埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1213|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
6 b1 _$ w% v5 \/ ?% e( K3 r9 T' m8 U5 v5 K- r
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。% f. N/ A0 V) [3 ^

8 d+ J, s+ Q( y+ a5 ^可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。4 q2 l- [6 J* B. `# ]& l
. Q5 l! o! X7 U* ?
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
2 s2 m  m# g* `: Y/ }' V
% _3 s+ V' ]+ W说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。% k& ]3 b( W, k2 b6 V, t/ |

# j. `* I8 ^/ `7 @. u* _/ _严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:, P9 T% W- M' I! N; E
" w# {; Y+ u- W
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
5 B# z3 B7 I$ g9 C. A( L“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
/ D( e% \/ J5 c" i- V$ x: r0 A' `
9 p$ s9 i: q- I7 R7 g! i: ^严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
( v+ M7 g& j& a' V2 ]+ ^
! q8 ~+ l& ^8 b# n1 z6 a“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
, {  y' y; @# j1 I“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”+ v! C0 Y; K- B. h' a' ^# F
! M" y+ N; ]& V% U7 _0 i8 F2 t  ^
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:" D( p9 t0 P* e" T7 v
" G5 p6 B6 K- A5 \! D; U
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;" X% h8 {8 Z* }5 t# o1 y4 `
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;$ Z- g6 D+ B9 t$ p, a8 E9 b6 k1 O
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
% L4 t$ j8 o' ^9 v& G1 E( x" `+ _
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。& e: b$ d. R* S' ?2 q, n+ u) y+ o1 t

0 v, L8 h! E" @& _2 N& Z- t1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:" f# [  U7 @# L, E: f" j

% A6 r5 a0 b9 W8 F“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”1 s9 r$ r: w% a! W5 W9 B1 q2 R

4 }" p$ x: {* B% E6 r2 r翻译成中文,是以下的意思:
3 b, Z  N) ]1 S9 e7 e- W5 I6 b: C7 @4 u( B5 m
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
9 s- M# \, w7 ^7 [3 P' x. z6 P: |& P! K
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
3 ?8 L) A' {& X* g* z
9 {7 O1 Y3 i7 h( R0 i% q' h1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。2 I! {4 p0 A) p9 q' P
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
8 h5 z  ]' z* b2 E# q3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。4 W5 }1 Z5 w- \/ T0 s4 Z+ v
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
, h  m# x! _! A$ J: B! ^: n5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。  P1 H% I9 a9 h' f2 ]5 ^

5 i) Z. o0 Q3 c3 n/ Y读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
/ z7 B7 ^) r- _$ F" A  L% S" b% j4 ^! k/ K, E! R& {) o% j
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:' T) |" p( E4 [

- H4 n# q6 N4 B. p/ Z! A“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”& M% R4 ~* P2 L. T0 x2 m

2 C0 k+ u( p  [鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
* y  O# ^/ s) ^' v3 ^& Z0 r6 b4 O; i* z' \! }% n: Z+ L+ H. Y' h
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”- @- B- G) d) ~
, {1 J& r$ `% Q$ D) f  w0 Y
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
6 h4 S: P1 n; e7 z
3 B: F8 Q2 Z* f: k" q1 c“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
# C0 s( x, ^1 q. _( i$ ^
+ W* n* b! a0 ~& a) J: m9 ]- c不久之后,梁启超更是写道:
, L( y! x. ~; ^2 J
6 Y$ e8 M" @1 W# i“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
, h5 t4 ]8 g) J7 z
! @. T+ L8 m) O4 @) `) K梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
' d% f! O! ?5 [  P4 F' x; I! o$ A; L# T/ `+ J
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”+ O# a8 \; ^: e# X; O5 Q8 G
4 x" `6 ]* K% Z- N
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。2 g( L0 |+ S0 P6 x6 m- l* V3 F

$ H" O1 N4 z% M这里有几点要注意:6 m2 ~/ o) y1 M2 r$ t0 M+ L
+ ~4 V/ S, u% D
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;& l  n5 i- a) t% N; J; f4 F1 b' S1 A$ _7 k
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
9 v4 T. I. ^% m5 e8 B3 j8 S4 M' W% m3 I$ \3 X) N% i
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”( |) M& U5 r  L; s5 A

- C: H* ~6 D1 G! l很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。. ~3 b: R! L7 h3 ^8 T& K" _
/ ?: D; W2 Q- j7 q
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。- r9 R2 y" o; Q% ?2 @0 y% `
& a8 C# [3 f! O3 A# ?2 Y7 I$ ~
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
$ k+ ~9 u3 E) o5 s6 \0 I* T- T- K6 ~% j6 \7 n4 h
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?8 g) D) D, a) x, p
( ^! W' R( Q0 j
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
) n/ p! n# J5 K2 t5 @1 [
8 ?& f- F; u* E, Z  U前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
6 G; M+ b! Y9 [( i9 s; E
. H% Y( m0 M$ q8 t4 }. E早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
: N2 y# `9 A& `5 j
! V+ ^* F* x, S$ U6 I$ T西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。" O! U% w: u# @! H2 n

( [2 q( Y, O& _/ H& v! W2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
8 f2 a1 {# E8 y6 A% J, n
9 Y8 Z) t6 e; Q: x2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。7 e5 [- b/ f# V- H1 |

' a) p9 L' s3 M0 y3 l) W2 ?/ e2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。# R4 t  Q9 b- x4 U! Z& A) W
) Z  P2 P: q. P3 a# O2 n3 O+ N' Q
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
0 N# k  Z& Z. R5 C1 i8 S
: O8 a1 \1 E! {( G! _% Q5 [除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
1 q7 y/ B( s- Q3 G3 V% b& X( h1 L# ]6 J0 i, h( j3 B
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
* e* `: m. w4 x& M: N0 x/ H8 ?. }; X; U5 F& [: o
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?& w$ \' E3 \; M1 F, H- |  l+ l

. R( J$ s' G, \% b  a3 j! g% h  L笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。3 T4 w5 O- s% h- l/ @

) S3 I, z3 V$ w, j7 [一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 " e6 M& z$ J2 P' q3 i& ]
为啥被管理员或版主屏蔽?
) H  H2 B1 N! i' A. f0 q4 z
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
9 `2 t2 H5 L  Z( Z! d7 p为啥被管理员或版主屏蔽?
8 x: @3 A5 `9 G- k4 A! S
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 3 p( u! m) U: a1 U* q( \8 J
同问,没看到帖子
, W2 }: x/ R3 g  ?0 b; i( M
看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 # J) O! @1 w0 S9 D; h4 L6 h
看8楼。
9 T% _1 B& M' N& R" ]7 [
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 $ [% h1 {) j; g; A7 Z& N. X! V3 T
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
! s: o$ N- G; I/ x0 b/ x
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 07:25 , Processed in 0.221436 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表