 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。! W9 Q0 V, g- _! M9 d4 t* C
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。6 W7 w) X W8 Q
日本航空公司的柜台在哪儿?
+ X( `# L1 q0 y- V- y- J7 uWhere is the Japan Airlines counter?% R) G# Q9 Y# O/ ?6 V) X
登机口在哪儿?$ H# D* ^' Z3 q- K0 Y) L+ [7 t
Where is the boarding gate?5 |. T5 P& }* }/ R
什么时候开始登机?, Q. l% K" ~) s2 H+ s2 ^3 X* Y1 Y
What time do you start boarding?
/ D/ j& s' q) e这个航班开始登机了吗?
- V( U0 J% i5 U, c1 ^9 KHas this flight begun boarding? S6 W6 g' m' R
Have they begun boarding this flight?
7 r! {* J' T0 o$ p; _8 [- y几点到东京?
. X9 l' @4 Q8 w/ U3 RWhat time will we arrive in Tokyo?3 E0 V+ ^1 E5 O$ ^: a' ]0 f' l' w$ j
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
/ o0 [; f+ {2 t+ hIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
+ R; f( `/ d3 f, _+ j" t
6 b$ z" _' r, a7 K$ O●在饭店的服务台* X9 C% d( X2 r6 e
今天晚上有空房间吗?9 a$ J4 K) e) M8 b% ^
Is there a room available for tonight?
. m3 z/ D) R) p; i2 {1 m( B( UIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
% `5 Y& |4 @6 D( A7 o8 ]0 VNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
# d, I$ K; J7 U, z8 iDo you have a room for tonight?$ L |) B5 g! k v+ S/ V" r5 S' a" p
我预订了一个房间。
( w4 K3 A9 T- a9 w' X& XI reserved a room for tonight.# Z- F8 ]1 y6 p0 Q2 |
请办入住手续。) p8 f2 a, q; ^4 {) ~
Check in, please.
$ y5 S$ ~) s9 k. y5 T, gI'd like to check in.; L2 R* t* g8 A3 U( v9 y
请帮我拿一下行李。' ^7 E F7 s* O/ M3 X
Take my baggage, please.
; n7 _; g5 m2 ^/ W& o7 h6 c请给我809房间的钥匙。
, j w I4 }: x" e. S3 vI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
- z8 t: c* T6 y+ U1 |: I- QI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
8 c2 D1 @. e' W7 C餐厅在哪儿?
" `$ F: B- Y# SWhere is the dining room?, Z$ Y2 ]- z6 f+ G+ t4 k
餐厅几点开门?
6 P( ^- r/ x7 Q/ s) ^5 b: uWhat time does the dining room open?1 T! I" ?3 I# a. n, k a) J; ]
几点吃早饭?
4 ^( T& |# a, R3 v6 dWhat time can I have breakfast?$ p; I; V" R# ^+ B% U
我在哪儿可以买到啤酒?1 F; E3 c: A0 H, E. f
Where can I get some beer?) P4 X9 z o1 h4 F9 e7 D
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)+ J5 R% E3 f& J' a4 n, s
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
+ Z. x2 L7 _5 C1 s# R5 A( k; mWhere can I buy some beer?
0 k- P6 M) N: I- y' d# d, g/ S$ c% j我可以把贵重物品存这儿吗?* N$ S" {6 S5 A, x
Can you keep my valuables?+ D* ^, i/ g) [% M1 Z4 D7 {- I3 Z9 _
我想把日元换成美金。6 H2 I$ S( b$ M/ D' U
Yen to dollars, please.2 ?8 o9 u* {5 V* g8 o+ Z
I'd like to exchange yen to dollars, please.. @5 v) m& G& ]% W# L2 L2 W
请换成现金。
+ _8 ~! V. w# O6 V- _2 lCash, please.
2 c2 [+ r. J, z9 H7 |$ O) sI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。" h0 c1 D# C, ~, {* D
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
- ~: a- d$ y! `, yCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
. \# q7 X; y$ A0 _& p# L& i; I3 S您能帮我把旅行支票换成现金吗?! U9 y6 D, U! `$ s
Could you cash this traveler's check (for me)?
6 i6 P& `3 f$ W \1 k) gWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)7 ~$ D, O3 G# w+ @' `: C
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。) ?4 N8 G+ v7 t7 ?& o
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
; [8 N* F. Y- eWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?4 N. d k6 _- x& N4 C& E5 W
有人会说日语吗?
. m2 N* q: w; o. U3 GDoes anyone speak Japanese?1 z* {0 y+ E3 Z2 b0 ~9 t9 F
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
: F7 y( f1 J3 [8 vNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
7 }0 L" N1 N6 W. h- Q p! T' f有给我的留言吗?7 U' U9 b( r1 i2 U! d% ]* U
Are there any messages for me?8 p: b* C8 K! Z- C( ^
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
8 \ S. o: T% H& I/ r" Y* k$ IYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
6 t+ g, w$ P+ e, a& u我办退房手续。
7 i: r( Q, i* C7 Z" F; o' n0 aCheck out, please.! `/ W. ]( M2 W) b, p
I'd like to check out." h7 R) L1 X" W; ~, L: B+ T0 L
这是我房间的钥匙。; S/ Z* \) W% Y3 \) x5 `
Here's my room key.& Y2 B j* ~% h6 c, F/ S4 K
我没用电话。8 w0 z3 Q! g* }2 D) s( v: g4 L
I didn't make any phone calls.
+ l2 y! O8 t ~8 E+ l: c! F, o这是您的账单。
/ x, |* m4 ^9 I6 I8 K7 J) pHere's your bill.8 u4 w& M* i4 W7 J) @ U0 m9 L8 [
Here's your check.
& D2 l' Y/ @- R& `/ }8 |( q能帮我叫一辆出租车吗?
! C \; \0 @% R, A8 h; ~, ECould you call a taxi for me?: g3 c0 a# n7 T4 n, M& A1 [
Call me a taxi, please.
( I$ t# m/ D1 v' O" g5 LHail a taxi, please.
9 m! E$ x0 w7 ~' A" |Taxi, please.; E* {* @4 U! B/ e; w
Can you get me a taxi, please?! s; z. v( k7 s' j& F! x' ]9 D
6 s& [8 a, g2 ]. d% n. N
●客房服务
. q7 Z$ R% E- t- T4 L* D F请提供客房服务。3 |: C& L9 B& e- P% b. y y6 F+ b
Room service, please.
# w& X4 U, G3 A& g+ ? X请提供叫早服务。
) D9 a6 I8 Q* [' _( m0 UA wake-up call, please.
8 u' o8 B4 ^2 K/ Q( \' X. pA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)! o7 G9 B+ e+ B- ?
Certainly, ma'am. (好的。)- D/ I0 M P* ?1 L9 U
I'd like a wake-up call, please.
1 ]* u4 E, Y# s0 G" }May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
* l5 n4 k2 p1 X7 q我可以借一下吹风机吗?
# e( `2 o: t, L2 @Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
$ @, Z4 S/ V, n请送一壶咖啡。: k' g7 ]% E% f; c9 s& O1 R
Please bring me a pot of coffee.
9 R# A' l: a8 d5 @Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
/ L0 X. N, J3 D6 n9 p, p0 V, U6 ?How many cups would you like? (您要几个杯子?)4 @: ?# T; H" d0 n; Q
请提供洗衣服务。& w. i& p0 k4 z& @( X
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
' i/ Y6 `8 W1 ?3 }( H! j0 F什么时候能弄好?
- b c6 X! S3 h+ H# T, a4 G2 jWhen will it be ready?
# {& X' ~5 r; {& C0 ^7 y4 [) Z. p/ NWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)( ~6 p* X1 ~3 U+ e' H( n
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
x6 @# ~2 r4 b# x; k1 q7 t请告诉我您的房间号码。
! d" @; m2 u4 n" pYour room number, please.
" z* U' g7 q1 u3 Q501房间。5 `7 V' G$ ?, L5 A! J
This is room 501. *501的说法是five o one。0 @- }6 w* T, `( y, \- Z
请进。% v g; x8 ?4 y# @( M% m* c
Come in.
% {7 ~6 L5 _1 m7 b8 N1 K( J7 N
, `6 ~1 {& m7 C" n) L. P+ x' j●在饭店遇到困难时
: v! M# ]9 ]& R7 w没有热水。1 ~# ]+ M0 B/ {6 b6 D
There is no hot water.9 ^; s7 s* ^6 a% N& d9 {
There is no hot water. (没有热水。)1 M7 ` G' M, J! U
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
( u" a/ A0 O5 Q% d8 F. L1 L4 P# `" s隔壁太吵了。; U) ]( K5 \1 |
The room next door is noisy.
* U: D) l2 q( y7 S2 E% I; T+ a我能再要一把房间钥匙吗?
# j* k0 y& _8 G$ t, S; o- cCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
. T0 s- K( a B+ [5 CCould I please have another room key?
/ G! n, x, w: Z9 ~3 ]* |May I have another room key?3 {' @: _) R4 ]6 M1 [
Is it all right if I have another room key?) O7 O. F2 @5 u" `5 d
Would it be possible for me to have another room key?0 l! \/ `. l3 `+ h3 ]. C+ r
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)6 G9 w, Z% {* w) R
我把钥匙忘在房间里了。: p; A, j9 U- R! t+ D+ h3 Q S1 A
I locked myself out. ?1 ]2 w: m0 f5 M
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)8 o% k0 m% B* \- b- U
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)& w. v( ^) D& o# L4 G
I left my key inside my room.
! P$ ` V/ w/ x# z3 `: C5 XI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)5 ]6 P& @0 i# ]- m$ [
我被锁在外面了。
3 d' Q2 n1 g$ }; F mI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
& E- X% H F2 f" c! P/ b我房间的电视不能看。
7 z- R6 T; T6 \) Z% yThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。2 Y: Y; Y8 R# \ {% o
您能派人给修理一下儿吗?+ l) l! E8 K% @5 t- a: }
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
+ i2 ?4 p v" s4 M$ t6 ]1 H请叫位服务员来一下。
& s/ }. W/ M. }; v0 X0 tCould you send someone up?
: f% f1 I: B/ z, b2 j# |Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)3 z: [8 |, g8 s; Q% k1 y3 v
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|