 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
% o8 K' A r0 @1 t- k9 \2 N5 Q8 V9 A; @2 m9 l5 Q
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。# Z) }1 d9 k" ]# R8 q* ?2 {
, D/ v2 t9 [) ~% @2 N: ^4 h加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”) X7 a+ y/ z; E6 K4 k/ J4 X$ C3 w- k
4 _- l* O* N* ]根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。: l0 W! {, l& H' c
3 f! i% d8 t2 I! ?加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
/ e0 V h2 i/ w7 c- B3 M) g (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was. D7 b9 G; j8 \& O. H2 {
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”" r9 T+ a$ e* l$ d2 E9 z# |
3 s2 O3 U4 g0 Z6 F2 `9 n英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
5 G3 p# D ^7 B. @8 x |
|