 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
! p9 q s: V$ w0 ]2 w5 K4 d2 K; m6 P- I$ {
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"; U; t5 f2 _3 T- y: I& p
1 \ u+ j& }( x
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。: j; Y2 I* |( B% p
; }% i1 p* J1 b5 Z, @ "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."& @; T" A* @0 t6 m5 {$ B3 M
) Q: A. ~7 }- Y |. p
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
! @0 X, q* e# |* O6 ?- {# E ?, F/ ^7 N$ n# z1 Z
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
. H% J( ?! M) t2 r$ Q& y6 c2 }4 I/ w( A' f; |/ Z7 a: s
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。$ z* e8 S4 Q4 z& q# _1 x5 Z) {
# T' | b- R @& r+ n. E The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|