埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 839|回复: 0

【西江月】词译网传莎翁诗句(转帖)

[复制链接]
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-13 10:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  , H! m' z" q/ y6 h5 Y1 ~) O  k/ i, y
慕雨奈何撑伞,喜阳偏又遮阴。8 F" B+ P/ Q' E, G
; y$ U5 y9 d, U* u
爱风只敢闭窗吟,爱我岂能深信!% u: M  q; q2 X# [
! N( p# P' I* H8 C6 Q
(再附赠半片)! V$ B- @7 c6 d7 m+ W! L

! x9 }, k- }( s3 j( p4 j世事身难由己,人言口不应心。: g& R# L+ D6 m( S1 r

. R* |0 A: b+ G, T. ]. E: Q" t9 m( {上邪盟誓莫当真,听取冬雷震震。
/ v, M$ K# p) L$ n! g% H  l' }9 D! A; w. D
6 ^' _8 Y" y- z

" c# j. j- P5 p6 y$ v--------------------------------------------------------------------------------
' l! b$ h6 |: c: j附:网传莎翁排比诗句原版(应该不是莎翁的):, x$ D9 ~/ L7 [6 e& S

0 A* s: M0 T" G4 o9 X( u" A1 Q
* m4 N6 `& _# I3 u' O9 ]9 ]“You say that you love the rain,
4 s9 j% d7 u( A8 N# ^/ E but you open your umbrella when it rains.* [1 \; s* M1 s  q( @) ]" ^
You say that you love the sun,
( w7 `! s8 c" s* S but you find a shadow spot when it shines.' e- Y* q1 _; L: {
You say that you love the wind,  y+ g( J7 \6 X: }: ]
but you close the windows when it blows.
- A9 z9 ]# ~" c: xThis is why I''m afraid, you said that you love me too.”
' i  n' J8 O. [  N) L( G+ x7 @, B! y- q1 I& z! q1 r+ J6 D
― William Shakespeare
! r# J/ ]* R# _7 n: }& z0 P+ S# @- z+ X* j% t: ]

5 N- E4 j5 o9 H- R- g- z  ^; P% ]普通版:
7 w: {; Q& L$ Y9 o
* X2 C0 k  J) l8 [8 z( ?1 W- A# r$ I2 P# A0 n, U! i3 n- B
你说你爱雨,但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
3 S3 ^& U* P9 r# U* q6 e6 N# @9 p- g. a4 J7 R
你说你爱太阳,但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;
) I! }( E8 P! K4 I; z. L, B/ }) f: G1 x' c. v+ Q
你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
# Q4 W$ N' K3 N  Z6 l) G; {! E4 x/ r0 a/ w0 Q4 w# x) P
你说你也爱我而我却为此烦忧。
! k3 _! r' x' Q# F- s8 b! U6 S$ d( R* X9 G" I: i5 x3 O
+ F) b% W1 H( o
文艺版
% N4 p4 d) A9 c* n$ h+ ?% y% x! _. P6 k* V8 d

9 L5 s3 p/ r, K* J  K' y你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。$ w; ]  d) p; }0 P

- y0 m8 d: H8 H. q/ B! n你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。9 k6 S, W  d( F% \" r6 y
- |) ^) E* b0 V8 H/ K1 Q
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
- \: V# F: n7 }- ~' V; t, g, b, |. E7 P
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。! A# q4 T6 t1 R/ J) F

* A7 G/ z. D$ C# W% G$ D
' {( C; P2 Q- b7 t* W  Y诗经版:
2 D; l4 m: Y; y8 F; x2 h; t& ]- a. b+ b, R7 A
4 T& I: q1 h" R
子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。7 O- g. h) K  m

& U# J; T# j1 b; I% p7 S子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。
9 }* y9 ~0 \+ {, ]+ j
4 r3 _+ K6 n2 s! t2 f2 L
% o1 W: M) [. |& N* l离骚版:
4 X- l/ Z$ [& E# ~! Q( a9 J0 A
; I# K; V! g0 {2 k# I. H( ?  Z1 \3 l9 b8 e" E
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
7 E, p' Q! |6 P1 D2 ~- T0 X( x) g* G4 Y7 I0 y% d4 {2 e

! a2 h$ J% Y0 B1 }& H# v五言诗版:
" K& Y$ t- Z+ H2 V4 y- [& q& H' {4 s+ @7 g' ?2 }: x( u7 w

; K8 X  }* y9 D8 n7 x. F: r0 E恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。
/ Y3 L1 E8 J$ y/ K% U3 E+ A* ~  s* }) E
片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。! u/ {8 v7 y. a* d3 o1 }" p
2 g! H: X3 Y$ {' M( [# Q

$ a' }) `2 s+ ]* B: B+ @七言绝句版:
4 h- C9 H9 \; Z
7 A& S* H2 P9 F  |$ _. h$ O1 b  b) _0 h& q
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。# z0 w1 u" G5 W5 W; N3 k2 H
# b" t5 C& F3 N8 j& c
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。0 H/ I7 [5 Q7 x
* y5 f5 V7 G# P4 O5 I0 R

! z* Y# t5 w3 l* N( }吴语版:
. a8 W1 s( t% I) t$ o4 K+ L2 G0 t  y$ ~
8 C: x2 m' r' d
弄刚(讲)欢喜落雨,落雨了么搞布(把)洋塞(伞);( u% E# V9 X3 V$ a; g: N( j

( Z. F5 A+ o4 N0 _( w欢喜塔漾(太阳)么又谱(怕)捏色(热杀);; R7 q$ N' p! l3 \: _- `
& T5 }; y7 g: l7 `
欢喜西剥(北)风么又要丫(ya, 藏的意思)起来;
9 a2 c; I. U6 H5 z4 H+ b
" t9 {9 F7 ?% U* T$ ?3 s弄刚(你讲)欢喜唔(我)么,搓色唔霉头(触杀我霉头)。  q* e/ X* s3 B% N. j4 _

, v- b% ?+ @" J' V0 I0 R, f5 y# d
  r, K( G$ A1 B' K, }3 D女汉子版:* x0 K* Y" ?% ?; `
$ c' [9 e7 H2 E. ]! a7 e' M
, r9 M% j' F/ }. [6 e6 H# S6 H
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!/ r$ J4 d1 I% s9 G9 |

5 Y  |- B: _9 x9 p你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!!8 q5 r, ]. I& e8 l) U8 `; H* A

/ ?- t  z( `) H! x+ a  K. c" p1 Z你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!!!6 T0 c7 a$ v$ n6 V. _) A+ ?: z
' }7 n! A% m$ h; X  d* X- A
你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!!!!* u$ Y2 Z; x2 t; I4 G

, u2 Z( O8 E$ |9 q* V
4 @  {! w4 i  h* x& O6 T5 ^7 E8 [七律压轴版:(绝对比莎翁原版诗句更惊艳,我TM都快看哭了)
9 @: I. [3 ?% K5 g3 a5 l! x$ y; z; o- T7 M/ `

/ f2 n% ~5 I/ _. d$ j江南三月雨微茫,羅傘疊煙濕幽香。! m5 X1 G- G7 Z. ?8 |& ^

  G; J4 O# Z1 Z0 w& E/ X2 N! e0 i夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。7 ~9 f' a8 T/ b# \  w1 \" O
! H# d: X' x6 D1 y' Q; [$ i5 q
霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。
4 b; y4 G1 s* [4 ]  h8 x/ U) D% p( w$ Z
憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-22 18:30 , Processed in 0.208228 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表