 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
/ ]7 @9 \/ W0 G2 N" u7 O9 t4 c# w, d, k, L7 A9 @" g
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。0 K: i! D* v1 X+ V/ y7 g
& N3 @/ P% @6 W- b# l我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
* W: `! }% W2 \; E# l" V1 z* i& P3 S$ n7 p
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:! E8 E. |. s* m8 L) O
: g& K; w) |2 H- u, T
U,优
4 ]$ ~. d k Y3 h
2 [5 T8 Z* {! G" E他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
0 j! {5 n7 z7 o% U# f& @0 I3 w* J [; l! ^. M6 o
优秀, U秀
7 j2 ^, n0 ~& h$ o) I+ e) K2 ]( L! k% g+ o
9 n7 \0 k- z Z/ G6 h: ]" N) x* n这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
: N/ k; O& F) @7 i
. O8 E+ C* I) Z9 P发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?0 L, I/ Y8 T+ q" S! S
0 ]) x9 k Q' F9 v9 x, u
|
|