 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
x d' }3 W7 A: [$ a
% O8 K( O, B V" a0 o4 [* c由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。. u0 S! }( ~. Q5 }# W% j- o# I
" b4 O- m! n+ s4 K& Y a# B
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
8 D5 d6 ~0 X' j |% V$ Q3 k
2 p+ A0 N* _+ E" H! z4 f7 Y, r根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。8 B" {1 _0 ?1 e* Z
, U2 P. ]# Y" Y( k& U% F
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
) a H. c `7 O0 g I (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
5 p( [% i9 l: d8 h8 I•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
) \3 c y+ o0 _" X2 R# Y6 p9 V' K- ^& G: m
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。6 R5 _& Y# ~% ?
|
|