 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
8 \9 U1 V: Z9 V5 g! u7 v) P O" {
7 L# G' [2 l/ Q6 y3 q; b! l The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"6 \' X! x4 \7 z
4 z+ }- Q* y. B- e8 [2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
) b" ?. K2 I: z: T( g
$ E9 q6 ~% }1 c4 @% Q% e1 { "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."% Z. y$ E2 y$ k+ C1 V! `
5 g8 Y9 {5 w8 H1 K: |3、子曰,敏而好学,不耻下问。5 L' V. Q/ ~3 P2 `6 ]; x& n! O; d
( i8 I) ^/ {2 i! ]' n ^ The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
" G) p2 k; f7 U
" S- ]" Y1 X2 N6 H$ w. W9 G ?' [4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。: {) Z; e: i, y# Z2 M
+ W: _& f, l) Q' Q+ y
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|