 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?5 C8 n, s1 l/ K
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
% K# h/ V" O y( Z* h$ u g+ _' tHe's 38. (他38岁。)
' h$ T7 [! Q# V% Q7 lReally? (真的?)
& ^* i$ i3 Q& F! H. m8 U) @( \, yAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
( T9 p+ U8 a% }. S( Y# X* n你是认真的吗?
7 c3 L7 v# W9 j( G5 B3 AAre you serious?
5 [6 C5 W( V# F2 A' n& h: C4 bI want to break up with you. (我想和你分手。)
4 S) h4 u2 l" m* Y4 L4 Y @/ m/ p# nAre you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
4 Z8 t1 w( z$ } y6 _8 c开玩笑呢吧?2 p' I; z) R6 _5 S* d
Are you joking?
; o! t% H# l0 R9 ?I quit my job. (我把工作辞了。)
a- s+ O6 ~+ R' }. p( L7 AAre you joking? (开玩笑呢吧?)
/ O) g+ F* h( U5 RDo you mean it? (是真的吗?)<br>
4 h( Q' h& l* Y$ ]2 ?$ a! l bAre you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。) ^4 [: g( h2 r* T9 g3 k9 r8 p
我怀疑。0 Y: J% ~$ O( i
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。
% @/ R! v: R+ m+ l6 M3 CDo you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
, y# e. A3 A4 y# \- i& J! zI doubt it. (我怀疑。), ?4 M# t2 q% _% `
It's doubtful!
. R) f% A% t" }6 A: xI don't think so. (我不这样认为。)+ c2 s! `; W, [
I wouldn't bet on it.
" n$ N# R, g$ N3 V B6 t) XIt's chancy. *俚语。7 D3 j: T8 Q& p
It's iffy. *非常随便的说法。
7 ~4 @# x3 m7 u4 p9 x1 l0 j/ ~听起来可疑。
* B: G$ I5 R0 V }8 O/ oIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
8 V: w8 k3 Z$ W" Z, GWhat do you think? (你怎么想?)0 Z) ?) V$ [. \; W+ P
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
, ]2 s' h+ k& i6 k# L MIt sounds suspicious to me.: `- Y1 u; P! P# F" J4 u
It sounds funny to me." v; S/ v3 S$ q5 }* A2 L' F
Something's fishy.
0 R- ?9 ?# D1 m( H6 ^4 k% rI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。; Z: n! `0 j# \! S! y; M u1 N! y
我不信他的话。
, Z! @1 Q- R7 P$ A" |" x8 C" lI won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。: b2 n; E( r# L3 x! r
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
& `* P( f ~* i$ @7 z1 V$ ~I won't buy that story. (我不信他的话。)4 {$ u. E$ U/ }' o- ~
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)( d& q1 \& I$ E
But, it's true. (可那是真的呀。)9 ~$ Y% t# O E `2 {% |) h5 _
I don't buy it. d- u; W% F- H' e2 v* x1 M
I won't believe that story.. C" b7 J8 e/ A" z4 N( U- j
你认为她是当真的吗?% M( s) r! I* [! ]/ Q
Do you think she's serious?
; D4 \- Y+ c+ F# [1 j4 @She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
! r5 R$ z9 v; d1 ?5 eDo you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
|# _. Q6 w3 O# p4 K我不把他的话太当真。
" E9 S9 S5 Y' w) M7 \I don't take him too seriously.
! g- h @+ q+ b( Y3 uI don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。* g4 ~5 R3 h' r$ V X; S6 Z
I don't take him very seriously.
- E g& x U" D8 W4 \7 k3 `& A8 E我不相信他。
g/ {0 g% ^: V1 ?7 ^! C9 ]I don't believe him.
3 |1 t- N8 H5 H2 |I don't believe him. (我不相信他。)
4 y8 ^6 O! J8 h* j$ X+ m* o: ^What makes you say that? (你为什么这么说呢?): T8 G: R- w' \, v2 ?$ i: B+ v
I don't trust him.7 O- s# n; G& I: e+ m n
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
- `$ U% x3 P1 I& MI think he is lying. (我认为他在说谎。)
1 M& C7 w6 J8 q! h8 s; b. _有这么好的事!
$ x% S6 \$ b2 v/ m. UIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。: O1 @; p" @& w- s
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)1 b5 f. P7 a- K$ N3 R
It's too good to be true. (有这么好的事!)
8 V1 ^! j3 R& U s( m! mIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)7 R' h4 g. d t4 Q, G
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)0 P2 Q3 R& N8 e% n6 b* Y- y( o
It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|