 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
! h9 K# d6 ?/ t) z8 R比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
8 R' f; L, t0 ]( Y第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
' g# n' n0 i) p( `搬运5大箱图书返回加拿大。- `7 |6 n, H: @# U7 d7 _! o
3 z4 p5 A8 q, v2 B
7~8岁
& C8 `! Q6 ~- j4 ?% c将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
+ r5 N7 [5 f( z' B( ?0 Y: G* y+ j" ^能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
3 G$ Y" i+ b+ ~听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
& _' C, V" S7 w6 w! s1 e9 J! ~( u: B. e( t, s
8~9岁
Z, V, N4 s4 i) o' j& u$ `+ x开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 ( L$ u1 s; I& L# @ b
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。4 q3 i: c; A9 E& O% D
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。' b& O) y" d/ w8 e
追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
# m; \. ^ d3 y' \' J8 I
8 V' j& p, T+ G) N9~10岁
# \0 t! `& X. D' Y& B针对性地扩大识字量。+ H( D/ O( j( Y
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 2 z2 N9 W" H& t9 ?
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。 @! S0 `% a. ]* s
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
: P# w' t7 N3 s9 @. @" A* E+ R& y r5 V9 v6 z: d9 R) A
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。- e0 \2 b! s3 v8 D0 I0 v
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。) }- p: \0 ]9 ]. E
|
|