 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。/ w1 z. Z0 Q4 f5 ?, v# G
4 N4 p. {$ y5 t% b; ]# u有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。" R: n+ I$ `8 m* G, m
! J" |; y+ ^9 b“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?: A# `+ i% R! y3 E
/ H0 R; n+ o, `& N# Z/ C潘多拉的盒子打开了。
S" A! e9 H& L# R/ i- Z1 |/ J4 V) ?+ [* u# y0 O0 \
在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。- a7 D C( u- a$ C0 H
% o" @( ^' I" X8 Q- r! E8 n
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。& s4 r) A9 O2 h& I% O# N$ L
" {- d! g; Y' C- W G在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。( P" {! K! p( V- W+ C4 G/ i
) r7 A/ } u$ e0 ?. s7 P
为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”; ?2 y* I/ j( h, `
/ n$ m9 S8 p, K. _6 F2 @$ A哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。1 ?! i$ B5 C% b' `
a) Z( e% c6 ]* d' {
法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。
' c3 \' Z4 e7 j2 Z6 ~* g+ P8 C; `+ O" x
不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
( O1 g1 |6 T4 s* r: a% T: y' N L9 t3 o6 G, B3 a$ g; e% V5 A" |
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。 n8 T/ X* M, w1 X
+ k" I x2 P F% L5 w! w3 k2 [/ Z1 u
怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。
, A/ W* r2 L: l, M2 ?# E2 K
$ Y' s' H( g9 e% F9 I! F' p; w c渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
4 l6 J# q9 |/ E- l$ K) F
; l% f- _9 f7 x& l贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。, K7 q. @& W% m2 y1 I+ d, H
9 m; T; T9 A k, }/ t贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
5 B: y/ s9 N0 x1 v
% D0 P/ L6 z/ g7 L* h; f关键用词上模棱两可
8 M4 o% s P# E j$ j* ]: x; T2 ?
- U6 M& \+ g) L3 P4 O/ y h哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。
' I1 _- h5 h" W8 P0 ~; A3 G* p. o% R$ c
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。
7 ~; s$ E* P1 ~; Y' {1 u4 e. h0 G- r6 ~4 l7 N1 c
《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”
. C% x) ~) v. V/ \. Y% ^7 V- y# i+ z2 ~$ N
《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
1 j3 u( ~ l; n) x4 V
$ D0 D5 I( n7 D' c除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。
8 Y3 M0 L! ^9 s y6 ]- R: S( O
正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。1 ]: L8 F! Q6 ?3 Z3 Y
5 S- g2 l6 L' ] `! f4 \# k《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。
- g: H/ u0 N% F5 ]* T/ M7 w: Y3 A5 y" A) \9 M/ t$ l. f# {
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。
, R V) Y% {5 G2 C6 P# b7 F# u0 i" ]2 v9 r
但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。# y' y* y1 P$ ]. T7 ~, o
4 l% H6 S) T3 \' l
蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。
& } V( d& C0 w0 h
6 K- [" c6 T$ c$ ^但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。, R: h' v* p' q- x- d' Y3 S* h
- j7 M/ U/ `3 |1 g$ |- y
随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。
! V8 q- {$ i' g+ y, e3 H# @
$ z% J9 S/ K$ {& D P: o8 {) } j多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”7 h% U" B& T# ?0 ^
) y \" G4 n# K7 C0 M F. C8 D魁北克闹独立之路8 u2 R+ c) J8 e9 ^, V# k' J# y
. h3 k! t! E- |% G" ~% w: l7 l/ r
交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。0 \) R4 g; @5 U/ o
# T: U2 ^3 @+ K8 z6 G$ P
由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。1 ^( W7 r0 ~+ ?% ?5 r2 g
. f! e* l: c2 f! W2 ^' I上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。
! s: W* q1 @6 w; Q+ k7 N1 ]& l
- ?0 m3 _4 x& d! u3 r. C4 Y1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。' I1 S9 O* T a0 C$ d
% U' B% G' Z( v3 l) L% U不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。
! i* e0 z4 v2 d9 M- l# h/ ~: P. F8 w
为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
3 n' ^2 u" g a
7 {; o2 @8 f& j. v2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。1 E) _5 i8 u t; n- C
U& Z5 Z) ^% x( Q5 A7 s
根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。
5 B3 s5 j+ k4 o" U A: p- {% d
- B" R4 z7 ^, j5 W: P联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。1 E( a: M( p. h6 C6 {3 M
# p& S7 ^& B% S9 n
现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。; X: U% u3 s! Q1 P% ~
; J7 ^2 h, y' t! U
(苏玉兰) |
|