 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it 5 K) C) y! c2 ~! ^0 o3 M
+ ~; C0 R$ A0 {- a4 P
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 1 K8 \. L3 f9 c% w M+ i
+ S p8 ?+ e; }6 g: y22. let someone off 3 T Y3 R* @* E# J) }
, ]$ x7 ^6 a) I% dlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
9 G2 W' L9 F0 _4 `2 D: `$ v: ?: \
5 q7 O1 ~0 W: {23. I don't know what came over me.
0 z! p- f. h6 q8 q# y+ g$ w ~# q. B6 o! N! C& t
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 + s6 K( |1 w4 }5 u) v, Z5 S: D+ w
' n _1 s/ ], p
24. I think you're thinking of somone else. * n2 V8 I7 H! l1 y4 j O& x6 D3 t' n
4 n* I: m; I+ @& `9 [" [/ a
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 " e- j( A8 {( ?) t4 M+ }8 f9 v
5 U' {* ^7 p7 d9 f
25. This is not how it looks.
# {! t0 z! }; w# u) `/ l W [( f+ W! Z& p, [* z2 z
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 0 X; A. w$ U* @: ^
6 {! w8 B) N* q- Y5 e! k8 \' [/ }1 ^& m7 h Q1 z/ C
26. pass oneself off as... # _- _+ q& p A3 L, U
- O" B4 l& D% u, w9 c0 o
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ( ~8 L; G% k ~# g6 \" \0 o# _
8 ~/ G) ~6 l4 K27. be out of someone's league & O. ?8 f2 m) D: m
/ N6 H6 C `6 n
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 & p: v$ a# H3 r" w" h1 s, _
( ?1 L0 b" P- X/ d
28. talk back
3 d# q/ J4 Q- ~0 K$ S
! L( w8 v H6 E! S, ^1 Vtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 2 x* w; J7 J: U) ~8 A
x/ S H! r; t) h, n1 Q
29. spare no effort
5 j1 K1 J7 f6 G- G, e3 w/ ?2 N! l; N9 J1 f9 L" V
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
9 v7 f$ }6 u' M9 H# g
# q, N0 P. }$ L# o( i+ M" d& j* o30. Would you cut it out, already? * V4 }; Y- ^5 D: r
6 \6 m% f# h; |4 Zcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 3 q. t. x) ~6 y+ O
; h' G& D$ m8 S: ]$ k' J
31. for crying out loud & |" L) x+ {8 A5 r
& G% [/ s8 x8 R Xfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
& X: ^2 a+ R' _/ |# {4 P6 u* m' e( J: F4 W( `
32. for your information
) t9 x$ b3 l- B/ c1 v
* D% ? a# W& w9 h# x' r照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
$ w1 W, g; r$ U4 a5 h/ X) \7 q( N& R* [/ o
33. I must be losing it.
" g6 B7 j2 y5 M0 w6 ^$ C: b1 E1 a1 q* {; w6 N3 }
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
, T( {! S$ V3 H+ l! P
2 h/ g9 ^, h* o4 { |/ l+ v; s1 P9 ]8 z7 O5 T6 W2 @
34. This one is on me. % r( v' \6 R" j5 H' A2 a) P# U+ Y( B
; ^% w8 }: a2 f' W. Q; v这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ) |" c# f& r V4 O& C. T
$ D7 a: [; [" L, c' z+ g5 q1 p35. even up the odds
" x s! @0 y6 h. R; e( m$ j9 P8 S% N% H/ E# A% Q) T
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
+ u( P7 s8 A" Z D$ A2 d, \) t$ [ x+ a- D) M: ^ K/ `8 V# {
36. What have we got here?
5 R2 Z) l% J8 L& C, _
* H3 w5 B/ A( x" X! [4 ?5 b「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
8 _( w4 h- M+ y- ^- i. @' y8 G* G. V% q" _
37. be out of the way
. b5 |5 n* x) W8 ^5 l) k. |5 P, [" K1 L/ J# I1 `7 c. o/ N
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
, z/ r0 Z) B1 o a" ?. f/ N: g+ h% o
! @) N) r) G$ c1 }5 x0 @4 g5 V38. Why all the trouble?
; G9 u' Y( @) U+ j5 | ?! A; \% _& `* ~& p! G
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
: q. f& ~: w. w2 W$ [+ z+ R3 q" S. Z8 C3 U8 x; Z
39. Call it a day.
: _+ P, F3 N2 B0 \* r
) C" ` T7 |7 b: L6 s这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ! O* ?6 N1 \! `6 q
' }. h" F2 L9 S* ^9 _; v' m3 K40. You won't regret it. 3 q6 J/ X" d; P T+ D0 H4 F/ S
, P9 K3 q2 B& @, B) ?regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|