 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)1 U7 u: Q, t( l2 v( _, t
+ j- w2 Y: A! F* E9 s
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
2 [ S1 ]5 g, j, Y, U/ e' _( N3 V) d. R. x( b; y
我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
/ A# R# _9 C: ^1 J" W1 {
9 I* _# `- S, \. r首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:1 |; J7 b+ K2 y- \: p1 a
7 i8 K: U7 O' sU,优" I+ z ~6 [, T6 S$ g) j: M7 ?
5 ^+ g: g$ c# W
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
' B- U9 }4 ~! A# j5 b. d* G1 T y1 g3 e: ~- A; F2 V7 U
优秀, U秀% m3 H6 }/ b: m+ _
; a# G% N" U6 P/ |3 ~- Y* }) V这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
& F* q6 _3 B1 K' `
% X4 ~# C z- w% P0 R3 T6 S- P& O发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?2 H9 w K) K7 K/ a5 S6 K
6 S( W8 W% t1 [9 @ |
|