 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁# M7 W$ c T. G4 n! E' F3 ^9 R" ]
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!, Z3 w% g3 z# a( r- c0 f
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
$ H/ H1 X# W& \! z: m搬运5大箱图书返回加拿大。6 s7 a* p1 [! @
5 ~% ~ p, B# V7 K1 e
7~8岁
$ s" C9 F; \/ f7 j* P! [将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。* \* S1 j* R K4 r9 t' V ?2 X
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
6 l0 h$ q% F/ [9 }听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。' a. I4 @, T' k* w$ H9 D
/ }% S, B o% y& M: I1 \, |/ M
8~9岁% H& z& a0 Z# ^* m9 m! z- c
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 ( w: B- |( L* Y2 N& m/ K
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。: d( T; Y- x L% m7 k
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。3 L2 C& x* O4 @% v( p% a% r0 G) l
追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。4 g7 | i }6 N8 G
# m9 z" d2 D E2 X, d. C3 e9~10岁
' { V A, T! `) B+ u& a* }+ M针对性地扩大识字量。3 O4 K$ Y6 R+ U
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 , X7 n% L0 J( J
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
: T7 F4 ]: F6 ~3 y4 |9 z6 N' ]$ y享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
8 r+ J0 m# T6 r' i0 [" K5 f
: K, F# Y0 V( x3 T! B& ]儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。, L* a0 X( e1 [3 ~- N
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。& g$ ~0 `% R( u3 q# t' {! N
|
|