 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。1 x3 L0 a4 F0 x+ j7 i, j
, N! Z7 j" y1 t The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
. t/ V" L, D. [8 Q% i# Q. w
2 C9 ? L" Y o9 t6 a% S2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
2 A5 {, U9 r6 N B% l! } L) n4 M. c7 C" O3 D J' J5 {3 x, E6 @
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."7 }& ^9 O& z# {$ x2 P
2 X4 b5 l' Y3 J& U: S3 ~7 l3、子曰,敏而好学,不耻下问。
$ s) D0 u# r9 E5 h6 B( X
I: l7 J8 d* F4 O1 a/ K1 c' N The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."7 p, G0 F0 E, g: O
4 K% _! U) u$ C. C. b+ I
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。5 p# U# y4 ?$ S! f* R
* {6 L) k% H6 ?
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|