 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
4 @; s3 x1 ]6 ?. o0 n; l) U% g
- ], }* S/ l5 O! K- F
) ^1 i( ~& W, n% a
" ?% c; E5 x2 e
* g$ \ e9 W, s5 E3 Q, N- M1 [, D% x6 L s+ M. n" M
- i! S {* K! i; ZUnder A Violet Moon
2 L9 E: F) o; K+ ~# I& u1 ?3 |: h在紫罗兰色的月光下
( {' ?& j2 c) M/ f! A+ GDancing to the feel of the drum
* Y; ~7 s3 l$ z! g- |4 k随着鼓声起舞吧 |2 U& A& N1 D( J# c$ G7 B- t# v
Leave this world behind
, r; V: j) J3 B把世界抛在脑后
T6 B1 x: R' x& aWe\'ll have a drink and toast to ourselves/ U0 Y H- |4 f& X" a! u
让我们畅饮,为自己干杯' `* |% Y7 C4 `/ P7 a; i- t1 d
Under a violet moon
. \ f# @( T3 S/ M4 r: T: h在紫罗兰月光下5 z+ y* m' X0 d9 a6 ?7 g' |
Tudor Rose with her hair in curls
1 g' s' \* w: N* c1 O: E9 Z1 F她的卷发上有朵都德式的玫瑰" B: j4 @+ q- M: V( H
Will make you turn and stare
! Z3 J: U4 F/ a0 F' [吸引着你转身凝视
5 C" G4 s* Q5 l3 f/ |& W- G* fTry to steal a kiss at the bridge
7 d7 B& |; ~2 ~) c. d. g想在桥上偷偷一吻
2 M4 U9 s( [" _Under a violet moon
6 m* Y& q( c, T6 K$ L$ g! A在紫罗兰月光下
, w* }( b5 M( o6 N7 bRaise your hats and your glasses too' T+ ^# N! j3 N5 Q- Y
举起你们的帽子和酒杯
: Z) `% g; f; y0 p% M$ K0 OWe will dance the whole night through
7 Y) ^) J8 i7 Q$ @% Y让我们彻夜狂舞. d( g3 ~( f+ {; i$ N. c2 ^. H1 z8 X
we\'re going back to a time we knew
0 Y+ x. J1 E$ a! \8 s3 C我们又回到了往日的时光
! e3 X' b" E {; e/ M$ w, aUnder a violet moon
! r& w) }) q) z在紫罗兰色月光下
) I0 Q2 q* Z/ b& E6 [/ @Cheers to the Knights and days of old4 g+ q) d1 Q/ N% P) x. u0 ]2 x, z0 a
为骑士们和古老的岁月干杯
! J' K A, T1 o9 CThe beggars and the thieves living in an enchanted wood1 X1 u$ T# _5 p# {/ y9 s; T/ f# A
为住在魔法森林的乞丐和小偷干杯% s' M2 v& @4 v# t
Under a violet moon
" o0 q( L" I0 W3 I( a( i6 W6 [在紫罗兰色月光下
: _6 {* f* T7 [( tFortuneteller, what do you see& w$ A2 _5 Y% I' ?7 l" }+ h) H
那占卜的巫师啊,在纸牌预示的未来里# a. ]# |0 C; s& R% C+ v
Future in a card
2 N5 r4 ?9 Z' H2 ^, E' ]: f: _你看见了什么
; C0 L A) s. y' VShare your secrets, tell them to me
( e* ?( C( K9 C: a4 S7 O' Z0 B告诉我吧,让我分享你的秘密
- A3 j1 G# ^6 [, oUnder a violet moon
' g4 P5 a1 D7 Y/ x在紫罗兰色月光下( g: g5 C M& X3 G$ S0 W( q
Close your eyes
, w! l' `( ?# X* e! |. W闭上双眼 |
|