 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
SUN
1 n* r6 R/ G, s1 d( Q9 [7 y2 j' g1 c" N* a2 K V- `: b6 Z
随着大量的外来人群涌入爱城,房源紧缺及房价飞涨,许多新来的人只好一边住在帐篷或车里一边找住处。
3 H: \: H) `' c9 M9 l9 C$ W7 d" c' q
. e$ G5 K4 O2 q2 O) x- T4 ]. q一名叫Phil的50岁男人谈到Rainbow Valley campground时这样说,“人们一般不会在那里呆上超过两个月的,但是我确实没别的地方去了。”6 h, N: H0 N5 _( [& q
% F6 K3 S$ Q! l1 q他是上个月从Redwater来爱城的,自从油价上涨以后,他为了节省每日140公里的旅程成本在campground住了近一个月了。
, \8 X; U0 a( }/ e$ A
Z$ H( [* K" Z3 i" ^( K他也找过每月750刀的run-down apartment,但想了想不划算没住,他说他总会找到最便宜的房子的。
; `, b1 K! m) p# W. p9 @. T" ?! [3 {( i* ]5 P6 a$ O
现在他所住的位于Whitemud Drive west of 122 Street的campground每晚要支付$20。9 Y4 [$ u: B& a9 Q. j; _1 V) t* K
$ u; ?0 V/ i8 a1 g' n' E1 g
“尽管我有能力支付房租,但是在这里的生活成本太昂贵,让人有压力,我总有种不安全感。”2 K b# _6 d" p. F3 F
* z6 u1 T. o' r4 z V! z
Phil希望在冬天来临之前能在爱城买到一所房子。
' S# }4 b: J C
5 p/ U# t1 s0 K" d. y* U( ]另外在Rainbow Valley campground的南边还住着一些在 Whitemud Creek Golf and RV Resort 工作的员工。- C" K2 G& `; A: n4 ^
4 y C, X0 l0 l; e% xGunther Schroeder----a Lacombe steamfitter称他知道相当多的在RV Resort工作的人住在这里,他也是其中一分子。
% w0 J: O, K9 N0 B9 U: O0 T. G+ c, _; d% `" l7 }5 o( B
“这种情况不止在爱城,在Bruderheim, Lamont, Fort Saskatchewan全是这样, 没有住的地方。除非不工作,不然就必须住 帐篷。”. P! A* p$ _( l/ T" b. W
5 R. }. e& ~+ A( b( Q3 o; `" v4 q K% u下周Schroeder将前往Fort Saskatchewan,他在那里找到一份工作。0 ~3 H4 S. a& z t0 f
" X/ A- C7 h+ J! p7 J) }! l他称卡市也存在这个问题,他的姐姐就在那儿经营着一个RV park。
4 S4 v3 C# A" j; D* w- m ]/ z( [7 ], m
他还说有些朋友因为没地方住,每天不得不从Lacombe到爱城往返260公里上下班。
2 ]( ]0 x" f, U W- z, |+ P1 r' `; `4 A7 i" |/ }1 o
“我觉着这个问题将会更加恶化。”
! g6 I4 Y. O) B4 ~6 c
0 U+ f$ f' U7 ]$ ~Mayor Stephen Mandel上周称他会与议员立刻想办法解决这个问题。
4 |6 t- Y4 \. T+ N! R( ]: o6 N1 S9 E `: v0 r1 _
目前爱城的房屋空置率已跌到1.5%。 |
|