埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1220|回复: 3

精选流行口语40句

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-25 23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
精选流行口语40句
# m, K7 x% j0 m" w1 N' o0 m1 l2 P, g1 h5 f
8 L. C$ C5 s( U4 U/ T
1.李明是个败家子。  J* U/ F+ Y- j4 m
  li ming is the black sheep of his family. * p$ I0 v7 l" g# Q& t
   ?$ t5 i! q- [  o+ A
2.她是个天生爱哭的人。
% X: ^- s& U. a$ ?- |  she‘s a natural crier. 2 o: B; n& X* r8 u4 s' i
 & \4 ?1 F. w7 o$ I% A$ y% ~3 ]
3.他真是个不知羞耻的家伙。1 l# Q: u& ^7 ~4 p4 r/ P
  he‘s really a law-down dirty shame. 
/ @; O$ \% Z9 K5 ? 
6 x; r" u  h+ w% C2 W4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。' a' X  }5 N( p3 T
  he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties.  ) O0 \4 z5 \8 S* m& x# F
5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。% v3 W' Y  t0 l5 g
  in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck.
# l: _7 o/ Z* l! }1 K, V; X  2 I. {5 Z. o! M9 i# f
6.他已绞尽了脑汁。1 {/ _( @  Z: A2 O" J0 Q" A
  he had racked his brain.! Y/ j$ }: j' p/ T1 Q. o+ M& M
  
* i, }& u% r6 p7.他可是个有头脑的人。
0 {, Q1 H3 o* E5 c) v; S; x  he‘s a brain.   |* k  l, W+ i5 k# ^: ^7 w
 . B( c6 K" q" T- ^6 W7 S2 }
8.李明很能干。$ T) H: C" U( J3 B  `, t
  li ming has a lot on the ball. 0 }( q5 |% `1 p7 d* J0 i
 
7 p# E4 o6 f! m$ A0 z6 F7 n9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
2 ?  j# Z/ z. T, P( v  the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.  ! g" u) L  e3 X* _& Z
10.他真的太没骨气了。
$ f4 [3 T& z) A( G8 o1 M9 Z  he really has no guts. 2 S8 L: O6 {- k  d; I
 3 ]" W8 p/ L1 X/ t- n
11.昙花一现- h& }, q7 ^  i7 w
  a flash in the pan 
! M+ L- K9 p8 k( |+ ] ! K% p- X  s$ i9 `2 K, n
12.他对保险业务一窍不通。
; g8 y! }( m* Q6 ~8 x& j  he doesn‘t know beans about insurance business at all. 
" r2 g2 Q2 K# _8 J% [2 F3 y 
; K, M6 n% T) K- x$ w7 ~13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。0 S; J7 C, q% i6 o1 H  f. k! c
  the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang. 9 c) h9 Z* `- T% K0 {7 b- T3 {
 
; M( h5 R' F5 d( B14.他喜欢单枪匹马地去干。
8 Z% O% U& C% a5 l! f9 b* E  he always likes to play a lone hand. 
( l, \$ I0 v; u8 ^- {! S. m 
/ `8 A- \. s  c* F" S/ a# Q15.他一开始就出师不利。
; |# u! H: K# q! E: k# K  he got off on the wrong foot when he started doing it. 
7 l) K8 B9 ?# |9 z$ D) _9 S2 H 
  w) D* Q% E6 f6 Q16.你还嫩点儿。
1 I& x: N7 }5 K  you‘re still wet behind the ears. 8 h5 u$ Q9 e# @* L% U8 e
 0 O1 U% Z. l4 a
17.她的饭量特别小。
  N* p. m% D! A0 B, b: @: D  she eats like a bird. 
( n+ ]1 q; g! u* E% L; J; P6 f" S" O 
  [' n2 Q8 e5 }: y9 J) D18.那个孩子的嘴特别硬。7 [  f# e5 N( |8 ]' `
  that boy never says uncle.: ]/ S7 s: Q! m# i: ?
  
: B$ R% u5 g0 m( D6 h) c19.我们队占上风。
; j- w  {/ E; [0 p  Z  our team gained the upper hand. 
: f, G' M$ E) N+ R( i( o, s 
  _% {; q" A5 @' l20.你中圈套了。& w0 k+ W! c  Z/ |
  you rose to the bait. # P; R7 R! m. `, S
 
7 c# W+ r/ j/ c2 v: J21.你骗不了我。; K/ H7 e, T0 H
  i‘m from missouri. 
1 M! ~: t3 H/ z9 @9 R, v 
- o8 I, j. e+ e& e22.见机行事
: I3 ?9 k' h& @; \  play to the score. ( A7 j) g8 O# S
 
7 o4 @% z; r9 G# J4 e1 I& u23.肯定有人唆使他去干那件事。
4 G: z+ t# a1 J! o7 \  there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
- ~/ G* {" s& o+ P1 f* S24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。8 |, j  d/ d/ V* m+ g+ z7 D
  it's not that he doesn't like to help, but that the spirit is willing,  {4 `6 I) y* o+ @# d9 `- E
  but the flesh is week。3 r  j% i2 _, j0 x/ s, |
25.事到如今,我们也只好听其自然了。
6 X7 q3 v1 O' I* g! J1 @  with things as such, we'll have to let things slide./ C/ S1 R' z' P
  26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。- S) N# N7 L9 B! a5 |
  i don't know what has set my nerves on edge these days.
8 [0 e, m9 S& Z8 c" R( ?  27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
& o* n, R+ ]" g. E/ D# r, N  lit bygones be bygones. we are still friends.
% P# G# C+ S1 g" O# y% F  28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
% Q8 F4 a# ?, C( M# o  the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with' S' B% @( {  A4 ~$ n1 c- b
  a girl clerk was almost found out by his wife.# F6 n0 ?, j/ y" S
  29.这场旱灾是百年不遇的。" z; f7 V/ c- ^( [; ?
  this draught occurs once in a blue moon.
, l8 U  \' T% N. B% p/ a& ^& W* M  30.算了吧。
0 S& H' O2 g. g4 x% U  i's call it quits.7 K: |: I7 l# B6 W) w% l# ~" X" U
  31.她的嘴很紧。
2 a+ L- X/ I6 f& ]* H  she's tight-mouthed.9 }* C7 u1 p. B3 b% w8 c$ F( E
  32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。! L$ ~: j& O% |9 J9 q
  no big talk with me. i have your number.4 n" Z& `- }: f* c5 G
  33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
1 c. V# y4 F! Q& z0 Y$ T: C- b  ling ling is the apple of her grandpa's eye.9 h& P/ ]9 k- @+ J+ v, ~
  34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。) o) z7 ?: l- u" y* b0 x" M" D
  jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of6 R% N& X' a5 r: Q. y
  intense big eyes, has become the traget of many pretty girls., Z8 z( Y8 j9 L" x9 o3 W/ M
  35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。
! S# U1 ?0 ]; N: y/ V7 Y+ |& ~  talking about the size of population, india is next only to china.
2 X: _1 m. t2 J2 A  36.我可不愿意白吃白喝别人。5 j7 d! f6 l- b; h$ J
  i wouldn't freeload.
2 B5 [* e" v+ ], X. C  37.对牛弹琴. l( C: ^3 W; x9 C  W
  casting pearls before swine.
% d( Q3 k. G5 r& G- T  T( i  38.我不知道。那只是我瞎猜的。
, D. d# p. G) ]6 r2 S% R  i didn't know. i was only a shot in the dark.
' J4 c9 X6 {0 V( Y2 X0 l) i  39.他们开车到外面兜风去了。$ e2 g, e0 E- k+ D
  they drove the car and went out for a spin.% e' n% ?2 F# T% v5 v+ r( }
  40.你为什么总拿别人开心?
& P  j/ T) C; o- B; X  why should you always like to rib others?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-26 00:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-26 22:41 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-26 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 18:32 , Processed in 0.124263 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表