 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
* T9 }# G: C5 k; `" P$ M9 K. f$ m4 Q& F( \
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
1 A! k( c0 {# M! q' g& X9 q" P1 N0 e* h! u
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。3 n; V6 @7 M+ ~# r6 w0 o- y
5 g) g" \- q: g# i# v, C
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
4 q) f! I3 X+ [1 B9 k( f6 U+ h6 [! I( C7 i" K
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
$ O. b' c+ J5 V* P; S% m- H! o+ U3 Y; L7 x+ Q) g
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:: e3 @/ s, u! p* L
2 S) f. z! L; b8 f6 ?& Q3 [
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”5 y1 z# x% Z a v. _1 T
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”+ B5 L3 m3 ?! g6 B$ h1 |+ p* b
5 E0 H5 S; B! \# b7 G# J3 n严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
! _* s8 w, s% E g- Q; B( N. w: }3 P# n6 q
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”) E* f" s7 _# O/ V: K1 [
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
* {1 e# L# Q, I, y1 ^9 k G/ x- z v( a$ a) L, B5 F
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
) e$ t# y/ |) D* w, |- K8 c# G ~5 F) u+ j! n
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;# S p5 o/ |8 d1 n* w
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;4 \% M: d/ V: ~+ a' x7 s% A! l
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。! S; E+ f: h. U( |+ S
& [- e: t3 _. x+ a那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。: P4 p/ p+ C6 K- ?
& U- U) b; M% D3 a) _( m8 f, H1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
! }' ]% w) G8 \# M1 k( @
1 E; t' m7 g! a4 k3 h8 V2 e“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
7 O, J# J" B3 m; y0 c& L5 y4 v4 Q: C4 E2 L9 t0 E! z9 a
翻译成中文,是以下的意思:7 V% H* J6 w" l; r
4 c% [' }7 r2 N
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
8 y5 F4 ~$ r6 q! N6 H- v# |
$ D' k4 H$ J5 s% I0 i" A9 \+ g把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
+ h; U$ R6 Z9 f( K" W! l/ J% ]+ Y8 E4 ~0 s
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。" c5 q2 O9 I1 S$ c5 T
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。' w# g3 x; F. C2 a/ f# T& `) P
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。# c1 d1 |8 }3 {2 y" |3 \; S+ u h
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。' k) A O, F6 r5 i. e
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。' p+ z! i' x/ v6 D& |
* N0 _3 D1 R( ^5 P" @- O. |* D读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。1 }- I; i+ _ Y5 `
% X+ T( I/ `/ x# T& x+ F
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:2 O* d' t( g* C! B f3 x
0 r) n+ ~1 r3 ], F“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”9 l8 Q% L9 c* @! d; C* I+ P
$ f: d$ L& T7 H( t' w+ a/ [. `
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
- d3 F+ O) m0 ~6 Y; R
3 T0 U1 }( C6 _% c“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
: { M0 N( V+ V" V4 t5 R3 h: \' S" ?8 W4 Z: R# F
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
) a; L1 l/ N8 F2 w; b* Y$ C# ^' O$ H- h) V: b4 o# P# W, g* b, ^
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
5 h3 G% a# l7 k- Z( D- ]# H5 Q( O- W t( }; ?% Z
不久之后,梁启超更是写道:# O7 {9 c* k* r- O% S* b0 y
, R* ~1 h2 W% [$ ^“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
# i- x! l# I0 V$ `0 K6 z) Q7 R' e7 v- v4 e: h1 X
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:* f w2 [8 i, q* c; e
3 q( L% E% \7 p& j
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
4 a, @6 G# X1 {; b q
# D; E ~& i. {. \( [7 ~( O可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。0 G# C/ R6 `6 B; }
4 {+ ] g+ y+ a* [5 d" @+ I
这里有几点要注意:
F0 P8 D" B6 h g. c( m3 W& S( d, |$ [" }. V/ t! {
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;- e; J+ \% o7 s' e& a: s, J# x
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
- X: U4 Q6 @, g" N6 ^- C* {2 a1 |7 W, a
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”1 m" e9 U0 p! E) E1 L& p& X- H
9 F1 N; b% y. Y) J9 m5 l很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
# w1 i9 g0 J, E6 g
8 ^7 \. ^1 v+ K7 Y5 q2 S随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
8 z% z7 Z/ ], ^( f8 @" k" D/ t4 Z6 ^1 H" x
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。6 }0 H' Y8 N" n$ a, s+ C
; y! }& A, y4 {* y# F5 P
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
, v6 o: n4 \5 w8 Z$ L2 ?9 A
5 E! x: E6 @* K9 P* G鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
& [ d; I9 q" i0 a4 F+ h
, l. L7 G# y/ z9 d+ i& C9 E( j. p) U前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:% r+ W& | ]# x7 q' S
, V# q1 w* I4 D$ f: s7 g/ r早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。7 G8 S8 ?& L1 G
2 {+ u% [* J; d# v
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。, N: C; O# g$ A- _- k1 j1 T! j4 D
9 v' {" ]5 j8 \! _( B0 n- |3 B
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
9 j1 z' }3 w7 Z# L5 k$ Q
) `9 v3 F% ]0 r- h2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。& ]6 y/ f$ B) H
* z/ K( Y" p/ z$ H/ H2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。* S3 T: ]$ f; A. u* B" ?" m" J
! m& e) ?$ R, C7 Z$ `9 V
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。! f8 }$ u: y& L; c# _+ p
: i8 a" S9 `* N( W& [, z/ z9 N除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
( d1 V" W0 Y* k& `3 C: p! F" H
3 D/ u2 P/ s f8 W- U* F) n还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
7 }6 b* [. n" y/ I1 ~
2 v' K) |1 T0 f4 i# H6 z! N& I3 J总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
. Q7 R, h+ U: {
5 N& s& k! S: a% ^" O" a( a笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
1 [7 H3 |: p! x, _4 r3 o) K% V# \" J- j+ n$ d8 k$ Q
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|