埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1505|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
! }- p! k9 r  U3 s8 t4 P# K% d/ \. @; _" U3 _9 H, J3 Z) Z  O3 m
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 7 k2 j9 K9 x) N9 d5 W

0 U5 `' m. Z% v& A5 q% a% u这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 9 |1 e: f; }0 y$ a  u+ \% z
1 W/ m. e1 d, T4 l# \' e8 I( j. X
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ; b+ K1 D7 F: M8 B( e/ t2 u0 ]( {

; b* A4 K7 l6 Xget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
" x( X5 n' J- u$ I5 O
9 t4 T; q. ~9 h3 R$ Z4. Good thing... 还好,幸好… / w2 c  x6 G& n; p) v

! q' |( ^0 `+ l8 @在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 - S! b7 J8 l% @

9 E+ T( [, z% f" D' x. N% i( o5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 2 w& |! w, x$ l. O" ^

% k; u6 D1 w2 t! R- i& Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
; V$ E- f4 B. p( G' K7 c+ p
4 x! K5 Z. {' q# _+ ?6. spy on... 跟监(某人) ; |! j8 T. h: H0 ^( V1 z" B

6 H4 l2 p5 C. ~7 }spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
# B  a; {; L! U6 p) g# v7 G8 H8 f" S0 a0 E
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
: C' t- z1 \, C3 ^1 q9 m6 \) u9 k  J( i) E- y  n; O
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 o/ U9 r# C; `+ C1 |# }6 d  ?4 _5 w1 j  d" y3 ^* W4 a/ O
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 * ^0 \1 t8 z( t% V  i  z* W

# Q1 i0 X1 R- M, w  G/ ^- Ecase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
& {7 Y# Y& s; O! K! W% R
$ m7 \! W2 A$ n( H" o9. She is coming on to you. 她对你有意思 , h; V: |/ {* G. t& O2 O

6 R3 ?8 t* f! {) z* ~1 v' ?: t7 C( aShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
4 a1 J% f+ C3 o' w6 `
* O0 `( h& n( b( H4 R0 m; n10. I was being polite.我这是在说客气话
  }* U4 A+ [0 \+ G
% U1 l, n+ _- F9 xpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
$ ~0 k, k4 z6 X1 _$ M0 ^) l; b& L-------------------------------------------------------------------------------- 9 L7 c$ V7 d' ~
11. stand someone up 放(某人)鸽子
7 I- |* H" w  J6 Rstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 5 Y8 g3 d) y" _6 C; n- r8 T
- K2 s7 Z* ^# k, c- N# o( A9 _3 L
12. So that explains it. 原来如此
: b" D7 v* O; w  a' j% Z/ N& C0 Q6 b
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 . N% B, V% K3 K5 [( |" T
( k, q# F: p; }$ {8 l# w. a; O9 b
13. I feel the same way. 我有同感。
! h3 N3 G- f" [. F
) P! d( ?! O: w! i) b9 W. C当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ' X' D3 y5 M4 ]1 c7 t# q
5 I* u3 ^% z5 {- k) D1 B. ~
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ! l1 l1 x- i6 \+ [1 X4 r

3 x- }( H8 D2 d+ RIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
, P2 t* v4 j7 ^8 y- p2 o. E; d+ [0 C9 W  @8 ~1 h/ r: Q+ F
15. I can't help myself. 我情不自禁 6 \, c% R+ T# ^: G

3 |4 l8 H: Z9 I% M我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
% R+ r2 c; d& [  t! {% L: E8 r/ c  \1 o! R  H8 U8 h
--------------------------------------------------------------------------------
4 y9 |% }6 k, b( t16. come hell or high water
. K' o: Q; d" T' c) G这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 8 |& w' H) s6 ^; Y$ f

9 \" l8 ]! i# v# k- p17. have something in common
) F7 S4 g& X1 ]& q" _3 E6 i9 W! G$ Y4 r  D4 O
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
5 O) L$ i5 j- ~+ v3 p: I* f1 f9 o; D1 A
18. What have you got to lose?
9 S4 p" ^! o; s& v# C' T
" q) x; L, V: V0 a/ cWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
& w/ t& g9 `: P, C! t  H
. Q, ]3 }9 _: Z19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 @8 Q8 y  Y7 ?. _% i
$ U5 P1 m  P% l: u- F, N; O
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
6 s, V5 M' r0 Q; s/ r  r8 n% O
9 ?8 O) J+ z  }. K- \5 l4 E20. Don't get me started on it.
! U( Z0 {6 S! r7 \. O; T* R9 L. w, Q: C2 \) j$ `  Q1 Y' E6 O
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
- F  x+ U$ R7 A* k: O
7 o% h: U% N2 }) b5 N. oget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 . R' q# M  Z. T, }" U" ]$ t, M
4 r: x2 g* h) x
22. let someone off
6 t: `9 L) b- |* \. C) y! D! [
& t  [5 C& I4 clet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
' ~, _; [% n* A! J" e. M7 G! r0 ^0 l: ], p% V% Q: ]
23. I don't know what came over me. " s0 q! y+ M; S& F
* Q8 N0 h* s0 a, I
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 ) l% o" F  W' ?/ J' K
$ X9 K: L, S1 p1 c. C4 [, H& ]
24. I think you're thinking of somone else. * S- k% f6 x/ X
' s! K9 g- b/ L+ g+ k( F4 }
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
, O& p6 v* @" m
6 V, H  U6 h/ M25. This is not how it looks. 1 z, F8 m+ Z# B) G/ p$ [4 d7 S, F3 j
) n' z' {0 G0 P7 g
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 4 R! N( f% G: p' G  t; q
3 {% G& R( `# ~0 X5 M, s: U% h
8 O1 E. g: m& Q( q3 u: }
26. pass oneself off as...
, h5 ?  O& h6 g) g( p9 g! V$ V3 Z5 `) U9 I( v0 M
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
* x) E' X; K" h( H. p  i8 k  `2 R/ L+ Q9 @6 ~& \( C7 a0 t
27. be out of someone's league 1 O1 `4 _# j# ^. s$ ^* X* D

; j, z& X" w$ }* T6 E4 n" c$ Wleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 / D" R# C: K4 \: u* U0 |* v3 o5 a
# A/ s4 ?, {0 w4 `4 N% J
28. talk back 3 {/ m! c9 K; u

4 W) X* j6 B3 ]7 t; b" ]talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 1 I% X7 X+ |: b
* W( Q- [" W, H1 O0 T
29. spare no effort 9 l: }3 G6 q: v, W% Z! c
3 t. U, ~5 u( @2 m8 b: m
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 . y3 ?% m, w/ c

$ X* {- j4 y* k  K) G+ N3 N# U" j30. Would you cut it out, already?
8 ]6 O* j) L% p
+ w% o, ^) q7 y5 Z- B7 bcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」   {; F2 j& E& T8 {

$ [! H- P1 _5 l  z( N& G$ ^( [: B) w31. for crying out loud ( S$ P- T. A4 R  w+ |/ J
/ l7 e7 P. a- B+ o+ O$ ?! M
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 3 i6 F& l3 g2 q% \1 K/ T
! K7 [  a- Z7 K" F& n) ?( o8 n
32. for your information
1 f. T( J: ~0 ?  ^" Q$ r9 O
$ M4 ^1 x! B; i6 s5 j' V( g照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
  U5 ]1 H0 {3 N  u  _4 H( A: [/ b2 A* |9 }9 B% E# V
33. I must be losing it.
' `6 \% J( l0 x. b) s
( Y0 g$ W9 L& O3 y- e4 w4 v& X这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
' `0 X! E2 z/ |0 h" H4 u
1 ~# P, y+ W' x8 f6 \' h: C9 v$ [. ^0 b# d* B2 g) n
34. This one is on me. 3 v: w) p% c! ?1 u" ?% ]

1 e, v9 d7 a% F这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ( ^& Z! u( B# s) A3 e; q, g: d8 U

  C- K* \" |3 G3 j35. even up the odds 3 r6 n- I' s1 a6 N0 N
2 |3 ~, F5 N( n2 u
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ; e0 R( ~+ a" U. w$ W% _0 M$ K8 c
% f0 [0 ?. M5 K4 M- p! w
36. What have we got here? , J0 s6 Y5 X5 E- e6 q5 N1 R/ I8 d
6 V/ }# P6 ~+ R+ P0 [# ?. u
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
- |' i4 t! Z5 s5 K# E: i
, g( ]5 }8 t# F, e' A37. be out of the way
! g6 v8 ^, I5 }- |  z) A; k: c! w, s; f; J# v
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 4 i/ ~5 q1 W/ J

  }. Z% X) s2 V5 {5 K4 K38. Why all the trouble? ; B0 p0 m9 W- v. C
$ M# v" _/ \% e: D5 ?
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
& Y+ L7 v* E; L, p  Y8 K  q8 w$ S: \" u# e1 I& {) A
39. Call it a day.
% L; j/ X9 C' V; _0 [" n9 A' y8 d9 i+ T4 B7 j, |
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」   l0 ^4 J4 {$ v5 f6 y5 \4 L
5 g* E; {6 C/ m( F$ E0 @
40. You won't regret it. 9 S- ]- W9 _' w6 C- ~+ A3 S; t

! O  J9 ^3 |9 \/ t) j8 m, P. Kregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-11 01:56 , Processed in 0.159535 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表