 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
6 N4 [% N5 e( d& y6 l. H% _
Baby I see this world has made you sad
3 ~5 n+ F7 m; H宝贝我知道这个世界让你伤心了
) d T7 A8 n# a/ `' L v. k! ySome people can be bad
, s5 r8 U8 Y/ _: C$ `有些人或许坏- ]; O' b2 Q1 i2 X
The things they do, the things they say
; C# b5 t) Z# D0 J9 v; k他们所做的 所说的事情
0 B y) g0 @9 B4 V. cBut baby I'll wipe away those bitter tears 0 Y* Z/ r! V8 x( [- Z- ~
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
% ~$ ]- J% T8 f' s$ `I'll chase away those restless fears G5 e' o a' a: o J* F
That turn your blue skies into grey
8 L3 W; o; k, s- Z7 h9 H- q我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧$ I, g" u; L* M' X: c* x! }( b- W
7 m2 w* g2 `6 D- d4 ]: SWhy worry, there should be laughter after the pain / r# l5 Y4 ]% c
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容. {1 v/ J" P0 _1 j
There should be sunshine after rain 0 r+ ~' o# b, Q
雨过就会天晴& Z8 i" U1 i! I9 r$ S# D
These things have always been the same 0 h1 c5 r' y- B3 N8 p
So why worry now : S0 I9 t7 y( @- t
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢 v; i; u2 E+ V# X
! n$ ?8 J$ I8 r2 n7 B3 Z8 qBaby when I get down I turn to you
6 ~& X; j3 u. A) }3 @宝贝 当我沮丧时总会找你
+ }# h8 u v3 yAnd you make sense of what I do
1 k5 f# n( O! D* s因你使我所做的一切变得有意义
/ L: l4 v' a. {( w, R. L' P. LI know it isn't hard to say 3 e: T5 \9 a. @, ^5 X. V
我知道这不难说出口! t3 U5 q. u3 Y3 P
But baby just when this world seems mean and cold * v4 ]3 U: q0 y; e' j9 t6 Z
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候
; z- p2 j$ P/ EOur love comes shining red and gold
" i3 G2 V4 L }0 p" l s% n: W我们的爱却闪着红色的金光
$ n! H, ?* ~) `4 M& |And all the rest is by the way
2 M: @+ r, B$ w! P: F- o至于其它的 不必放在心上
6 k. R2 U6 L1 {/ S, Z2 i9 r
- N6 p4 k' R" O" W* c% TWhy worry, there should be laughter after pain * M' B$ h4 a' m( d- ^* R+ `% d& [# ^
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
: i5 L! i) F$ {# X& TThere should be sunshine after rain " c$ g" X% h4 {( N+ b- M' ~
雨过就会天晴& q% m* d. H+ S5 l- p- p* f
These things have always been the same
2 z5 M/ w( {* k8 E3 A# e4 X) Y! z& e这些是一直不变的啊
, m0 J6 `/ G% p/ q @+ z$ Y! WSo why worry now
: N4 ]2 u. y! x现在 你还忧愁干嘛& k( z( G/ t- i, R
|
|