埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1263|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
4 q& Z8 W6 c. B/ b! o3 z7 q
+ y1 B9 a+ |6 W* i1 M& N2. There is nothing good playing. 没好电影可看 % h8 v/ Q2 c8 L

5 ~& t7 @* Z2 m$ i, _# s6 D这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. - Q% W- |# q- B  w+ D

1 a: `  k- v2 `+ _3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 % i3 o; ], N9 ^
/ H/ F/ B3 L6 q9 D6 `" O, f
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
0 O3 @- z  j) q) N
: E2 f2 a* n# Z: W4. Good thing... 还好,幸好… 0 [8 Z  q4 a9 a/ W: x) i$ w

1 w% c6 u- b' ~5 A: t. z( H在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 4 J( C- Y( ?) `( Y: a$ D( ?

5 `  H/ o+ e+ }# |5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
+ _2 ?: W/ {/ l) |3 U; s
% B( g. c3 z3 @你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 7 _" g7 @6 Z% S' U0 e: C7 M
  Q( u  ~2 V3 X
6. spy on... 跟监(某人) 3 A' i1 T- X; h, E
$ I7 C& P  l5 H  o: u3 S) g' D# H
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 2 P; ?( q  L3 H( I! t

8 {" E: Q& i! H, Y2 h& H" [$ h6 H7. There's no other way of saying it.没有别种说法
! J4 P0 m) |% k: X7 M" g. ?, F. G" t9 ~8 R6 g$ B
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ( e. {5 C+ A: F2 y
% l* \  T( v$ I
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
% x3 x' d1 s- o- r* y' U$ C/ E. f* {9 w" d
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
0 ^- f& r$ h- M3 o, v
, Y' L0 C' Y4 U" Q; l4 b3 w1 ^1 t1 t; M9. She is coming on to you. 她对你有意思 0 I6 y& J) `3 ~4 z( N2 O  e  H

- P& R8 w) W4 N1 ~8 D( s  t. KShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 8 K/ r, G) U5 L5 m$ \8 Y: Q& }
% \. ^8 R  ~$ D$ d4 w8 d8 \
10. I was being polite.我这是在说客气话 9 O! E6 S( c& Y' ]6 Y
) ^9 h; o  j: \% k2 o) t" r" Z
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
& U9 d) x9 x6 o9 R0 E% k3 R& t/ N) A--------------------------------------------------------------------------------
  Z: U- V. s+ [: T+ V5 w8 G+ o/ l11. stand someone up 放(某人)鸽子 5 u) T0 q: J6 X" T8 p
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
/ S% {6 B. B0 _1 Y) V2 ?
$ \0 |: C9 \" p12. So that explains it. 原来如此
; y" m6 [( S3 B2 |- K+ x7 @4 `  b
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
9 A- D+ i" u+ V+ W$ x) {
8 b- c' Y) `8 V  Y% ?0 n6 S* M! F13. I feel the same way. 我有同感。 + H* {1 e1 t, y% U: S$ B" }

/ K: H6 K/ V1 Q, @2 b当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
) R! ~% q$ x" D) J8 V
4 r# N% O7 |2 f. P3 ]3 M  p- }14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? . F( p% z3 E. i4 c

# H1 n2 {* |0 j/ V; l- x* k* IIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
7 n9 v3 T4 [9 s! r! u
. |' P4 ]( R* s5 T/ E! P/ w15. I can't help myself. 我情不自禁
3 |8 I: y  p% I# f# q$ W& V0 ]0 u7 p3 u$ U
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
, ^, {/ `+ ?5 E) Y8 ?2 H! s
: G" b  A' L  O-------------------------------------------------------------------------------- ' b2 G; y5 K8 d1 L4 r" B: ?
16. come hell or high water . ~8 x4 `) N* E7 Q8 u, G1 [3 }! V
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
0 ]) B9 |4 t0 j6 P. R* P5 A" B% E5 v3 R
17. have something in common
' E, V( y% K9 P% q. K2 U9 A* e3 w7 X: ^  g0 i0 i
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
2 t, q% i3 A+ Y& e5 h8 f3 j1 i" w6 A# U/ j
18. What have you got to lose? & O) n+ W' h% w# R! S9 c2 T! m3 R

' a3 V7 }+ d# O9 g& e& ]What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
4 P# g& L3 X+ u4 O3 W: k$ O. g/ B! X2 ]  ~  p
19. You shouldn't be so hard on yourself.
, s1 ~) W; L; w1 s9 X4 D: O' ~) a- T% O/ f4 s
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
: L3 m( k- ^. s( z# G
0 E2 o7 l- W- N/ L, `2 s9 X! h20. Don't get me started on it. 4 _4 n% H( `. l# L2 i
7 x1 |: |0 f8 Q4 X) p
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ' @5 K) `+ v+ F) t$ X# Y. N1 k

0 j" F2 M( ]- E0 p5 xget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 9 x* G2 r* v/ X8 ~+ h
5 ]: x; |6 V. i0 d6 z
22. let someone off 7 \- O! G& r) z# [5 F
& {) q9 I" \: l# t% ]( a$ d
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
2 P" b# [* e/ U% s* W6 [% n( @3 `2 V/ o( n
23. I don't know what came over me. ' `: B$ b# l, i1 s5 p% _

- x* y& p  B/ e$ T! R这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。   i1 T: S$ L7 E
( I# t( b/ X/ F( N
24. I think you're thinking of somone else. ! P( i% o' o8 D" `! U% L$ U1 @% S, F

& t$ `' D% V& y: l% |: I这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
* _! f/ F9 b3 r2 H; P
9 g/ t8 w. I& t) r! o% S1 p' J25. This is not how it looks. ; v4 ?. o! P3 D  H6 a. x

: E) i# T/ E6 |! ?这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
' _4 }! L/ i; h( U  Y2 S: f! c

, a( t+ L& v" H# v8 A26. pass oneself off as... + N* s& ^. W/ \6 U4 L9 U
! E5 f/ ?' d( X. s! X
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 , U$ u% w( r* _7 ]

( B; g. c, ~/ i3 i  M7 a% Q4 ]27. be out of someone's league
+ @8 s" A1 c) T6 E- c, z$ `) I% w6 K/ U+ c; x% q( E7 h
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
0 _! z( P6 `7 i, d- L2 E; V
( T& M3 V$ S1 u, f7 _28. talk back
3 a6 X1 |% H4 Y) ~6 ?
0 ~9 S- }: A$ y3 L* j! b9 gtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
. f/ r) Y" E9 w$ Q7 l& e7 }8 _& B# l+ S3 X
29. spare no effort
, L/ y7 O7 |" f8 Q( @* r+ ]7 {4 o6 j3 B% v3 ^
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
4 |0 r; S4 w" Z4 w) g- {& `5 \  v) [8 w! @3 I7 w8 s( a6 b
30. Would you cut it out, already? / g4 M! c( W% V% K) i
/ G7 v2 S" x; o6 C7 p
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 9 X7 J, _# l/ q% ?4 `7 y  i+ M+ @: ]
! K; E" S& f" ]0 v2 O
31. for crying out loud 0 V) s5 W  ~. p. f4 r

  u) h) d% f+ A4 jfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 1 ~7 j) g8 k7 l

; [$ P! y: D8 E; q5 S. t32. for your information & p/ g* m9 G+ Y
$ G6 k) D' f  S: ?& w
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 & c5 J4 y+ J4 {3 j$ s% {/ |, t
9 Y( O; f; v( X4 ]  w
33. I must be losing it. # K% k" {; d2 ?2 U
- M6 i, `& i! x1 _# l' [
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 5 \- `& X  @3 p, ~8 i* G
8 S) I8 o% ]1 p& U; o' \  P) C
' y! H, A) u  W4 v9 Y
34. This one is on me. 8 E. S+ w: @2 r, m( r/ p& B" {
0 L* h! r, k2 _( k
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
- }% o5 R9 t5 \/ ^1 i2 C
1 }' X5 f9 T3 I! [8 n2 g) t35. even up the odds
- s, t6 b- h- u9 m7 j, X# B4 P, A' T0 {7 w
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
; Z2 h/ I6 ]4 i- U4 {$ a
6 b+ f3 A5 A! s. n2 D36. What have we got here?
' ?4 E9 i7 a- S2 E( h( Q5 I( e8 z
$ w+ Z( B4 q9 B! }, ~  Z, _6 ]「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 # u2 `/ A, k# `
  y7 S- t7 u: e: R
37. be out of the way , r( m) n- w2 e$ ]0 S

: P! R2 F- n% y$ tbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。   L0 G; Y: m, c% |5 @, n0 n
! U2 N( T9 H+ U7 z, t7 ^: v% q
38. Why all the trouble?
3 O0 c( u, X$ C+ z1 f, h( P5 Q$ r
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? & m* n( w- `$ G
2 `1 N4 w3 k! Q4 u
39. Call it a day.
( [& n( [3 k) _' a, o" v
2 y: w7 u1 M5 [6 ^* S这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 2 T, b$ L# k7 Y$ s- a+ T. T
1 s( Z# E1 {: u: Y/ f
40. You won't regret it. 1 Q2 c* t: J$ D$ `1 g

' c& `) H7 t* O$ |2 Tregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-14 02:33 , Processed in 0.221234 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表