 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?- e/ A K) D& O8 b
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
2 a* I, _0 M, M3 m; cHe's 38. (他38岁。)( x. x5 Q+ c0 `" p% G2 h
Really? (真的?)
, `& r) \9 C5 k& U* }0 mAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
0 u0 `) ~4 I4 }你是认真的吗?) _% |' ]% _, c5 c
Are you serious?6 V4 T# {% J( D6 c& [" u; w+ K
I want to break up with you. (我想和你分手。)* h/ q$ Y( Q) W; f* G3 U8 ]
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。. m. ^+ x6 o% ?
开玩笑呢吧?
$ t8 W5 Z& n3 RAre you joking?
- f) a( b; B, v# [7 `; KI quit my job. (我把工作辞了。)# [) g4 y% d! V8 L
Are you joking? (开玩笑呢吧?)0 T. o( }* {0 E. _
Do you mean it? (是真的吗?)<br>
1 l' ?' b, @$ a" ]( j7 RAre you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。5 M9 E( Y7 u" Z" Z# ?
我怀疑。) r; @8 X) _. z# R3 [( O
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。% `0 A+ F, A, {! z( g* y
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
, _7 o* b$ K) L5 D1 C( w1 L) F; f3 ?I doubt it. (我怀疑。)9 a! y b' ~3 t5 m
It's doubtful!
- G+ \9 E7 K7 ?% j1 dI don't think so. (我不这样认为。), L7 U R3 X6 C1 ` y
I wouldn't bet on it.
1 j0 z9 e! s2 w, I! X* x# d# lIt's chancy. *俚语。4 D7 `& s5 M# C5 w" ^
It's iffy. *非常随便的说法。
- k. i9 ]" z) w' Z听起来可疑。
8 l) T3 c# F7 uIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。 @2 u' I7 I( ~2 V t) ?% V
What do you think? (你怎么想?)' i% m9 }& y6 i- H' @$ ~
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
- y1 p! n) r, Z3 q3 V' q, XIt sounds suspicious to me.! O9 o/ x" J/ H9 \
It sounds funny to me.
+ H7 N2 {) ?6 Q [( W% k- ?Something's fishy.& ^2 |* t$ J- q) D: z
I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
, L" `' l8 h$ N$ l6 ~我不信他的话。3 n" [" l0 P V! h9 N# y$ P) l
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。2 l- M- W6 @/ E* J2 p4 |
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)% d" u9 n$ d6 q# j
I won't buy that story. (我不信他的话。)
; s. O s: C; e# ]+ ZI won't buy that story. (我不会信他的话的。)
- C; H- m; X0 t- ^2 DBut, it's true. (可那是真的呀。)
# ^, C* f) c6 e: H* ~1 J5 I. EI don't buy it.; ^& g5 K7 M! ` q, Y+ ^
I won't believe that story.0 _, O1 N( W! n) l$ x6 o' w
你认为她是当真的吗?
- o* N5 ~/ R/ _, C- H3 C4 hDo you think she's serious?
, C$ G( Z" R+ N' @: hShe told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
. @" L( D% _3 c# W4 K% wDo you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
5 _+ \1 W/ X: \: U* R3 @我不把他的话太当真。
/ n8 ] @& h }+ a: Q/ H6 O qI don't take him too seriously.
/ Z" D+ I1 k9 A' a9 T, ^8 \I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
8 Z3 q6 ~# {( k3 K" o; V7 p- E6 h$ M: AI don't take him very seriously.
7 q3 }$ D% [ C4 u- E5 W我不相信他。! j3 M: ~5 z1 G- ?, \ R
I don't believe him.
) p+ e/ c2 Y* F3 JI don't believe him. (我不相信他。)
; @% q5 t2 j: r: M9 d GWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)
7 q/ X- k g8 l& s& J% [4 YI don't trust him.
1 s1 V1 a! Q9 e2 G, c6 h/ L8 J+ II don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
! I f: \+ y, Q6 f; g# GI think he is lying. (我认为他在说谎。)
: N& O G* h6 B B3 B; J' a有这么好的事! {$ p. c6 }% W6 Q
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
7 s& X; W9 A- v% r4 g+ Y% LI won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)6 ]8 L4 N4 T; R7 \
It's too good to be true. (有这么好的事!)
/ \4 k2 A: @- g/ ]8 P1 O' C7 lIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
" b# k" L* B$ N! e" K- G6 K% NNothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
|/ o( H$ ^; _. h* F8 qIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|