
能说不会写?
% p9 G& W8 V/ N: o& d* s3 e
# X0 I( M  A! X
谁不知道咱这一辈人学的都是哑巴英语啊?读写没问题,就是听说不行,所以我的意思是先能用简单的词表达清楚自己的意思.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:29 发表- q6 r( T! A1 I. U
- {0 m  R/ u/ j7 x$ S- ^- @$ Z+ y

) Z4 B5 J! }- Y# ?那你属于接近当地人的水平。
6 L/ d+ z6 G- V, @
; J( _9 ?+ J3 C我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。

3 R4 n! `" G" }' z3 c
6 C+ i0 w) u# U8 n5 i' |当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么一说就找不到语法了? 最怕听人家说从句了,都不知道在哪里断句!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:33 发表0 m% _2 J, C  w/ E: J4 b: z
9 ~( F9 u# e" n, b

0 o% j, H& G5 @' i当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么 ...

( @- b/ j6 e* t3 r- U% U5 D2 }2 f' k. N2 {* c7 g9 ]0 C
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的好方法。---这真是个人宝贵经验的说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:40 发表
  K4 p$ _1 N+ x) N/ j
3 P. i9 P+ ?: z3 W9 v. g! [" N- B4 S% C9 ]& q, H
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的 ...

1 H, T' U' G' X* w! a8 z3 d- ^  f# ^) K3 Q0 n; H7 M
难怪中文退步了的说.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:46 | 显示全部楼层
原帖由 裙裾飘飘 于 2007-1-27 08:42 发表
! G( x- Q9 B3 z  u# i5 W
- j/ h% B# r" ?( ^. A; P
6 v# |: z# |, z对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
7 p# I3 W0 y  k' X1 @3 t+ J

4 n, }- B5 X) \+ t2 o- l" M真的有点呢,今天跟我姐姐小孩聊天,我连说了几个夏假,还是小孩帮我纠正,是输家。我就说啰,怎么自己听起来都有些怪怪的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 05:23 , Processed in 0.218692 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表