埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1346|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰
; U  Y9 ~) G4 m1 k2 U# F  y" P别在意。4 u. l6 m, M6 I# B4 s0 ?6 U
Never mind.# Y. H, `: U# J/ U' d/ q0 i
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)3 N0 b& H6 O* s, P" h. h  S8 F
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
6 Z; a3 O9 F2 u- u$ l/ ODon't worry (about it).  z9 L& p) x1 X7 e" s
It's okay.
7 v2 _: i1 R5 o/ V5 }Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
7 p, P1 x/ g- M) V1 G9 V, \9 c太遗憾了。3 X, [* C0 h* p, T% X9 j0 r% R
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
) l$ d( x! E- J( {Better luck next time! (下次一定会走运的!)* z! ^/ i5 }. \  e6 }. ]
That's too bad!
/ h4 H: o) U6 T2 G$ r% }% [Bummer! *俚语。; p8 c* u8 s! K6 Q9 W! @* k  E* u# v
What a shame!& U2 q0 z/ K* ^7 g

$ Z" K# o/ i' l* l4 [没事儿。, G! {' _: D( R6 W) n2 r" m1 J
That's all right.
5 L) }$ c& f& ]/ F2 y4 uI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
+ r$ j9 g, J' @" e6 d# H$ jThat's all right. (没事儿。)
2 t% _6 A* h) H6 o8 J" g$ x8 dThat's okay.
) w) g1 ?+ F/ t3 U* E2 |It's no problem.$ G/ w0 \$ [' [
别责备自己了。+ M) k; ^# {# L7 C
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
' m, V7 ?6 ?) S( D# T6 KIt's all my fault! (都是我弄错了。)/ U# c* P. I! Y6 z
Don't blame yourself. (别责备自己了。). U, j; r; `$ S0 K
这不是你的错。6 x# V8 `( K$ T6 P2 W
It's not your fault.9 V5 L) ?$ W8 c; `  R2 _' t" W
常有的事。: r2 c7 W0 n: F; B
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。, h4 u4 B7 G) L$ [1 V
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)  O) }8 ^! I9 Z: w, S: E6 L) v& ]
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)* H; F$ b6 R! U/ l* R5 M  |
这种事谁都会遇到。* L7 c9 s% Z5 T% u6 y( ~
It happens to everyone.
  h2 u' l4 J% m不必为那事烦恼。
# A; z  X; q3 _+ K: yThere's no need to worry about it.1 T2 S! O  F2 V; S. [) }4 B
Don't concern yourself.
6 n2 I. t* {: H  ]( d别想得太多。% l$ K3 M+ p: J
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
" t$ V3 P1 W# R. c8 z" L没办法呀!
5 l: c' J5 B5 aIt can't be helped.9 X: ~& E4 Y: V0 C
我不想给您添麻烦。
# J$ G& w5 x/ u, MI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。! I" r; W) D' M2 ^: T( R
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
9 G: W) M) j; g) a; n2 d' H+ G$ \I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
: d) n4 G% e! w' ?4 M2 bI don't want to bother you.
0 ^% @3 a, S/ c; o5 h9 q( V4 nI don't want to cause you trouble." L6 i8 ^6 H8 r. e# o6 I" B4 M3 u
这算什么呀。% I7 i4 c6 T# }) v! Z2 N
This is nothing.1 m/ M/ j  P! k  P* \) W
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
. k4 y" v! h) [! ]# HThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)2 F' N4 B  Z; L5 t# C- H7 R% L# B+ p5 R
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)2 W5 l7 s( |: K% E) \) D! P$ r
This is nothing. (这算不了什么。)8 c9 M3 L2 Q& l0 _& B
It's no big deal.
+ @) A8 D/ W, p+ N# k% E3 WIt's no problem.6 ^# P, @' _$ K. u+ ~, u
多糟糕呀!
6 W- s0 h0 n, Y8 \# M4 }1 tHow terrible!+ {) d+ F# S3 Y$ v6 J$ m
How awful!( E  ~8 A) p6 O4 B
别小题大作。
$ [( }$ Y# d9 t. aNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
% m6 A+ @& h1 d7 }. N& ISorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
' Z# X# c! V# aNo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
4 M/ S  i8 E7 `/ r0 I! f5 \! [7 r) }这还算好的呢。: z6 I) \( w* U0 p$ ?/ A2 C
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
! x8 ^- T" t( F( |That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
. ]; ]% v: G0 _1 L' P9 e  sI've seen worse. (这还算好的呢。)
' e' W% O* G* L5 C% Y! H- Q$ `It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
, `( o' l5 Z: F0 m4 I, qIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
7 s- Q3 S6 K7 M; Q别那么自暴自弃。
% ]0 a% U9 X% T# l  D  Z+ dDon't feel so bad about yourself.. w' G9 q0 E3 J) B0 e
Don't be so down on yourself.2 V! ?! S& G: ?$ ^& G
Don't think so lowly of yourself.8 w9 e. a$ \& M0 t  k6 n
真遗憾!
- c% q# ^0 N3 MWhat a pity!4 L5 j0 j: B5 e" n3 U- V' b2 Q
What a shame!' K$ i# g: ^% t5 m( P. ?8 O3 Y1 T
总会有办法的。# S2 _% G( r# {' b. C% ]
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。" W7 I  ~0 x7 J/ [0 s" x( s; G
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
5 k& j! _% e- j) |+ t( z" ZI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)/ k8 E( v- K' ?6 o" u
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)+ }. Y( @" K1 |0 q
Things will work out.) G0 l6 j5 ~' u8 j
她只是有点心烦。- ]# b  r: m" Y
She's just upset.
# R( ?2 A2 Y, n+ |; q# d4 UWhat's her problem? (她怎么了?)" i; l- I" d* [! b
She's just upset. (她只是有点心烦。)
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 15:18 , Processed in 0.154141 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表