 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
. g9 |" {% A2 y8 p* N7 r: b) I3 q5 k+ z( O( S- g/ J! [1 y
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
9 o k) Y8 O2 C! E! @; f5 h0 x7 i9 U0 B
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)5 |7 N8 Y7 y' X% I7 n# p/ w
, {1 ?$ F+ }0 m
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
" Y0 j8 t9 d2 L; U% F' ]$ F7 r. Z; w: e
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” " A" |$ J. V3 R1 w% v
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was8 ?! \1 D8 E. g+ ], I' J3 X
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
7 x9 O+ t4 @' h& h' l7 m
) A4 D7 R% N* }英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。" H# w8 `- o5 k- f) x9 D
|
|