埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1341|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
) S( ^5 r, e6 W. d  ]* M. L' C, c$ L: c4 S
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ' B+ ^9 \# f# a8 s

! ?- B# B! b, e; p" u1 B这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. + V/ {0 x4 x3 S6 [0 c

" S) {8 a7 s# f3 F3 b, N% I3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 , n# b0 l3 F4 V& y3 t6 C" X  U- r9 o

, E8 i$ C1 A6 y( Q& F$ Zget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 0 s# H! i$ H: y$ c2 B

, u8 J& _/ p. l4. Good thing... 还好,幸好… . D6 H3 r# h6 g

) j# C6 C. K$ _6 L3 f在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 : p* D: E% o  e3 g: g0 Y+ u4 `
% O9 f3 \: \/ F
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 : j( q1 m1 O% e- ^
/ t. T8 {6 d7 h
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
8 ^- {% U0 d- }' A
9 J$ S0 Y7 t  y9 e) y6 [# m. _6. spy on... 跟监(某人) # S. v' x- b; k2 E1 B" o
$ Q' c' Y: U" \5 c3 S! V$ u! Z
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 4 V) D, }& l8 M

! D: m0 U4 ?' h( X3 ?7. There's no other way of saying it.没有别种说法 4 l# M: z6 @& r& d

& G# L2 `/ [. f7 ]有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ! E0 [, ~$ P" C3 S' W7 T5 @& M! p
- ?; a& K/ p) W! D8 v" N
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 4 J0 k3 v& d& _

' t' |; w& B$ p2 g/ @2 j/ fcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 * I$ ^* [% T" [9 T! L

; R, Q4 g, R' O, n* o/ G' A9. She is coming on to you. 她对你有意思
1 W5 _$ @! e( @3 R6 \- C" o/ e2 w9 U$ D* B! H# H
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
0 v5 r, [3 J( D, F* q! }$ u* r' r) P# f6 X5 ?8 A( u" }% Q, T6 W
10. I was being polite.我这是在说客气话
; L; Y7 [1 \( n  f+ L9 B0 u* o
! @0 T# t: E& gpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 . k4 }6 f' q$ A" K: H
-------------------------------------------------------------------------------- 1 g8 ~+ z8 a0 x/ Y4 ~8 Z
11. stand someone up 放(某人)鸽子 - Q; D+ \4 V: ~/ L5 a
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 4 Y( Q- i+ Z. F3 Q$ Y7 F

, |& ^% ]# X, E9 r0 c5 ]7 F, R% g  {12. So that explains it. 原来如此 8 c: `' @7 X9 {9 W& P9 W, X3 U
: R- A7 M9 |3 s* d" x4 |
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
+ D; H/ @2 h3 E; q- R3 p; c/ E/ b
- \7 ~) T* c! I) T) {: b' ^) |13. I feel the same way. 我有同感。 , h! w+ P  s* b" C
0 W  P1 ?" r4 Y5 m, L6 [0 I& W* U
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 / l* L6 O& e+ {
2 Q5 T6 Y, C! x. W) ^
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 5 U9 h; E* m0 i% S' A
! c1 U# `7 B" X) o9 W% u. x
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
: i, n$ r( P; @- J8 `1 J- `4 H& D# x5 q  Y
15. I can't help myself. 我情不自禁
2 ?& ]' x; a3 F
% J# B! [+ U9 k9 n; j我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
0 f% `- t4 d# T
' r% U0 Q! E! O/ ~; F--------------------------------------------------------------------------------
% E9 ?3 n& P( y# {# v6 J3 E16. come hell or high water $ j, c) Z9 [# w) P" P1 m3 Z8 p4 t
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
, Q. p6 K+ t' X  y* o2 S7 h9 q/ i" i
17. have something in common 7 C0 k: l: i; a8 Z2 g
3 e9 d" V- g3 d% W+ k8 L) ~
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
& K: r' T: W) X6 h6 J( _6 a
- J; n$ ]1 p& k9 Y/ ?2 p% q18. What have you got to lose? 8 a0 u; q, Q: b' ^6 h* Y7 `  p
9 N3 m- d$ A/ t- p; g) Y
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 5 h7 r. A/ i, d7 e3 N+ W, w! s$ \& T( ?
6 M4 D5 ^3 s2 j( a( r9 j
19. You shouldn't be so hard on yourself. . b5 J5 t% K: J* t, a( |
. a. H* [/ g5 M' b
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
7 t- A, r4 W- z# d+ F. L, H& S2 ^/ M4 ]8 `
20. Don't get me started on it.
# ~, N4 ?" `5 A6 {9 g: G
$ v0 j3 k0 ?7 Q2 J9 N2 R4 a这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
9 b1 j* Y4 T0 [+ w
4 E$ b- B/ s8 n# tget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
7 _) `2 K! D0 {+ B0 Y) [* u* K2 S- [4 R) a- |9 B) o; l: {
22. let someone off " s3 m6 F0 E) S$ U/ y

5 p! z; H$ n$ S  \let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
7 k$ ~- P# f' S7 O$ W6 K$ t
7 a0 A% {8 h* U5 ^" [23. I don't know what came over me.
, t" O& c% A- S- g/ T$ j' k9 u  R
* [" j+ v! b5 q" P; B这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 , u2 `3 B8 G4 H9 Y3 M' _/ U6 w) q

8 r/ C4 N7 `) w* P7 n& `1 ]24. I think you're thinking of somone else. 8 R5 K8 k4 {6 W/ _

+ O0 @3 {. a; |5 t+ D5 h这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 5 P" q, B8 `$ Q! F! h
# h+ ?9 M# W1 j3 w% L5 F
25. This is not how it looks.
4 X" T- M6 Z5 G$ f9 W9 b; k
7 {+ w5 _/ P% `3 H1 ~9 L9 I0 L/ Y这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
: I8 G) k9 b: h
- C4 E$ _) |% P# k3 R
- h2 s1 S( \$ }, V6 u) ^, V% W2 b26. pass oneself off as...
, U, Y# g- C- x, N# U7 k. }: i9 F( h
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 6 i4 E' W1 a  o
1 k3 N4 g& K& _* Y0 P
27. be out of someone's league ; N* v  H  _" K: o6 a

7 g, O' f% m) L  P& j4 \0 a* Sleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 6 ~7 q. f  l( s* r) Z* o2 T
! f# V9 }0 h8 c7 X7 Z3 e/ l4 a/ B
28. talk back
$ m+ F( H7 [3 i: t3 d9 X) H0 N& ?( x) q& p: W, ]
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ; L6 s: }  @7 }3 R$ F# w8 O

; W* w* }6 a: L29. spare no effort
% w6 o6 y: D+ }( R7 c0 f
3 U# ^1 a, ?, U( V$ ?- [5 Gspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
( x; b  B# I* v# p$ i# _+ r  n
' |- _+ o* W. W( F; {30. Would you cut it out, already? ) e  P& Q1 L9 y4 w  {0 E

+ k. U2 L/ {5 h+ H4 c9 Xcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 # f: h! {: g- ~$ z8 v$ Y$ S+ ]

! c2 A9 k' a3 W; z5 E8 `0 Y7 g31. for crying out loud 9 D* i3 A$ j3 K$ M2 F
$ c. q$ s0 m& x
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
5 G9 U2 A5 I' a) ~6 n9 {) h
1 s& J% g$ p1 T" K32. for your information
) E/ M9 a/ z* q+ n  H( \' J
. P) n; @  ]8 m. a& W6 Z9 h1 Y照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 : |+ Q2 O3 l6 F; ~2 S/ ~

6 X3 f( m- b& O1 e3 A* h* E6 d33. I must be losing it.
3 R  g; f% N) ^+ `7 i% w8 h9 f2 g1 C1 Y: H! L7 Y- g
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ' U. j, }0 K. L1 T* s

0 _. l8 R( W# M- R# L( O( i
$ e" n2 s7 E( S1 }34. This one is on me.
# m5 }9 w8 e1 R, p) D% J
: s! M( s/ E. i6 g这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 * e, ~2 ?4 t# X4 z2 s: a
* o7 C/ G9 c7 |3 S  K/ g0 Q! e
35. even up the odds
0 L$ L. h& {5 Q2 b4 v. w& V7 k. |! c# x6 I' m) ^  b; L
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
! \, ]* f  ~; K( B- |! M& S5 N# j2 s  ^" n; b% a
36. What have we got here?
$ v+ V  C% l/ Y+ K6 m: z' }! p+ T. w# i8 M2 p  E- M& k: I
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 + i" M! C$ k$ I6 Y: |- O6 `

, i8 _' w5 ~5 R; b7 _3 V/ P  p37. be out of the way 0 j' P3 `' w' O1 I4 j1 R. }" `

7 L9 w' m8 M7 t, u( X6 L$ kbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 + k* Y; E, V# K, ~
  |/ n! h' o5 y% R3 i+ A9 G3 O
38. Why all the trouble? ) h  \% R+ K5 H+ C, x

1 e  g- X' K3 W8 Y" T7 G% LWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? * @4 Q: `5 h: L
" c4 ^# e1 l# J2 S4 ?  E- c
39. Call it a day.
. S4 F  X; d- R0 A& O& c4 ?9 M3 x: A# O
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
2 ^, f/ r! Y- a5 H7 \% i; n* Z
1 u& v' J) ?% C1 B. w9 C% m40. You won't regret it.
0 S1 u" O1 ~1 o/ D  c' a% C8 E! c9 w
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 11:46 , Processed in 0.139540 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表