 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence 0 e7 Y2 m0 k( M% |! G6 c1 X9 \# E
寂静之声
' ^: A! n& O+ H. _* d$ xHello darkness, my old friend 2 g- l; K$ p8 u0 L' _. n
你好 黑暗 我的老朋友 , `3 L# R$ R2 P: H: t( ` F
I've come to talk with you again
2 E+ w: q4 Y" e2 Y6 m我又来和你交谈
* z( n4 {. v6 Z# D6 j* BBecause a vision softly creeping " _. ]1 s- r% Y" m k" r( P
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
8 m }6 L$ M$ x. f/ d) i2 ~6 dLeft its seeds while I was sleeping , K% g# v3 s: f0 f/ D
在我熟睡的时候留下了它的种子 ( O! b9 j& s% X. E
And the vision that was planted in my brain
. b( p) N- i& x+ Y5 ]/ Y1 O这种幻觉在我的脑海里生根发芽
) I1 H' w- r- h6 C# G1 LStill remains * a5 q& ^+ a# r, ~& o" [/ v
缠绕着我 0 n! [* j# j; A, l1 N: i/ ?
Within the sound of silence Y; Q( F' X$ }# n5 R
伴随着寂静的声音 # S! q8 B# N% L
In restless dreams I walked alone . c+ ?. m3 @' S; i' n7 T
在不安的梦幻中我独自行走
+ i; U4 \! z8 @ Y( yNarrow streets of cobblestone
1 {4 K( M* O4 \, Z狭窄的鹅卵石街道 ; o1 i% u* I! s, A5 e' r; e
'Neath the halo of a street lamp
& ^9 G1 ?: Z( {5 q在路灯的光环照耀下
' H" q# U( \4 J" r" O: FI turned my collar to the cold and damp
3 U, C) m. J5 F% B我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
9 O! j! L5 \7 t& Z. o, eWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
$ y0 R4 V# T, }一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
( S; u3 l6 `- A; j* I5 |That split the night ) `) w0 _4 {# p6 z |, C6 _4 d. i% A2 ^
它划破夜空 ; R9 P; F: y: `1 g
And touched the sound of silence ! t' W" a- q. t, V; R
触摸着寂静的声音 8 M! ]! s t) N- \0 g! d2 k
And in the naked light I saw % `6 A+ c- o$ {' b; Y
在炫目的灯光下
4 \* a5 q* s0 OTen thousand people, maybe more
M K+ S g8 v' B: f1 [2 I# @我看见成千上万的人
" o$ f$ r6 ], t DPeople talking without speaking 9 k4 M$ l, `3 l- u* ^3 ^. v! u$ j L4 ]
人们说而不言
" m2 N& \0 N! u. S3 lPeople hearing without listening " u9 x, k( E3 o9 z# S' A1 u
听而不闻
1 C' W# \- I* T+ u' D$ YPeople writing songs that voices never share
7 ~& u0 s7 @& K, O人们创造歌曲却唱不出声来
, Z; \' Q, V* r, ZAnd no one dare disturb the sound of silence
7 j/ ]6 [$ A5 B$ y- W, z没有人敢打扰这寂静的声音 # h4 p" c( F) y" s' I3 ^6 q8 i
"Fools" said I, "You do not know
, A3 }. h; B! k9 Z" z& x我说:“傻瓜,难道你不知道 6 E, K: ^# n, Z5 i
Silence like a cancer grows”# l2 q4 T) L' {
寂静如同顽疾滋长” ( w5 v9 s( R' `) ^1 O3 b+ t
Hear my words that I might teach you % B' Y4 p4 L3 i- d& k
听我对你说的有益的话 3 \6 `1 U, @6 \5 J
Take my arms that I might reach to you ! J+ l9 X: y4 x. A! d- N
拉住我伸给你的手 8 @/ K# J) ]$ t0 u- ~. ^2 z
But my words like silent as raindrops fell
- D8 Z* l j* h1 Z. R但是我的话犹如雨滴飘落
3 H6 C$ S6 q( x4 RAnd echoed in the wells of silence ( _5 |" ?- \( t# D, [* p" s
在寂静的水井中回响
8 j) o& H. J% Q+ y. oAnd the people bowed and prayed to the neon god they made.
, ?$ j/ E y) b3 @7 b* C! Z5 v人们向自己创造的霓虹之神
6 f% E3 c1 E: z3 m2 @7 U' z) {鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
. i7 ?$ \" @+ P# F9 C神光中闪射出告诫的语句
. j O4 W3 e# E1 [! MAnd the words that it was forming
& |" n j; r( g+ u在字里行间指明 3 A9 g* J- \& x( [) d
And the sign said:
# f7 i* t4 Y( S, h6 O) _它告诉人们 ; v% M# S) ]! G9 G& }
"The words of the prophets are written on the subway walls
. y: r5 j4 F1 p* Q1 P4 h 预言者的话都已写在地铁的墙上 1 s6 H |! W) h f$ Y! @. F/ Y
and tenement halls
+ W( I3 a" d0 ^0 i; J$ o和房屋的大厅里
" R+ k' z9 d, C4 ^; XAnd whispered in the sound of silence."$ ?. X% \* d2 h' ]2 M x2 R/ ~9 [
在寂静的声音里低语, N( h. r5 S4 d6 E0 `
|
|