埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1306|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
; ?1 C9 Z+ [4 I; c4 J3 l
( i0 R; C+ P) p* C2 Q5 s2. There is nothing good playing. 没好电影可看
$ B1 e9 Y; l1 n6 r* h& g- J6 z( O; O1 Z; @
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. * I  W) m/ [4 I* y; U# `2 u

& i. Z& T9 P9 s  ~- ~; \3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
, A" N: g4 Z( V  G5 B. v& |
8 _0 V! i$ i) M5 U* o0 o. Nget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
& @$ K+ B% D$ p5 B/ t$ G; V& k( i0 }5 _; N
4. Good thing... 还好,幸好… ) `0 M! Z( y0 z4 L

- d# \) u) B3 C在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 # S+ y+ x  S1 e1 B, R, q

5 H6 R' h5 \! P* T  M  n  K" ?0 |5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 4 v4 k% ~& T5 ^' q+ Q+ k+ C  v% S4 S

9 R) O; ]( e- t; L1 Y你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. " i) N3 Q" K1 Z/ Z0 }

6 V- ?6 c& U% F6. spy on... 跟监(某人)
+ W4 U8 C7 G0 x7 d1 l9 W+ [5 a) f0 N8 n+ m+ I
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
. G* R3 K$ t' F1 n
8 ?  S: E3 h+ v' |8 r7. There's no other way of saying it.没有别种说法 , _0 ]0 o, @1 o) R7 ?7 D
6 f3 }  E% O4 p1 P8 ~, \! V0 o7 W  b1 U
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 7 P  p, @0 t' Q' I: ^% F: T, i
7 ~! P$ p6 U7 k6 v, I0 o+ g' s% j7 n! k
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
9 a3 j5 `; p3 J2 ]5 z4 C) ^
1 {1 T4 {7 V& e& ~! Y: A! E; ?case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
& ^3 }1 k& n& i  M7 T5 A% X+ A7 Y: q* W) N1 Q& g# Q# g) o+ N; \8 }3 {
9. She is coming on to you. 她对你有意思 - T0 ?$ i2 q$ u& c; R* B/ |7 u

+ ?  X2 T4 ^5 a5 P; AShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! % t" C1 ^9 k2 P( b* G+ a0 v

) i: g; S0 _, P& H4 ]8 {10. I was being polite.我这是在说客气话 8 o# j9 D! Z# ?( |
; ^7 s( N4 ~; E/ ~; z
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
! K  S) S6 s+ |, }: m--------------------------------------------------------------------------------
% _/ ^( e3 Z' T9 x( w) u11. stand someone up 放(某人)鸽子 ' \! i; Q4 _7 o3 d7 Q( A6 M" a$ F
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 % y+ ~- i* Q2 V- F" t

' c7 \& e- D# e* i! w' N12. So that explains it. 原来如此
1 e# f) B) {  M( Z
8 S# D) d( O8 x4 }有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
, X) v& }) e! {6 z
" }2 h7 c$ [" R3 L, a' J; \13. I feel the same way. 我有同感。
' z& ^! r7 B5 c) E) j4 @7 ]. ]' T
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 8 u* _" o7 G4 I% c( {  ~

, ^2 l; {1 K. y2 [4 L) K) ]14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 3 R( Q: }% l3 B6 y3 g
' y+ X  F5 _) F; z  s( C- }
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
% h# \: f9 t( z! ~" L$ a1 R- o* U" g4 ?
15. I can't help myself. 我情不自禁
# f3 d' M  c" {, X
: i, L2 ]1 r2 Q/ D$ \我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 4 H$ }* B  G/ J) |9 a4 a
1 T8 P: ]0 C) z9 [2 T# s2 ~% w+ \
--------------------------------------------------------------------------------
8 l8 \7 v8 K2 R+ U/ H8 m- ~- e16. come hell or high water 8 j# A4 u9 O* y9 P4 B
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
7 o! K7 Z4 x: u$ P/ a. X3 Z
; V: c" Q, @5 X8 f% y) S6 L+ u9 D: r" s17. have something in common 7 Q$ i7 M' ^  V3 F' [1 S! h

; S; O) a7 A  \9 S8 ghave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.   x6 H. M9 K  Q# s
! J7 ]" }7 j: j
18. What have you got to lose? 4 E  J; k; [( L+ h/ c* `. o

/ A# X4 m6 ~6 ?1 i0 m" q$ c4 RWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
- E1 y, j/ K* ^# o: F$ M% K% c' m+ w/ V- ~" P& ?- F2 q
19. You shouldn't be so hard on yourself.
) _; S5 D0 D& N. t/ ^9 o) ~2 s1 S
, X2 `* d; }7 w$ t这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 * L9 E$ b5 U& w) L

6 O$ x! S9 T: h* c6 U20. Don't get me started on it.
; n% R7 |2 R8 m" _: o+ z# i# ~
% y7 e2 Y/ I0 U' B这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 5 K) C) y! c2 ~! ^0 o3 M
+ ~; C0 R$ A0 {- a4 P
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 1 K8 \. L3 f9 c% w  M+ i

+ S  p8 ?+ e; }6 g: y22. let someone off 3 T  Y3 R* @* E# J) }

, ]$ x7 ^6 a) I% dlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
9 G2 W' L9 F0 _4 `2 D: `$ v: ?: \
5 q7 O1 ~0 W: {23. I don't know what came over me.
0 z! p- f. h6 q8 q# y+ g$ w  ~# q. B6 o! N! C& t
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 + s6 K( |1 w4 }5 u) v, Z5 S: D+ w
' n  _1 s/ ], p
24. I think you're thinking of somone else. * n2 V8 I7 H! l1 y4 j  O& x6 D3 t' n
4 n* I: m; I+ @& `9 [" [/ a
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 " e- j( A8 {( ?) t4 M+ }8 f9 v
5 U' {* ^7 p7 d9 f
25. This is not how it looks.
# {! t0 z! }; w# u) `/ l  W  [( f+ W! Z& p, [* z2 z
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 0 X; A. w$ U* @: ^

6 {! w8 B) N* q- Y5 e! k8 \' [/ }1 ^& m7 h  Q1 z/ C
26. pass oneself off as... # _- _+ q& p  A3 L, U
- O" B4 l& D% u, w9 c0 o
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ( ~8 L; G% k  ~# g6 \" \0 o# _

8 ~/ G) ~6 l4 K27. be out of someone's league & O. ?8 f2 m) D: m
/ N6 H6 C  `6 n
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 & p: v$ a# H3 r" w" h1 s, _
( ?1 L0 b" P- X/ d
28. talk back
3 d# q/ J4 Q- ~0 K$ S
! L( w8 v  H6 E! S, ^1 Vtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 2 x* w; J7 J: U) ~8 A
  x/ S  H! r; t) h, n1 Q
29. spare no effort
5 j1 K1 J7 f6 G- G, e3 w/ ?2 N! l; N9 J1 f9 L" V
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
9 v7 f$ }6 u' M9 H# g
# q, N0 P. }$ L# o( i+ M" d& j* o30. Would you cut it out, already? * V4 }; Y- ^5 D: r

6 \6 m% f# h; |4 Zcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 3 q. t. x) ~6 y+ O
; h' G& D$ m8 S: ]$ k' J
31. for crying out loud & |" L) x+ {8 A5 r

& G% [/ s8 x8 R  Xfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
& X: ^2 a+ R' _/ |# {4 P6 u* m' e( J: F4 W( `
32. for your information
) t9 x$ b3 l- B/ c1 v
* D% ?  a# W& w9 h# x' r照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
$ w1 W, g; r$ U4 a5 h/ X) \7 q( N& R* [/ o
33. I must be losing it.
" g6 B7 j2 y5 M0 w6 ^$ C: b1 E1 a1 q* {; w6 N3 }
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
, T( {! S$ V3 H+ l! P
2 h/ g9 ^, h* o4 {  |/ l+ v; s1 P9 ]8 z7 O5 T6 W2 @
34. This one is on me. % r( v' \6 R" j5 H' A2 a) P# U+ Y( B

; ^% w8 }: a2 f' W. Q; v这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ) |" c# f& r  V4 O& C. T

$ D7 a: [; [" L, c' z+ g5 q1 p35. even up the odds
" x  s! @0 y6 h. R; e( m$ j9 P8 S% N% H/ E# A% Q) T
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
+ u( P7 s8 A" Z  D$ A2 d, \) t$ [  x+ a- D) M: ^  K/ `8 V# {
36. What have we got here?
5 R2 Z) l% J8 L& C, _
* H3 w5 B/ A( x" X! [4 ?5 b「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
8 _( w4 h- M+ y- ^- i. @' y8 G* G. V% q" _
37. be out of the way
. b5 |5 n* x) W8 ^5 l) k. |5 P, [" K1 L/ J# I1 `7 c. o/ N
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
, z/ r0 Z) B1 o  a" ?. f/ N: g+ h% o
! @) N) r) G$ c1 }5 x0 @4 g5 V38. Why all the trouble?
; G9 u' Y( @) U+ j5 |  ?! A; \% _& `* ~& p! G
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
: q. f& ~: w. w2 W$ [+ z+ R3 q" S. Z8 C3 U8 x; Z
39. Call it a day.
: _+ P, F3 N2 B0 \* r
) C" `  T7 |7 b: L6 s这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ! O* ?6 N1 \! `6 q

' }. h" F2 L9 S* ^9 _; v' m3 K40. You won't regret it. 3 q6 J/ X" d; P  T+ D0 H4 F/ S

, P9 K3 q2 B& @, B) ?regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 00:09 , Processed in 0.082766 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表