 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望 y( I o8 s% E) {7 C" M
放弃了。/投降了。
4 e4 V, `2 }+ t8 tI give up.
: l# i l9 Q9 P. ^2 _Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
}- g; I" |5 c+ t8 ~- g& r$ HYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。& b. }' W4 Q7 H: C8 `) y! @# g
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
& O% o0 O( E" O0 a* k% uI fold. (我不玩了。)
- l" B3 a5 u. Q) @0 ~4 }3 CI give in.
- O1 ^" ~' j$ Y5 G9 v没法子。
% j2 s* X# y9 K% ?I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。/ X2 u. w& m9 l
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
6 Y1 \, y9 _+ ]3 ~I can't help it. (戒不了啊。)
7 j2 G9 _$ V$ C% u. l' AThere's nothing I can do about it.
! V c; v! ]8 q, D5 t没戏。" i7 U/ B- N* L& N# B
Not a chance! *用于没有可能性时。
8 a: o' U4 v( j8 }Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
) K% I* I8 V& j7 d8 pNot a chance! (没戏。) Z( d5 J7 M+ e
No chance at all.
' q ^: O* U& S; y+ lFat chance.
( w! {, m8 g/ ]& a& NNo way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
7 h8 F9 n3 }1 O+ v- k毫无办法。
2 E# C+ |# t. t9 b3 v6 uThat's the way it goes.
0 a4 Y3 ]! j9 ^* {( J+ dThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)+ W8 i2 H4 _7 j
That's the way it goes. (没办法呀。)
7 S8 k9 |. X0 `3 z# `: ?毫无线索。
6 a) \0 k" Y, VI have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。 H% b) `% D3 h- B% z ^* n
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?). i A; k9 F- S7 {/ O
I have no clue. (毫无线索。)
- H# m4 \1 \, o9 n+ l7 B- qI don't have any idea.
0 G) N- Q* T6 \0 L' [4 o* ~I don't have a clue.* U9 E& K4 W/ h* J) T( [
I haven't a clue.: x7 V8 j" V: k
我认输了。, m5 d1 w4 y5 \& @
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
8 F' B. N/ a" K" m9 H$ y+ ]I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)! D. P! o6 ?) |( g& x* A
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
. M. H3 Y$ K7 @1 n! [I'm giving up.! g. [1 k. L( }
绝望了。9 @/ c" [0 G9 X
It's hopeless.% |, ?, o5 h/ m9 ^3 d& f2 t6 s
It's hopeless. (没希望了。)
' E# q2 [5 M# A' H% b! N' V( gDon't give up yet. (别灰心!)
- S/ r9 f7 u& N; @0 [It's impossible.& i' O# ]/ e. F* ~3 B8 D
总比没有强。" t8 N m9 p: D9 t
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。
; S' @3 D6 V; Y5 `' W% l* ?; V4 @I only have five dollars. (我只有5美元。)( {) s5 z1 T" I- {% Z
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。); _5 x! b& g0 E( @/ E0 a# [
这就是命运呀!! d7 q6 a+ R( T9 q
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
) N* r- J, W% P/ N5 oHow did you meet? (你们怎么认识的?); {, Z- Z' s8 V+ o
It was fate. (这就是命运呀!)
% O( B @* F- m* M7 L3 oIt was meant to be.% M: \* I9 c1 A4 ~ n
It's my destiny.
) G: c7 ~* Y1 O0 g都已经过去了。$ A. _( m8 e. C
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。" f& S" {& h5 \1 S+ ]
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
/ k' f* S" H5 S2 J5 @. y* N# {We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
0 z2 \8 @* g }" n5 aIt's all over.
% s$ B: L; z/ t2 O% O$ L: ~7 KIt's in the past.
! p1 \% ~+ g0 D) M& eIt's done with.
- Y& F: Z+ Z# o" p* H这可难倒了我。/不知道。
" \; r. D* @! Q6 ^$ u; V: ^It beats me./ i' {; V7 w F4 K! k, u1 N
What's the answer? (答案是什么?)2 |- p" I; J) j/ N5 \
It beats me. (不知道。)* Y; ^& }$ e/ G' S- n- i
I have no idea.
3 n" n P- j1 U3 E8 d! SI don't know.
/ z1 v6 B/ I( z5 v, w$ W除此之外我别无选择。
" B1 ]9 w k- ^6 ?3 J; nI have no other choice but to do so./ X. B+ t: c8 q, M) R: i
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?). ?' p( \+ b- E+ y. ^! ~
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)* s$ Z8 W0 ^+ O: R' d7 Z
I have no other choice. (我没有别的选择。)# @0 ~+ S6 C; S
It's my only choice.# Q; c7 S1 W( A2 Y
I have to. (我不得不做。)8 f4 Z( b, p: r0 r
我已经不再留恋这个公司了。
( G& `) {* P- h1 A% N" Y' f5 V. JI no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。. ]+ y. s: R& R" U
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)1 R2 Y9 F; z$ P. R3 f3 b" D3 t
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。) m! V( o V, V" r. t
果不其然。; P' e- U+ q0 _
That figures.
$ Z2 H7 h2 r2 K& v: VWe have to work overtime again. (我们还得再加班。), h5 i4 w# f# O; ^- q: V! H1 q' J
That figures. (果不其然。)
0 @* X% S* @7 HThat makes sense.
% B9 {& Q; B+ F. N0 j3 @0 _No wonder. (不足为奇。)* o* T3 {9 b, ], H, U
That explains it.
! G0 Z8 P& F! n4 WThat's why. (怪不得。)+ ~2 k' s& j7 j, ^2 S2 f r7 q! _
正如我所想像的那样。
, `! }! G2 C/ M( c9 Y! b+ H3 A; mIt is just as I imagined.; ^' U+ @9 Y* o# J" d! \
What do you think? (你认为如何?); \, c! E, e* D5 P9 t+ p
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
* q1 {7 w& x$ F$ R q# p# EIt's just like I dreamed.
1 V/ f% S' R+ q% P2 Z8 y. fIt's exactly the way I thought it would be.& [ d( L% @% S2 m Y9 U
瞧,我早跟你说过吧!" c9 {: ]/ o) r" A) w0 y
See, didn't I tell you so?2 [' D! p( \( l# x/ S; q- K& j8 d% s, M
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。); d( y# a0 k. W
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
& j. K( Z4 i! @See, I told you!; r3 U( ?& T4 ?* [7 k7 P
I told you, didn't I? ~) B6 \6 m5 f9 |3 F% R
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
+ u( c4 B; M6 |& zYou should have listened to me. (你早该听我的。)) j; Y' r6 e) N9 E" [
那是当然的。2 z% v5 g7 t8 Z4 x" `
Good for you./ X5 }7 G& F v& v5 Y- ^
I lost. (我输了。)
. m+ B8 K1 {+ U2 T( SGood for you. (这是当然的。)
4 k: j. K+ `9 x/ A' Z& l9 R报应!/活该。
, N# p/ X7 q& k) OServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。
2 B1 a* u! P. U' i' mI got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
1 V2 `$ y- L; W% m$ hServes you right. (活该!) E6 B& p: \' v! a1 P" U. }+ s
Well, you got what you deserved.
( T+ Y6 t, C4 zWell, that'll teach you a lesson.6 |3 a( u& J# ]4 }3 N7 t6 g
That serves you right.
9 i7 _* c: I6 P: E, [% X. n0 O3 K# i7 sYou deserve it.
+ d2 r: d6 @& @# ^6 ` SYou asked for it.
& [7 c, u. @7 s# J3 ]You were asking for it.
7 O" F4 b* j6 k6 sYou got what was coming to you.
( V% u+ I& d4 K& p! g很难说。/世事难料。
q i" Y8 R5 h& aYou never know.# k% M: y; d' E1 B1 R$ D) z/ d' e
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
( s$ b' ?. C0 P; \You never know. (很难说。)) C' A/ u2 ~, D! g3 P- G
Anything could happen. (什么事都可能发生。)+ H+ C( N( \5 A1 v% Q/ f
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)( {; J( d* x# w3 B! h0 P( J! s
不足为奇。/没什么奇怪的。7 A" |" w$ }2 q+ ?7 ` T
No wonder.! j) E1 y F/ V& c" n; j0 r
She's tired. (她累了。); `3 g6 Z/ T5 W7 F
No wonder. (这不足为奇。) m4 Q5 H! B% o: B
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。: U2 p# @6 @% }
It makes sense.
q4 u+ N. Q5 A4 ^0 I- r# g9 l) KAh, I get it. (啊,知道。)
4 G: |$ b/ F1 A难怪……
' {: G+ S% u# V. WThat's why...
5 K, o3 E) u% e* @% g4 j# v* i) eShe's very busy. (她非常忙。)
6 i1 C( a2 ?6 X% C) P- RThat's why she's so tired. (难怪她会很累。)
/ ? {- \3 Q) i3 x% t
' y7 t7 ?* x5 G0 t●后悔8 J- ]5 r( k0 f- X, e9 |+ N
我真不该那样。: r/ \2 a( j' q% V
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。$ l* x& \6 I. E
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)8 W, p8 A, K, I+ c: t: r# C; ^& d
What did you do? (你干什么了?)& Z6 W" Y$ E* _* N
That was a mistake. (那是一个错误。)3 P" N6 L f m" m' \' h- }
I blew it. (我失败了。)- t) p: G, {1 i
I wish I hadn't done that.: w5 h; ]& c9 j% z2 z
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
3 K7 q% D2 T% U' y8 N$ k' p- o; AI really messed up. (我给搞糟了。)
/ [$ x0 I" v8 k% MI should have known better. (我早该弄清楚一些。)3 y |% \1 Z( G" D0 q1 \
我要是不说那话就好了。
* |4 ^2 u, U+ j l+ M/ u( [I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
, K1 t: U2 D$ _9 y( t5 X' nI shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
" Q' d X6 z) l2 K8 NIt's too late now. (现在后悔也晚了。)
3 v9 P3 M) m% |( BI wish I wouldn't have said that.
3 Y0 b" k, l( R0 O) T1 [我早该知道了。
9 f6 |* `5 D. B- OI should have known.& M; D" y0 o- I
He's married. (他已经结婚了。)* u, V. G h+ u
I should have known. (我早该知道了。). e% }! R5 {+ a _/ i6 a7 r
I acted like a fool.* q- g0 {( d! a! Q% U7 m A
I should have known better. (我早该弄清楚了。), s6 M1 ^! R- D: F5 n
做那种事,我也太不小心了。
9 u- z6 k7 p" k- sIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。7 t5 A: g/ I4 J5 d
It was thoughtless of me to do such a thing.5 u3 S" j7 t% Y0 [8 ?; a6 @
It was hasty of me to do so. V" {5 L N7 z: @, b1 j/ X) [
I was careless. (我太粗心大意了。)
" `# d: E3 D. Y我后悔我做的事。' `# @; b$ k6 h- t( K
I regret doing that.
0 S" l+ H7 g9 r4 qI regret doing that. (我后悔我做的事。)
8 o4 _* c F# v# vI know what you mean. (我明白你的意思。)( ]7 J6 y7 e" q" p7 {
I regret my action(s).
. c* H7 S6 m0 q% ?* Q* YI repent my action(s).
. W& R+ m; t v. A) I1 a! aI am sorry for what I have done.6 }" t. x, J5 ]
我别无选择。
2 ^" @2 j/ A2 N+ N& x& p$ HI had no choice.# f% s5 u$ m) s. J8 @. f" m
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)! [! Y( f8 z! J
I had no choice. (我别无他法。)5 e3 C! y7 K( i: ?/ j
I couldn't help it.
# N: y* h0 I* ^ U: c0 u9 B gI had no other choice.0 o4 Z- A1 ~3 f1 n$ l1 s
I had no choice in the matter.
) Y" Q1 |; W, g6 V7 }4 ^There was nothing else I couldn't have done.
2 H ?; k5 n3 Q$ z3 E( _$ zIt was my only choice.7 A& j& ^! S$ m# |* {$ |6 P+ |0 b
我做得太过了。
2 Z% W5 X& o5 G7 c) [6 ~7 ^I went too far. *比较常用的固定短语。
4 j6 A" ^2 O' z0 s( Y1 h8 dYou shouldn't have done that. (你不该那样做。)
1 J& d: {% d' {$ c1 r" lI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)& x* i6 n7 g3 c& u1 f2 Z" c
I overdid it.& @ _/ c) H1 z: g2 f" A3 L
我太紧张了。' S" b \- g* f! N
I was too nervous. *也可用来辩解。' L( o6 \; P; j i8 j8 o
Did you ask her out? (你约她了吗?)* \3 b7 s) _+ B/ d& ~6 ^
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)+ y: z7 V9 V, |
I was too uptight.- p! j2 i. ?) |2 F: I" i
我要是再用功点就好了。6 Q+ `1 e1 ~: r+ l! R
I wish I had studied harder.$ w- V" D+ v' P! n F% k
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)$ ^- a7 t% k$ h
I should have studied harder.1 |; w7 l# p! D6 W Y) P
我要是问他一下就好了。
o# z0 A8 l) ?; BI should have asked him.5 y0 |: c2 D4 H) Y- U7 x
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
. J3 e+ N( ~( W3 k# V- EWhy didn't you? (那你为什么不问呢?)
/ x& v9 f6 `& d% t0 s% ~4 lI wish I had asked him.
]2 I. ?+ D' lIt would have been better to have asked him.
# b3 L/ z% ]/ \1 U% z7 ]* z9 Q不留神给忘了。
. p8 O5 M; H- `- ~It slipped my mind.
" p9 _: E$ R% o4 ]Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)0 ~/ _+ c# m# {: y, k
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)* F. N3 ?8 l& o: ]; I
I just forgot.. T. \5 U9 U# D
I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|