 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑 4 ^# B. Z* ?+ T
/ K/ u, h( ?' P" T* E$ X; z
- A. h1 {' |4 Q$ N) d$ P" x5 s
c/ u5 h1 V5 i# U5 G今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
$ v# }* m) d1 n" d5 N. K" S9 o
1 d% x( F R/ }. N* YOn Children
$ u' o6 H) I7 a1 w& q Kahlil Gibran5 ]9 u6 b" e: d C. h# K
Your children are not your children.
5 b- D8 Z( u7 [They are the sons and daughters of Life's longing for itself.# z( u* `% A7 j- ^% l+ v+ H) S
They come through you but not from you,
+ ]$ E; Y: E; v- Q. aAnd though they are with you yet they belong not to you.& ^# n* F9 b( E: @( ^8 Y& C$ ~
You may give them your love but not your thoughts,% s2 O- y4 H* i; B8 z$ R+ `
For they have their own thoughts.
) z! J# I, a, T6 fYou may house their bodies but not their souls,5 P( }: ?" k: k, m* s; I( a3 _( L) {
For their souls dwell in the house of tomorrow,# D# z+ F' P& X: V, E4 [* Q
which you cannot visit, not even in your dreams.9 z" Z2 Q7 N0 U: m6 g& c) b9 |2 e
You may strive to be like them,
g3 v/ s% \0 Y& U8 y8 P. c$ m; bbut seek not to make them like you.& ?, E/ M& i8 u) J) [. `1 |
For life goes not backward nor tarries with yesterday.9 X5 w4 I2 i4 L' H7 e t8 s' C
You are the bows from which your children
" r% t# U) M4 U6 n0 \as living arrows are sent forth.
; \$ f7 I- C+ P- E' c' vThe archer sees the mark upon the path of the infinite,
6 r4 y3 `$ f; Q3 X, ~( yand He bends you with His might
8 K; F4 R1 Q3 ]& `that His arrows may go swift and far.
. F: A5 v$ A, M0 G0 \Let your bending in the archer's hand be for gladness;
4 @( ^3 ^* Z6 V" v$ VFor even as He loves the arrow that flies,# J6 ]7 l- q$ {3 g; e! Y6 s
so He loves also the bow that is stable. |
-
|