 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
' E9 Z% J5 @% h) gI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。" g N. ]+ u8 G' j% e+ V' w
日本航空公司的柜台在哪儿?
' D% F: x9 d& o- V0 k0 b. jWhere is the Japan Airlines counter?
$ E3 o: m+ g. E: w" e. f登机口在哪儿?
7 d# ~/ j- E5 e* DWhere is the boarding gate?
! X0 v+ N) i/ f什么时候开始登机?2 ~: l. R% e% I$ w# L4 C
What time do you start boarding?
+ U( F. Z& `9 V这个航班开始登机了吗?
& e6 o: O$ r4 h% I; r9 GHas this flight begun boarding?
& `$ G, l6 P4 v% g1 k) }1 Y: cHave they begun boarding this flight?
; t; K# F+ e2 q2 F$ b几点到东京?0 x) K9 H m7 i- s$ s
What time will we arrive in Tokyo?$ d q$ {% V! b! ]5 X
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?); O* j0 H' V% G8 S: T# z9 M1 {+ \7 ?
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
. {0 K3 U9 I3 d
0 u# j/ K- h$ O+ A, d; ?●在饭店的服务台( C3 ?7 P8 P: R6 A& }5 @
今天晚上有空房间吗?
- W9 v4 b3 [5 a( ?' W8 uIs there a room available for tonight?. t2 g3 f+ ~9 S4 r& \
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
8 G2 M/ p) W6 K$ p5 Q4 r5 lNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
) \ l5 ]0 h3 c2 Y1 \- d# I4 W6 qDo you have a room for tonight?% S' @7 J# e0 R8 T9 e
我预订了一个房间。
( E" S, Q6 V4 O' x9 DI reserved a room for tonight.
. ^: s+ `0 H* H' g! p# Q0 H: @8 _请办入住手续。3 ?% j! R7 T! |+ J @, A9 [5 K
Check in, please.
+ ^. c$ T# @0 |" Z& N$ ]9 f, EI'd like to check in.* L" q5 z% _; y$ D
请帮我拿一下行李。" u6 w' c- J7 g- u2 X! p1 w4 y$ E
Take my baggage, please.
$ j9 Y0 x: a, N请给我809房间的钥匙。
* `8 H& _- S8 }2 Z# `, z% D- WI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
7 E" w/ [. w- o5 d, VI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。) E& }3 {) k7 @0 j8 G9 e
餐厅在哪儿?
1 S9 }. L5 g; |7 R; ~Where is the dining room? L. o& V, ?; ^2 J0 ^- O; y) o
餐厅几点开门?
9 U# x: N' ~4 ^9 x) \& XWhat time does the dining room open?
: @( G* D. k; {# d+ w1 Y几点吃早饭?; [+ ]% _& ? ]4 W! k/ G
What time can I have breakfast?
8 V) s& j S! M8 R' K* N我在哪儿可以买到啤酒?
1 D) i4 Z: s5 jWhere can I get some beer?
! M' ^1 ~& o) _, V9 UWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
* v0 ~* N& \9 e- kThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
* ~1 `( U( ^- JWhere can I buy some beer?
+ P9 O8 a2 h0 p% I- c) L我可以把贵重物品存这儿吗?
2 t! O2 ~: W1 h* v9 ACan you keep my valuables?' D* T9 n" L7 w* P. h( c
我想把日元换成美金。2 K& G% {4 Q8 s* n& p
Yen to dollars, please.
# }" W5 J2 Y7 mI'd like to exchange yen to dollars, please.
! u/ g- T4 A( I6 F7 R0 a7 L请换成现金。+ m( q; m; g; g
Cash, please.
% ^( S' `- u/ K* I9 M gI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。( n" h; I6 D* f$ b" l: Y" k! ]
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)" s, e Z- k: A2 t
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)$ S( l) n9 W. u& d
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
' p/ p5 v3 o" ^0 z% W- _- h+ JCould you cash this traveler's check (for me)?4 K4 |5 K1 R2 v* P$ \
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)' e5 Z, x, G! H; M* e0 ] j0 e
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)5 K" Z3 ]& A0 S5 B1 [! b n" E2 E
请帮我把这100美元换成5张20美元的。* o+ { p' O2 `
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
( n1 _6 r+ d$ S& t有人会说日语吗?
8 q3 z! R6 E& y- G U5 U8 pDoes anyone speak Japanese?$ y+ m# D5 P, D
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
. @0 o* C5 ^- ~. bNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
J- P. U* q6 P# z+ Z有给我的留言吗?
( [3 C6 c# l! O2 _& QAre there any messages for me?
2 s, U0 s# M+ _* B" A, z0 IAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
/ Z' K3 T3 { g8 T# NYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)5 T& a: b7 k2 x! t: z
我办退房手续。6 g ~4 N) I4 k4 b
Check out, please.
& H- I6 S0 {; c$ r- gI'd like to check out.) ?. M# M" P# }! i! H1 I
这是我房间的钥匙。" M4 O1 l* r( A0 ^) [/ Y
Here's my room key.: W5 Y8 K1 Z4 V# i
我没用电话。3 r9 C& ]. c: r# p- \" O
I didn't make any phone calls.* K# C3 \* E' x, w9 H6 b
这是您的账单。& l8 K/ d$ S; y+ }# M8 Z
Here's your bill.
9 I4 Q4 B! f# X/ s0 j6 L) F: g( \Here's your check.
$ d6 e1 H/ w4 x5 E- l' S6 ]能帮我叫一辆出租车吗?
+ A6 v# c$ r7 |Could you call a taxi for me?
! B1 ^1 F8 y2 Q' y7 s sCall me a taxi, please." T" K8 M" U3 u: N9 v0 j/ s. i0 e3 m
Hail a taxi, please.
& Y$ P5 w1 t/ \; dTaxi, please.4 h0 ~1 {, H/ T3 g
Can you get me a taxi, please?( Y3 [6 I" W4 ~- B
2 H' K! A8 b7 x3 a0 L1 Y●客房服务5 H- d& U- d# `* q2 Y& w: s, y4 s% `
请提供客房服务。
) T1 f# D( P. U' f1 P5 qRoom service, please.
, `$ g6 Y1 t$ Z) J8 D2 M请提供叫早服务。5 c0 H9 R' l( O/ e. d3 J% N/ m4 ]
A wake-up call, please.
1 C2 [! v/ b4 w! L: V; LA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
A4 ^: V; p- r$ ^5 uCertainly, ma'am. (好的。)6 o, q- X6 t2 t* d# K0 e3 V; o
I'd like a wake-up call, please.
8 p6 ~6 h. @- t# Z" a. SMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
- Z2 i* S: a8 d% R) z( E我可以借一下吹风机吗?: O" ?4 p3 ?, I9 U7 d( h& w
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。 u6 g( b+ y5 C
请送一壶咖啡。
" f% f. B: u7 L, oPlease bring me a pot of coffee.9 a- J1 n1 F- d+ A/ ^
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)' Q2 |0 B( M B$ M# g3 a5 K
How many cups would you like? (您要几个杯子?)/ R& x0 A2 b$ _9 @1 j
请提供洗衣服务。
, ]6 j& Q3 z* |$ p: V. BLaundry service, please. *laundry “洗衣”。
! S T# y* F, V什么时候能弄好?
7 ^! T& p: ?' i. p% gWhen will it be ready?7 {- Q' z% t" e% d% `' @
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
6 a; @( K0 h5 N3 Q! ]Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
6 t- E$ j* G; [: f; V! |7 A请告诉我您的房间号码。
% W+ E3 [0 ~0 B1 H' O' c) rYour room number, please.
' M4 d3 @# _8 _501房间。. Z. f! }0 N* H
This is room 501. *501的说法是five o one。0 Y B0 R9 Y0 z& h
请进。" E! y$ n2 X' G# c* Y" N
Come in.
) T/ \7 Z0 _6 u# r* c: E
( r/ y' r5 {1 {- Y& J; Q8 q) u●在饭店遇到困难时
6 O4 T* S1 Q0 m. i& a没有热水。
: h+ d0 {( D( g& R4 P& x' z6 aThere is no hot water.
; K7 H9 Z2 ~8 p0 m- OThere is no hot water. (没有热水。)1 h+ @3 o" J# C p/ {' Q
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)6 j% `9 o$ V2 h. O* ]1 s3 x4 U& y1 a
隔壁太吵了。
+ d- g$ Z9 P# C2 z, V2 L6 \The room next door is noisy.6 U# N7 j- K3 t, c: z( C' W. P6 _0 x
我能再要一把房间钥匙吗?2 o8 k% r3 g- }3 T, G0 ?) Z
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
# W* l# Z7 r$ m' `: yCould I please have another room key?# I- x* N' E3 M6 w, G: y
May I have another room key?
& w. F" R; L& s2 ?& BIs it all right if I have another room key?
5 `+ p/ I. q3 }6 i4 `3 f. R: P" JWould it be possible for me to have another room key?9 H6 ~# i7 y1 v8 f
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
' T: ^; B- j8 x( U我把钥匙忘在房间里了。
5 {8 n9 b$ r/ o3 O0 O& Q; S( {I locked myself out.
& x6 R$ {. Q$ f: PI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)9 ^7 N7 d7 w0 v1 B
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)$ U9 |' }7 M* ^4 y# X- `/ D- g9 t
I left my key inside my room.8 Y$ n2 L- c7 s+ q; z l5 w
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。). ^' x; X8 s" H
我被锁在外面了。8 Q3 |' |% n2 a! y
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
: H3 U* l0 T0 l0 C7 Q( H( A& ]我房间的电视不能看。
- R6 }4 m1 I/ YThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
2 ]4 w. Z, v- F; t/ l" P- V9 C您能派人给修理一下儿吗?
; k* r% L3 r" q* H! zCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。7 d- b' S9 K5 B( H( X
请叫位服务员来一下。# |# G) U8 ^- S+ D
Could you send someone up?
1 T2 o; M- S# F# ^Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)( ^6 Q0 i! B9 l% s7 S* @/ S7 o
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|