这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, " B' M# h, J* o$ D注:在第一时间答对的才有金币哦!!!$ [0 k; Z* o: a z; R: ]
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思2 N& x8 T5 U' u9 t, |
) z2 @- Y6 u2 x9 k& v) h# \ S6 D
1、turn the table6 D3 s* y! c- V3 U0 {/ O
2、take something with a grain of salt $ Y T5 | g: r- l3、You are in for a treat.; z/ _9 V+ e+ f) e# f8 ?* p
4、speaking of the devil + M- w' {8 s! q5、sweet tooth , M2 Y2 l7 g, d8 n; h6、throw the book at somebody! v2 W: a0 G, u$ f1 c
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 u+ ?# n- s1 ?/ O
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 |5 X' P; H1 V( ^! V+ _/ t$ x1 d
5、sweet tooth:爱吃甜食 % d4 f3 D9 o1 A6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 ; e$ B9 |/ ?3 B, H; J7、sleep tight:睡的好,睡的香