 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I
/ O, T+ i& z5 W p: q& l% ~$ b+ n$ u1 R( u9 v3 E$ D
; D4 j& I1 r2 H) h. D
Allons au/à la ______.
! ~8 H0 d' B6 r7 U7 G1 b让我们去...。
$ l5 f( k; P0 Y7 N& Q& z# \6 N( ^1 C- j% l' V7 L
Où est le/la ______ ?
# A2 A% m5 T1 ` w...在哪里?
6 ~/ n3 [9 X2 f. i' i
# w' m/ h( t) ]Nous avons besoin de matériel.
2 ?' u' E& R u5 q' x' h2 [. r我们需要设备。 - ]6 L. |1 x2 z, K; D. M
$ @. \6 |! W/ c7 u( oQuel temps fait-il ? ; Q4 V; V$ }; x4 g/ i4 h4 l9 g
天气怎么样? p1 _. x$ |$ `" a9 x( z
# u) H0 G/ \# M- ]1 `
Puis-je appeler en PCV ?
! ^0 |3 r& U) O% S我可以打对方付款的电话吗? 6 A! N5 }9 k3 {
+ |/ E; b# L" ~( s9 I3 XAvez-vous des services informatiques ? - F+ c( F* k; w6 I+ c
你们有计算器服务吗?
5 u8 v% D( Z0 L1 n/ |4 y
$ i4 f7 c% [- n0 C: }1 A. l: G5 uEst-ce que c'est accessible par chaise roulante ?
7 i$ M, t1 N D轮椅能进吗?
# D9 k b. b2 n
' |4 S. K) q, nPuis-je laisser un message ? 3 x& h* d: E. Q; O2 Y! P3 J
我留个话好吗?
; f6 f. v$ J! @# |7 N ?" J; O
( Q' ^! v2 |! CS'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. 8 M4 O! m( e \2 i5 v9 N- ?7 p
请把信带到邮局去。
+ `$ m3 M. k; }" p5 F# I$ _ d. m6 ?+ \' m
J'ai besoin d'aller à la banque.
: g# p# F( V( h, l4 ^( N' ^6 G. U我得去银行。 4 b0 y9 i. j: M& R9 o: u ^3 Y
0 I# s, X% S0 B0 h' T
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ? + G/ o h& [' `9 K! ~
在这里游泳安全吗?
# k. B/ T+ z7 J1 D7 J2 h0 {% C1 Y8 Y. L0 ^* P
Avez-vous quelque chose de libre ?
9 O+ M- {3 y) [6 [你有空房间吗? ! [3 X+ V" G) f
/ J9 T1 I2 d1 v" H
Je voudrais faire une réservation.
( X4 T& P- Q7 @4 `1 a我要订个房间。
* Y+ Q' D) n0 \& K3 a+ M# ]: o r9 b& K! N6 M
Le numéro de ma chambre est le ______. 1 ~7 P% r) t/ n$ i3 y
我的房间号是...。 & m: v5 h7 v( c1 I5 M: |
( }2 }& A( ~: }/ ?. W- r$ N! o
Combien est-ce par nuit ? * T, s9 D7 r) Z' m l# V, g
住一个晚上多少钱? # R' {5 L7 Z8 Z, z
3 z# l$ l `) |/ b# m1 a
Puis-je voir la chambre ?
' p7 U8 ?) w0 v, h6 y我看看房间行吗? 6 ~* x& q$ P, V: U; Q
4 Q* K0 y7 E) X' Y, I: b7 \: wA quelle heure faut-il partir ?
# `. J0 |. N" s' S7 m+ |甚么时候退房?
, h) W- {) K! M' Y
2 A0 k2 s: Q4 Q6 q! vLe/la ______ est cassé(e). % g; g8 G, B% e* J0 k. P
这...是破的。 . F- c& u; m3 O1 ~: s8 g! U* P! ?
! K5 a; m& W. |7 ^* a0 T/ h' m
Puis-je avoir une chambre avec vue ? ) E' [/ k5 \( i$ {9 F
我要间能看风景的房间行吗?
/ i5 ~4 ]- P2 e: w9 b6 l, [
3 q8 B6 }+ X _2 r0 Y, JQuelle est la taille du lit ? 5 h o# p- X% d- T W$ a( ?
床有多大? ! B$ A4 c4 G! i; y0 p* t6 g
- I+ m2 y( ^7 Q B
Y a t-il de la climatisation ?
% f4 J5 w8 M: A& H! a有空调吗? ) T- O: D& U# c* H" p" ]
, W1 a! n. q0 Z( z# o
Avez-vous une chambre pour une personne ?
/ S. m+ ^( A5 y/ Y* `( R: F有单人房吗? & y# F9 t% v: {( J8 I5 L6 q m! x) c
2 X' W6 R" G0 D2 H7 {
Avez-vous une chambre pour ______ personnes ?
8 \0 s2 ]4 B* v7 _# a# K0 h你有...人的房间吗? & I& n1 r6 H Z: G, t) G5 [
# v# ?3 M/ R9 Z9 E8 o0 E AAvez-vous une chambre avec une salle de bains ? # Y+ `0 u; ^. G V/ k& @
你有带洗手间的房间吗? ; j" j, J4 Z* i- T
8 B9 C+ K& z) _/ X$ x/ [ A$ Z* [, U( IEst-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? 7 C, W* s2 ~ X. H7 ]% O8 n9 {! K) ^
这价钱包括早餐吗? 7 }* T$ T; i9 ^1 X" P
6 {7 q5 B1 c9 e1 \- S
Faites-vous le service dans les chambres ? % e1 y. p) [, j4 e( J: [7 P0 H
有房间服务吗? 0 H6 I* P- U o: Z/ \2 U
! T2 `. [* ]0 _7 N
La clé ... s'il vous plaît.
J. D% u' t u3 s请给我钥匙。 3 s! _4 P1 H A' T
. }* K( c L8 a" S9 y! V: A
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ? 2 N2 g' w. G$ A/ E
请你...点打电话给我行吗 ?
% i2 C( v5 A K4 e4 q2 n7 J3 @
/ O4 [: j2 q$ p# i: b% x* J1 r0 CPouvez-vous me recommander un bon hôtel ? + c0 G( ?* f1 I, G
你能推荐一个好旅馆吗?
6 X) S$ R9 }! l3 B4 t7 t7 ^- k' A; n
Je suis de ______. ) Q# g, b4 w& x( x- u
我是从...来的。
8 v! K5 b7 I0 Q- p6 u3 r/ o5 W
2 }5 D2 k; ?! J+ Z; H7 mD'où êtes-vous? 2 m+ S' H4 G: ~# \6 ^9 y6 M$ W2 H. l; i; {
你是哪儿来的? 8 `; z. o8 N( R, N
1 G& A% b% y2 K! ~ v, m, HOù est la bibliothèque ?
% f7 V4 ^& S( C7 ^图书馆在哪儿?
! [9 V# X2 T0 c/ C: b7 P8 o% q
. d( K% ^9 X; M' p4 s) nDe quand cela date t-il ? ( l# s" D- J5 X% _! e
它有多旧? , l4 W, X& ^: O" i6 L
% H# N5 G0 Q" m6 u" ~( S
Avez-vous un manuel en ______ ?
4 n/ Q* {. @- y" o# r+ X你有一本...指南吗? 9 j4 R: ^2 ~# x' o$ n$ a) D- }
u, p3 j v7 K! r% a2 [
Pouvons-nous aller à l'intérieur ?
7 H- |4 @' _; P6 ] V- X9 R/ l( ~. Z我们能进去吗? 4 O) J% R8 X; E$ I/ I* F5 L+ w
8 z" G. M( D; P- L% O" ?
Le musée est fermé aujourd'hui. r$ y% ?! j' [0 @9 q6 y
博物馆今天不开门。
, B6 x0 ?& u' h. ?) ?7 K, G7 \( W; Z$ u# F2 I
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
' O: a \/ m9 B邻近的城市远吗?
; }" i p6 E5 x& M/ _! |, h% G0 Y0 l" }
Est-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? 3 r+ w* i6 b7 p! R# ^) [
这儿是吸烟区还是非吸烟区? 8 ^, ^" x/ @0 k1 Q6 j; G8 e+ U
3 k" [2 z" M* T5 U& L
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ?
; D% p( ~& ^, a+ @* }8 B h. D有没有一个远足的好去处?
( j% g4 m! w, u$ H3 S. `1 Q# {9 G6 ~8 C, W
C'est très beau ici.
$ Q% J1 V E0 M" O+ V这里很美。 & i3 H! B+ R% B4 f
2 T" c6 T" {2 ?7 J' h* IQuel temps fera t-il ?
! }* y, p1 N3 }* o& T天气会怎样?
! W4 y/ o4 q3 N7 \7 i e
* |' T1 c- B% ~! t# v; J1 B2 [Où est le terrain de camping ? + X( C2 W# D) f+ U# u
野营地在哪儿? ; U" u8 o" Q3 n. U) I, @( U
9 a' P# D/ ]* G( m2 CEst-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? 9 J( B2 t1 o2 n T* l& k
这儿有危险动物吗? 6 q$ z) Q& [, i A L# o1 X+ W
; i! o$ l( k4 v# I* N d1 sEst-ce qu'on peut camper ici ? 8 f$ ^9 M7 H' {8 V' N
我们在这儿搭帐篷行吗?
" [# n! L+ R0 C+ m5 B- o4 u. K! x
% u/ z+ V7 H# d3 M0 C/ ?; ]0 XEst-ce qu'il est permis de faire du feu ici ?
! k0 G* |- x) m3 h7 q* d* _6 [这里允许烧篝火吗?
6 m0 g$ q, |) a) u0 H& a' i5 a/ S0 @9 k% p7 ~& d3 P
Où peut -on laisser la poubelle ?
6 H) ?5 `, K; a" c- u/ W我们的垃圾放哪儿?
* i* L+ k" H( g) q3 Y
! t2 x) p* V3 N9 B' v8 D! u8 PEst-ce qu'il y a des douches ici ? 7 j6 D/ ~3 e8 X6 s5 K
这里有淋浴吗?
: _' @9 u }( o6 s
$ t! M1 g& W, U. ^! n ^, pJ'aime ______.
0 m. S# M% H3 x% `; X8 c; ?! E5 W: t3 t9 C我喜欢...。
' F- V" G6 ?0 C X( o5 `
3 j' w$ C. c' Q4 l) FJe mange ______ au petit déjeuner. ' S$ A) w- I/ ^0 Y+ k
我早餐吃...。
) _1 x. T- }. f* m/ [) _) S$ z- Z
8 I' L) D0 @6 c' j+ ZJe fais un voyage d'affaires.
; t( {# {( u/ _# ^7 V, j我这是出差。 ) K& `1 g8 w. H ~. c0 q' [3 ~ X
8 k6 S5 J) A O* y" pUn moment ... s'il vous plaît. - N Q4 ~4 f9 P& M. A
请稍候。 ! `# n* k8 k0 j; T( l# x T
3 L" O6 W5 G g% W+ cOù est l'arrêt de bus ? 6 x) [. Y. F- v' j9 }% u: L
公共汽车站在哪儿? " Y+ s+ R6 }6 Q4 I: D% n1 ^
! ~1 B$ H$ W3 B
Où est la gare ?
$ i' T) s: Q/ }! _* O+ @" ~火车站在哪儿? 2 N- K0 ]. ?, e6 h
7 M R5 x2 q }' Y8 X2 a: fOù est la station d'essence ?
: P! h! {& |8 i, v3 Y1 |+ \9 s加油站在哪儿?
% A* c) V9 |% p0 ~& ] X4 W1 s* E0 i& B$ Q' ~
Acceptez-vous les animaux ?
' M& M! o4 r) l你允许我们养动物吗?
" X7 s% F( ]- i( m1 Q6 F) y+ t
/ W: V% X" P- T2 k+ Y" aCombien de temps resterez-vous ? - y5 [) q% r) i0 E6 K
你要住多久?
' s8 G# R* W7 b6 }
& e: k/ J: c9 M6 ]Bonne visite.
; S) Q' z) R) x+ {/ F5 @祝你访问愉快。 0 m \* V% h0 S: K
' S+ q' {& }$ m0 E2 |% u3 bPuis-je vous aider ?
4 U& m& l4 m' G* i我能帮你吗?
" i% b5 b+ r1 P5 s3 @) @0 W4 U7 N3 C
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ?
( \8 O. E; r1 E) d, M3 D我怎么去医院?
* I5 J& k9 }- |
. G# P, ]( [ i1 E: HC'est une grande maison.
0 R- @9 a0 l5 `0 W0 }1 B3 ?% T这是个大房子。
( x$ N' J8 s! ~
$ K+ j) s# D" f, K/ GOù est le placard ? 1 y) X$ V: \( b9 X+ G
衣柜在哪儿?
9 X# ^! F' G$ U: P& M H+ a# ? Q2 D7 D1 o4 h/ u; R0 I) A
S'il vous plaît ... fermez les rideaux.
9 U) g6 r) z* Q8 E2 R" u' C请拉上窗帘。 8 B4 z* n* n+ g1 _" i% O) H8 B
! a: a. {; v, g9 n7 S: m! Q) WQuelle est votre adresse ? : {6 q- {/ y" H J. {& ~- V/ Q* p
你的地址是甚么? ( _0 W- c% ^+ W* I: v) i2 N
. a6 P0 Z. z; u, ?. U5 _& TEst-ce que vous m'enverrez ça par fax ? ! Z; |2 e; R. a k
帮我发个传真好吗?
: K& U2 h+ U* v* W# Q D5 `) E2 d. b$ Q5 m8 ~: x
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet.
3 V& F, X9 L ]* B3 o% O我要在网络上发一个电子邮件。
. n7 a$ x- |8 E6 J1 Z- N% |; p; Q: Y
Voici ma carte de visite.
+ ~9 t4 [( {6 t! y- L% _这是我的名片。
3 ?' d1 V& X( t9 J& H
1 X& m+ J# d( D2 s+ V) yJ'ai un rendez-vous avec ______.
! x! w) q. _( |我跟...有个约会。
( B# J" D3 B# V) ^
; h3 \2 q! o$ ^: |C'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
& g6 I# _ ?6 v- V很高兴跟你做生意。 ( \+ {+ M K! e. m
) C/ V" @" E. Z; G% b3 T3 R1 |& UPuis-je avoir votre carte de visite ? ( r9 v+ G Q' v0 b; b- O% ?
你能给我一张名片吗? 9 L$ {9 @8 `( N- V/ ]9 y4 g
% D$ X6 D! C1 k+ h" y0 _
Qui est responsable ? 4 a& N7 Z$ S9 S4 {! K5 H
谁在负责? ( J) d B) s& m/ G5 }4 E z3 I; ]( v9 x
1 p8 ]# J5 j# b8 b6 j4 e
Il fait beau dehors. 9 S! e% q. V, G# _ C
外面阳光灿烂。 9 R& H4 C' E3 t1 k
; s" j: M- ~' I/ g( P
Il fait froid dehors.
) D2 L1 ^$ k3 j外面很冷。 9 U/ ? x& Q( b5 F& F
* D2 C' j0 F, g% u' SIl pleut dehors.
6 s- S$ e4 n' k% Z R" X外面在下雨。
# ?* i W; G# F1 u0 g
k( z) X5 A Z7 j% s9 jIl fait noir dehors.
7 X% T( M0 C& u, y外面很黑。 4 J% z4 p& z1 y8 T
# ]( Z* _: y% n
Ce n'est pas confortable. # u$ I' H2 _5 A6 B8 R5 D% Y
这个不舒服。 1 v3 a& M. k6 }( V5 Q. `& A4 b2 w: x; R
# p# |2 ]! B) M$ Y: h2 `# e
C'est confortable. 9 l; l' f6 s9 i1 u' u2 x) a4 L
这个舒服。
* L; W4 s( y7 j7 ]; A" Y5 g
8 ~5 R j4 a" V z2 |" OJe suis de nationalité ______.
/ R' j U6 u4 Z) l5 g+ a我的国籍是... : X' h- q- Q. d, x0 ?* C
?* Z3 v% r0 RDe quelle nationalité êtes-vous ?
. z9 t+ a$ T; u6 n- j0 q. L0 L你是甚么国籍?
/ b; j- R2 R0 O/ n$ G3 L; _4 `- a
7 @$ }2 J5 b- `6 ]Quel beau coucher de soleil ! ! n. ] p8 v- u* H
这日落真美! 9 ]. W& G9 R$ ~6 W8 r# G, r
: a% c. }+ X& h6 B
Je veux dormir.
# Z2 T* B; k& K! A, x0 @我想去睡觉。
0 o4 I4 ]2 C2 G7 o$ d! n' O4 {
7 g; i% x7 [) E: dJe vais en ville. 7 F9 ?$ J7 a/ F# n# u
我想进城一趟。
/ i6 p4 P; ~. i% \! G: W$ F
! S5 v" R: {4 k6 _- [3 c0 JJe vais chez le/la …
' M% V7 m; N2 e+ z: t% l, ?5 e我要去...。
) w# C& u6 e& p+ W& H9 o5 l% X1 j- i; e1 p. b
Où habitez-vous ? ! Z B3 _. P+ f% h& P
你住在哪里?
/ t4 n8 U' Y6 C; n
7 I' F" D1 t3 [Mon mari/ma femme arrive demain.
$ g3 h# j E2 m8 o我丈夫/妻子明天到。
2 s" o: h1 S( M' i7 n7 [" u- W
, Q4 q' {) Y! A; ]7 VMes enfants arrivent demain.
" n5 r0 e4 K$ s/ ]# M0 |" ^$ z我的孩子明天到。 , K+ O& Y' c, P
: a B% B1 C) g1 KMon numéro de chambre ... s'il vous plaît. 6 D6 W# {$ g: j& X: r! _( A
请告诉我的房间号。
; t% ^: F/ j ?- V4 v: A
- ?$ ?6 w- e& h6 L" v0 x- `J'aime les musées. ' G6 D/ g9 |7 i
我喜欢博物馆。 / S/ g# M! R2 [ y1 K6 ^9 _, O
. p4 X) {+ D }$ q/ t
C'est un grand hôtel.
0 P: C# m! I0 l+ S- t. ?* k: n这是个大旅店。 ' r7 o1 A1 b2 Z- e8 b
9 M3 E8 q: ^7 e( r+ `$ N9 }, MOù est la cour ?
! m. | Q( d4 g, @# N" p+ G院子在哪儿?
1 q# m# p: w+ c5 k' @/ o' y5 T6 L" |( A$ R5 M% f
Où est le patio ? $ j# M. v6 q T& C/ A
凉亭在哪儿?
! q5 Q1 i& A# r- V. g+ F
+ q' g% d9 b1 A% S$ e4 {) v M3 J8 qCouvre-lit
& }7 ^4 K9 G3 g% O& o床罩。 ( d- ^4 C( p6 ~' _4 J
0 a2 V, d& Z) R2 ?) GVeuillez laisser un message à la réception.
, q0 b9 r; {$ I请在服务台留言。
9 z% e4 ~! [! D& h; d% s
7 N8 `. R8 M- Z+ [9 O! j0 I, U. C3 RPouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ? 4 E% J+ i# c ?5 v8 R
你能推荐一家偏宜的旅店吗? 6 R. o4 j" \3 [
& X' m3 s2 x8 ?- v! C9 cC'est une unité centrale.
0 S: k. h L. f' q: Q1 J) P这是中央处理器。
+ W g! F/ E) [& V" f, j% [
: u; _: \ a( ?$ k/ S5 cC'est un clavier. % A: B( T. o- g5 d |& C: S
这是键盘。 ) p' g# w s' s" F/ E3 p
* ?0 ~/ W5 u- E
C'est un écran d'ordinateur.
! x- w; e: k9 G这是计算器的屏幕。 |
|