埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1243|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣' X; k' V- }' x* ]8 {

$ @: w: H1 D, r. N: H谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。% O0 C9 r: {# ~( a! w, B

/ J- \2 y: k. _可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。3 o8 o2 E, N8 l* {
& f0 q) a  b  H- f1 s
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。3 Y6 B& E9 ?0 O
" J, O& P, o! s1 k( l
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
( _! Y8 u" I/ Y2 {9 l  t2 K
" l" n; L5 C8 n5 A- H严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
2 c1 m2 V' ^4 I% Y& E2 s+ M3 w  X; B9 {6 y) ~
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
/ c* v! _, G# \2 l' Y4 B7 c* d“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
* ], c2 T2 v6 o7 K4 {$ x. ^0 ]
/ k* a. @4 W1 Q! h, w( _. e. m严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
; R1 p# ~9 s/ L8 G
# Y+ ]. |* U& o9 B' j- @7 l9 [( H“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”8 c1 o- L# k7 z6 ]
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
/ p. a" z) Z* D% \: v4 y4 k- o0 G' V3 P* a
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:7 ~/ Q. B& Z( s0 ]! }
& }5 @, w2 V8 K4 e' ~9 r; G0 @6 R
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
" N2 F) T; ]3 x2 ~5 D5 ^* A2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
) T$ I9 U3 d; c3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
3 g9 A% b/ V0 R  L$ `. E/ t9 x
5 C* s/ d  x7 U1 a7 h# }' f. g) K那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
9 f0 \3 t3 U4 N/ l* W- Q/ s
6 I: ^0 T0 A* \8 F- G1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
  M/ m( w1 V% d3 }; A! v- `, }" H) b* h0 {: X
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
2 c. C% s8 M+ ?4 ~
2 ^8 C$ K% ~% ~; D: |翻译成中文,是以下的意思:
  z( @' W2 w' _
1 J9 J2 R3 _4 f* W, r: Q& ^“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”6 W8 p% G- L5 t& f7 V0 x- Z
5 v. m' l7 o. A5 Z& e" d
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
% `! W( m& Q" l! S/ D  @) _
/ W$ k8 P1 V; C' {1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
  o. @7 b: B6 A" T' [" A9 w2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
* x! z7 H% @1 F0 K1 |3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。; l1 B3 i1 s9 m( y1 @
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。) D- P" T  r( L% X% M( C
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。* U; \  P& U  F1 Z9 z/ j5 v! n( u* q- F1 e
  v; Q! n' ^5 ]7 U& f  x) O# y' s1 Y
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
. j$ L; }+ g7 u$ b/ r; z2 O7 |/ Q- N
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
, \' E4 h- B0 k6 K( Z5 H; [  C  d$ L! x; Y# j; t7 t5 a4 k
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”/ L9 E5 W$ f( |8 Q- l$ F

+ P6 H' ~5 g: w# Z( G鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
! f' u, x4 S! ?2 ~
" W" U; \0 X2 w“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
4 I2 n' z7 @' K1 \% p( Z) L) P0 u+ ^* P- @& c$ ^  v
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
- Q9 R( h- U3 q) G0 o4 o+ V7 W+ U
& S1 r" F# |& B3 t( n“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
9 h1 n# O1 v, ?( w# X
% ?8 D  [, n  [* j不久之后,梁启超更是写道:
- ^& r2 j0 S+ N$ c- S; f7 }9 n8 u0 h0 i+ n5 @
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
. v' q- g& v3 Y2 w. U' J( S, x  P
& m! m) Q  O, E! f: u0 @+ P: K: `梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
. Y4 E6 M- w" S1 y5 Z0 M8 \( L4 v4 K1 o, u# E; C1 Y, s
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”% f0 f6 s3 p4 p

) z, V/ K: S: s4 j! w. q可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。7 C$ F9 E% w% F$ Y3 _- w6 A
8 K4 x! j5 Z' v" e4 {
这里有几点要注意:
9 D& T4 H4 ~% v- N
0 [! x. K0 o9 x1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;: l9 P( D  `+ [2 G1 t
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。- Q: }5 A2 [( H8 g! l
+ K1 X7 l1 S' [
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”9 m4 K2 ~0 }- h

4 c9 W. z# B4 O1 V. t- ]; \4 J很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。) F! T# m6 ~( @' j* P

+ g. ~7 |+ }  u$ I/ c7 M随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。; u/ M7 i* f$ z: ^
$ ?& g  g. p0 B4 g1 v# `
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。, I) c/ p/ w& I9 w5 o7 I
; Y: W$ h% {  e9 }
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
$ A8 K8 t" V6 r) E2 ?# J
2 j  W# [$ ]' a  |) p4 d鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
) G: c" v' R6 w* Q) c4 P0 {" v! g9 ~. O3 k3 R% J, h2 s* u
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
( _* Y- \% m7 z$ s1 K- n
# s5 R: n4 ^$ C早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。' o2 p% G2 Y" O3 a0 U

6 E, t; X% ]% ~西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。! R! t1 d& s8 g1 d. [" m; V

+ [, X- w% \4 o2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.7 ^7 g6 x7 o; c; r( c

3 r/ |! ^! Y! j% E2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。3 j: K! ?: @9 u  E& M, W5 n
0 w4 G. ]% J* X- k9 I6 Q
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。3 P  d! Q; R; q8 s* I4 _; k8 N
2 d! F- {- z) w& w
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
6 H3 h# f' v$ g. |6 b& K" k$ `0 v5 d" r( O6 `5 ^
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。6 y8 p2 h, E3 S' V* p' R3 u" T) l
+ s/ d9 w9 Q4 K8 b8 ]) v
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
! R  s/ o1 Y! W' `# _$ J8 [6 x5 w# A' B
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
6 }/ O1 I: x& y( }7 X7 s1 Z% y6 a3 ?3 B9 W0 `
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。0 k7 Q# ~7 a$ X8 e! ^

3 J  }' q4 p% u# ]& H6 E一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
大型搬家
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
& t. b( ]1 W: d- [; _4 r2 A/ `为啥被管理员或版主屏蔽?
7 `6 j8 _+ ]1 S0 T7 C  C% p; f9 S6 K
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
, v' I, J1 v' M. r3 b为啥被管理员或版主屏蔽?

: T0 v( Z! j, u6 h6 U不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 , g; y/ s3 V6 m! R: \
同问,没看到帖子

& A7 b9 c2 {8 Q看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34
$ v! N4 {( D$ a5 d看8楼。

% N4 X4 }6 B  H* |. _. \8 G) q谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 0 F& ]4 i! s/ I, g0 y8 B
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

- n, Y) h) c# [7 Y我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 21:34 , Processed in 0.143830 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表