 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。' c# P- \+ S, B( T+ q+ ^# q4 u9 S
" Z7 @; i; j5 G7 u% b! D4 V
老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。
8 Y3 k6 J) w1 b; I/ j/ T
6 B: {! U0 T" _! [5 @4 b/ k随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。
& G. I; o/ O R, V! i, A! i( \; I n. m u
老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。1 i. b# O, l4 e7 v. e9 I L* p
$ c7 ~/ T' V& s0 d0 M; [9 M想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语.8 c* Z6 g1 f/ b c
8 v0 ?: S" w* @: y; g2 W! e6 E! R
你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?
! q" u" G1 c, G5 r2 N
7 @8 w) d. y! G8 k |
|