 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
% P$ u' A* w* ~* e6 k2 tBaby I see this world has made you sad
1 C5 S$ j0 w! V q5 {! S; ]宝贝我知道这个世界让你伤心了/ o1 M1 z! [: O# h' Z: N% f
Some people can be bad * w) G2 v1 m* P9 \8 R
有些人或许坏
4 K. i& r" |8 wThe things they do, the things they say 0 X' G( X+ t, s! Q: A6 i- T* V
他们所做的 所说的事情
' L6 K( k7 \" X0 S7 w5 {# XBut baby I'll wipe away those bitter tears 1 Z1 W, P% v+ N) n4 l
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪, u, q# z% X" a* d! E$ C
I'll chase away those restless fears
1 p( o: q4 A, y+ L: BThat turn your blue skies into grey
0 c8 L$ p5 i% D# r4 {我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
3 m: y' G- L. U A' n2 L7 p9 w! {" Q# q- q6 f- G2 e: R) D# f
Why worry, there should be laughter after the pain
. M7 X( V% H+ {. A2 F/ o( ]/ b: k干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
; P" `# n- p$ u6 K0 H& }There should be sunshine after rain
& y- \ v7 V! j5 l4 d3 f1 H. y7 W雨过就会天晴) j. g( | [- J
These things have always been the same
: q0 i8 M, ^' a6 {" i8 gSo why worry now 3 }' c3 G, ?) o$ H' `2 ?
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
% l: B6 f, I" K: ]& D1 }5 I3 ~9 G$ J4 X
Baby when I get down I turn to you
$ b8 k' ~% L( i6 P' a. U宝贝 当我沮丧时总会找你
0 l, S9 b' L" |8 _( {And you make sense of what I do
2 [4 [8 Y0 k N$ P) e' ^因你使我所做的一切变得有意义
# {$ [' D. K9 @* D& b9 T6 m& JI know it isn't hard to say
; R8 D A$ v' B- f: W$ b0 R我知道这不难说出口
3 Q: Y' _, n* W7 r& Z2 S7 M; M' VBut baby just when this world seems mean and cold
0 B/ \2 u1 U' b% g但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候
; Q7 n& ~$ F# k0 zOur love comes shining red and gold
8 z1 p+ u( D# k我们的爱却闪着红色的金光
, \# ~' D, V0 G$ t6 p6 h; n' UAnd all the rest is by the way 9 L8 D* t2 v, H; K' }$ H8 c1 ^
至于其它的 不必放在心上( ^& e7 n5 P% t1 r1 w
0 S9 I+ C' M# }, e
Why worry, there should be laughter after pain 2 u/ v0 i3 I; ]
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容( L" [( t8 I k" e
There should be sunshine after rain
& V( j) N' `8 C; A' q1 j3 y雨过就会天晴
$ H+ R" y, U& s: sThese things have always been the same
* A2 g1 d* T) h# i7 b这些是一直不变的啊$ ~# q; r5 Z" o- z2 q
So why worry now
0 b0 u$ W0 `/ b. M现在 你还忧愁干嘛
6 S* e, e7 i" U5 ~ |
|