埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3601|回复: 9

好久没来英语坛了。今天趁着天冷讨论个文化现象。

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-6 08:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2013-12-6 08:46 编辑 " y# X7 Y$ v8 v+ M8 F2 U

( e6 V+ f% }2 y正如坊间传言,我目前因为学钢琴,英语学习处于停滞状态,甚至出现负增长。今天趁着天冷来讨论一个文化现象。这个现象就是,据我的观察和体会,中国人的口语中把主观判断当成客观事实来说的现象,比西方文化的人要更普遍一些。换句话说,很多中国人的口语里时常会出现一些不合时宜的主观判断。
5 v0 b% s/ c: V! v  V. l) O# |! X" e7 t& w$ u0 @5 p3 s. A9 T
一个陈述句,有的时候陈述的是客观事实。比如说,今天早上八点埃德蒙顿Century Park车站显示零下二十七度。比如说,三角形三个内角之和是一百八十度。这两句话陈述的都是真正的客观存在。所以说这两句话没有问题。- R* z1 ]. f+ F2 D
  E" p& t* n  F
问题是在人们的口语中,真正陈述客观事实的句子,占的比例并不是特别大。很多情况下,你说出的句子难免带有主观判断的成分。" s8 [  _0 Q. D2 n

4 m" T$ L; a: a* b# C+ m! c- Q4 ^- Z" J主观判断的成分有大有小。比如这句话,我认为主观判断成分就很小:“埃德蒙顿今天可真冷。” 尽管这里有主观判断,我相信没有人会反驳这句话,除非有人刚从俄罗斯西伯利亚或者南极赶回来。所以这么说问题不大。; F+ J+ T, I0 o' ~" S" ]  C

2 B. U( |# H* h: G再看这句话:“曼德拉的逝世是非洲人民的重大损失。” 这句话主观成分就更大一些了。你又不是非洲人民,你凭什么说这就是非洲人民重大损失呢?说不定很多非洲人民盼他早死呢。
" K9 D0 N$ V8 @0 p8 F$ V7 P
; `( `4 C8 i8 n$ B9 T: z在我看来最最主观的话,就是带有“好”与“不好”的主观判断。比如说,“百事可乐比可口可乐好喝。” 这句话听起来就是完全的主观判断。而你在说这句话的时候,别人听起来,就是你在把你自己的主观判断当成一个客观事实来说。这种话的效果,让人感觉你在把自己的观点强加给别人,我认为在平时的人际交往中尤其是职场中,是一个大忌。
' I3 `3 |# V0 |7 L$ R
$ k6 a( Y) c0 K1 f, s! _1 }& w0 `还有一种情况,就是你说的话,你当成客观事实来说的,显然不是客观事实。比如说:“中国人都喜欢买日本车。” 如果一个人平时喜欢讲这种话,在人际交往中我觉得他碰壁的机会比别人更多。
7 X6 `  c! ?: U; N" y, ]
- V7 y! W, D5 Z, v; @9 j
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2013-12-6 08:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2013-12-6 08:41 编辑
8 o; p. {* T' u
4 X; t9 t* q% A& N, }那么如何把自己的主观判断用合适的形式表达出来呢?我认为最常用的办法就是把主观判断转换为客观事实。具体就是,在句子前边加上
! Q, M5 i5 i' i* V6 W* p. i8 BI think ……
2 T6 V8 u* l2 l. U1 K8 fI guess ……
% w7 v4 W0 j+ u$ S$ e6 ^) ?I believe ……% k4 @: A  U# C4 ?, L" `
It sounds like (that) ……
7 u# G. B, M; t1 Q* rIt appears to me (that) ……6 P" o: j  v- y3 v
It looks like ……
, I# _( y8 {7 p" e1 iIn my opinion, ……
2 H: i  _, y3 w5 u- LIn my point of view, ……
9 y* r+ \" h! u8 f  [  x3 E7 K" a2 t% L等等。
- r; e7 f" S7 ]- r7 O7 T5 F4 n5 x( `+ ^/ A# @% D, f4 p2 y/ f
其实很明显,在你的主观判断前面加上这些成分,从逻辑上,就把主观判断转换成了客观事实。
6 _, I9 h' F5 e4 ~* w) y6 i2 ?比如说:
$ v: S; ^9 \- O" {“百事可乐比可口可乐好喝,因为它更甜。” 这句话的毛病在于,第一你是否真的了解这两种饮料含糖量的具体数据的差别?第二,会不会有很多人认为过甜的饮料很难喝?所以我平时尽量避免讲这种话。我会这样讲:“比起可口可乐我更喜欢百事可乐,因为我觉得它更甜一些,而我喜欢甜味。”  G! U' v! Y9 \. r2 g3 w5 M
$ l' y6 D0 z5 a
再比如,我不会说,subaru比同等价位的其他车更好,而只会说我个人认为subaru在埃德蒙顿冬天的冰雪条件下通过能力和操控性能可能比同等价位的其他车要强一些。# f; N1 q8 _$ t: o0 F. o1 ?1 r
1 b4 ?/ f/ X5 F# R2 O5 [! S) W
大家说了如果平时总是这么说话可真够累的。当然你自己要根据实际情况来灵活掌握。而且我觉得累是必然的。从我自己的情况看,学英语的大累都挺过来了,这点小累算得了什么呢。

鲜花鸡蛋

JoyceAccSG  在2013-12-13 12:30  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
JoyceAccSG  在2013-12-13 12:30  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
JoyceAccSG  在2013-12-13 12:30  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2013-12-6 08:41 | 显示全部楼层
不知道我想说的都说明白了没有。欢迎大家根据自己的切身经历来讨论。
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-6 09:44 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
用被动语态,然后把主语整得模糊一点,有时候可以显得很像学术很高级的样子。
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-6 09:56 | 显示全部楼层
Can't agree more
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2013-12-6 10:34 | 显示全部楼层
太有感触了,这确实有文化上的区别。就我来看,归根结底,是个人文化、科学等教育程度上的区别,和语言本身关系不大。我观察,西方教育出来的,陈述自己观点时,很喜欢甩出统计数据,句子承启很有逻辑,归纳或演绎的推理方式很清晰。我作为上世纪末国内体制出来的一代人、相比我孩子,逻辑训练显然不够,说话技巧方面的也不如。个人经历做个例子,小时候也许觉得自己zhuai,和人讨论很喜欢用“绝对、肯定”这种强主观判断的词,对比和我那时年纪相仿的儿子,他连说个“黑人”都用“african americans”以避免有丁点歧视的black一词,区别真是很大。
1 [( ~2 ~9 R' b! Q1 S; Z% m6 Q, o6 I& j
和云吞同感,这么说话确实累,还得兼顾交谈对象的文化、宗教等。英语在这个全球化的年代,也许正因为它能兼收并蓄、快速适应,所以变得较为强势。
  x% R) R( Y* S, C8 L$ @- R2 S+ ^( U8 U9 r( z8 w* N0 S! C
我现在和人讨论则较常用缓和语气的字眼,特别是有不同意见时。如下也总结几个,英语交谈时措辞会准确点。其它情况下如学术研究、讨论应该不能用词太过模糊,另当别论。
1 ~2 P; y. y: j% l, @& t/ RI'm not convinced that ...1 d" w) Q" b9 C$ }6 Q
I’m wondering if ...: ~+ {) j, y7 q) ]% o" q
It would be nice if you could ...
* y5 m9 ?2 t0 O  k& K2 wWould it be possible...
* C3 F+ ?! y8 ^" F, ^I'm aware ...# A# b3 X! X; U: i; b
I'm not quite sure...
" [: f  o  ?, I6 r* W5 I  j0 h. j7 a3 n, O( H* I

) G% u3 y" y3 f这些模糊限定词也可常听到" W, A" x- @- Y3 |# `
assumable, according to, likely, might, nearly,
+ W! P9 h1 o7 y& L
4 h  J* F' s7 K
, ]- w( u6 S: L/ _! W% m# Y# ]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-6 10:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹声 于 2013-12-6 10:45 编辑 3 e5 ^8 x! w- `; t4 U4 _5 X. w' o0 _

: n5 @1 I, A9 m  F: ?) D) @这是一个值得思考的话题。在口语与非正式写作中,我们常会用表观点的短语,比如上面说的 I think, believe, it seems to me, in my opinion, in my view 等,以增强商讨的口气。而在学术写作中,则不推荐用,因为这些词语被认为是多余的。因为你所写的观点当然是你个人的,"in my opinion” 则被认为是redundant.

鲜花鸡蛋

qwlimited  在2013-12-15 10:55  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-12-6 11:52 | 显示全部楼层
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-6 23:30 | 显示全部楼层
学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-15 12:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 16:10 , Processed in 0.212352 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表