 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑
7 R9 j+ W2 ~. |0 M7 ?( R; y! B; [( l* ?* z' B4 S
# O' G/ Y7 I+ ~/ ?
1 a3 A/ u9 p$ |* g: {" k今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
% x7 d; L9 q- @) C* R, ?* u
5 u2 @) M' b: f! j, u0 \- UOn Children
V& E& \: W. X" i* x) \' m Kahlil Gibran
2 i4 ]2 T r. a% ^/ v+ \Your children are not your children.
; T: d1 z0 ], u' P4 j ~4 a, S0 yThey are the sons and daughters of Life's longing for itself.8 @$ F0 O) a7 r% x ~; Q% \* h
They come through you but not from you,. p$ K: j2 C, I7 ?2 A2 I
And though they are with you yet they belong not to you.
2 {* _' ~& v5 {4 s hYou may give them your love but not your thoughts,
4 O. R& @# E1 z mFor they have their own thoughts.
7 R$ Q; c- n' d) T* M$ h; EYou may house their bodies but not their souls,. g" ^- Z# k" c8 ^2 f: a5 \
For their souls dwell in the house of tomorrow,
o" R% B* \1 P5 t2 iwhich you cannot visit, not even in your dreams.
- L2 x4 m; O1 p* f' yYou may strive to be like them,8 H$ ~9 E/ g) M; ?: P! d; ~
but seek not to make them like you.3 ]# O$ N: T9 s. R! q5 b
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
, {/ x' H1 \# T2 d/ D7 ~8 P) YYou are the bows from which your children: Q6 O9 ^- P3 i, s6 m6 ?$ X. C
as living arrows are sent forth.6 c; R; o4 w* C9 q( s* a
The archer sees the mark upon the path of the infinite,$ \- Y1 ^0 m @' N9 j8 h& h
and He bends you with His might! v( ^3 L* ]8 _8 a, ]3 }
that His arrows may go swift and far.
4 e/ ]: [3 g4 N' D. d4 h4 bLet your bending in the archer's hand be for gladness;
/ c( q( R8 b: X0 J- C) }% vFor even as He loves the arrow that flies, K6 t. I6 I4 }- m. k) [
so He loves also the bow that is stable. |
-
|