 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
2 h/ w0 J) J% D2 A4 E) I+ f; I- T
5 R1 H, H% S9 |2 M* t/ \; g最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
9 O" N, [3 I M$ E+ M' ~- |: r& h9 w5 k- E( l
我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。4 \/ j: ]+ y; _4 @
! ~9 u2 G8 ]( e! H: s4 L
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:
. q- y5 v7 p6 u4 C" ?
" i/ s3 o' s+ w2 K! |8 ^8 VU,优
& ]; H6 Y9 `& w9 N2 s% g8 U5 @3 X" f$ }
6 H! h! @: }- I$ ], T. z他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
1 u: I$ ]; T6 ^1 D. `
) e5 U* ?" f3 W0 z优秀, U秀
1 W8 y, m# ^/ Y Z9 ^+ {3 D) A3 Q: X. j; W; X
这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
# |# a+ d! r3 t* d1 X$ r: l
4 V" @# e% Z. \. ?1 _& E5 s: R发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?, N7 F4 u" E, c! I; V6 v$ x
* p* e# ^% } |* a
|
|