 鲜花( 70)  鸡蛋( 0)
|
作者:思忆5 q* s* I! G* D
加拿大公共卫生局确认,国内已经出现首例受寨卡(zika)病毒影响的畸形胎儿。6 f% v) T2 j/ p( z( N" ^
这是加拿大第二例母亲将病毒遗传至胎儿的病例,但在之前那一病例中,胎儿并没有身体发育异常。+ h: {1 G) p+ N/ F6 N
但在这一例中,胎儿却有“严重的生殖系统神经发育异常”。2 A( i2 Y a4 g$ A# Z
加拿大公众卫生局发言人Rebecca Gilman周五说﹐这是加拿大第二宗病例﹐由母体传播寨卡病毒给胎儿。医学界相信﹐孕妇感染寨卡病毒﹐可能影响胎儿﹐引发小头症。在那些病例中﹐新生婴儿的头部特别小﹐脑袋发育不健全。- P0 R0 k2 M6 y. S8 D
她说﹐在加拿大首宗母体传播寨卡病毒案例﹐已证实婴儿感染寨卡病毒﹐婴儿暂时没有寨卡病毒案例相关先天缺陷﹐似乎发展正常。 截止周四﹐加拿大有205宗确认寨卡感染病例﹐与旅游有关联﹐另有两宗案例透过性交传播病毒。 : V( i) t1 w' C, ]! `5 \6 T s
专家说更多病例不奇怪 多伦多大学医学教授﹑传染病专家Jay Keystone说﹐他不会对加拿大发现更多寨卡病毒病例感到奇怪。巴西等国家的情况更严重。
( i6 U0 S! F0 f2 y8 n7 |他说:加拿大出现寨卡病毒只是早晚问题﹐有胎儿感染这种病毒也是早晚问题。希望当加拿大人对这种病毒的意识提高后﹐病例会减少。1 s& @% P& k: {7 G7 c r
大学医疗网络传染病专家Issac Bogoch说﹐医学界对寨卡病毒的相关医学问题仍然不清楚,医生们会密切关注已感染病毒的婴儿﹐观察他们日后是否会出现认知缺陷。 ' i- V$ [' C+ D3 X, F
他也表示,加拿大人应该采取预防措施,但是不必过于紧张。7 x' J4 x a$ C$ b2 n2 U# f4 ]
加拿大公共卫生局已经建议怀孕妇女或准备怀孕的妇女,不要前往寨卡病毒爆发地旅行。而前往寨卡疫区旅行的男性也要做和防范措施,避免将病毒传染给性伴侣。0 l. e8 ~- p- ^1 b$ Z4 c z8 [& h
“Zika”是乌干达语,意思是杂草。8 t& D. l8 K) l9 v7 W1 }. e
1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。
6 y5 U! j5 ^" w) d/ V* `$ eZika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。: r: Y# }. M" l( O [! N5 Q; p, x
不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。5 y+ a8 p: Y' \% a0 C% Z+ ?
Zika病毒的危害) v7 c7 U$ h+ r, Z( T5 J
为什么世界卫生组织对该病毒如临大敌?
- _( g: l- Q% L, U0 r$ @原因是,孕妇若受到带有Zika病毒的病媒蚊叮咬,可能导致胎儿罹患脑部发育不良的“小头畸型症”。
- ?! I; v! u; V' R' L0 }; G( l' `巴西在去年5月发现第一起病毒感染病例,至今已出现了3893个新生儿小头畸型症病例,是过去一整年出现病例总数的30倍,而美国也有孕妇感染后在夏威夷生下罹患小头畸形症的婴儿,所以如果要去南美洲旅行,青年女性尤其是孕妇应特别注意。
( L M( b9 `' l4 d Q“Zika”是乌干达语,意思是杂草。( Q7 g* {1 N! {1 O7 l2 w
1947年,科学家在乌干达用猴子研究黄热病,其中一只猴子突然出现发热的症状,科学家从这只猴子体内分离到一种病毒。由于这些猴子生长在乌干达的杂草丛中,因此科学家把这种病毒命名为Zika病毒。
' k+ v- e' \& k6 c+ d+ |! iZika病毒属于黄病毒家族,与乙型脑炎病毒、登革热病毒、西尼罗病毒是近亲。1956年,动物试验证明Zika病毒通过蚊虫叮咬传播。不过由于气候原因,病毒的主要载体“伊蚊”无法在加拿大存活,因而不会对加拿大的公共健康产生太大威胁。
$ I- E( ?3 e5 A/ ?3 `9 l: P3 [# U2 g$ v
" e3 O% V7 @5 Z' ]+ T( E4 n; P
# q5 G1 T1 C5 {# D# `7 a |
|