 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
* ^* @& R6 {$ ^ V寂静之声
7 P, ?' C* R" X' u5 ]* B/ EHello darkness, my old friend
, U6 X8 L6 F* j7 A7 ]你好 黑暗 我的老朋友
% g h2 l% C+ ~7 y9 W2 l1 S+ p4 A6 cI've come to talk with you again
; A% a6 @( `3 M7 _$ z9 ?我又来和你交谈
! x/ l9 [- M1 I: H0 M$ {Because a vision softly creeping : G& ^' {; I$ j
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 . B+ `4 N9 w, K' G2 v" m
Left its seeds while I was sleeping ' \ w) D5 _1 t9 ^. D
在我熟睡的时候留下了它的种子 / e$ n" D, [/ b) B- X/ T% \
And the vision that was planted in my brain ; Z% P+ W) ~7 M
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 + N0 H) Z: @# h! o2 {
Still remains
% g. |' `& N/ V, f" L, E, E+ ~缠绕着我
; n& r5 o) E$ z4 Z2 rWithin the sound of silence
/ m1 t3 Y$ @' U6 f1 a伴随着寂静的声音 6 _3 Z( s1 S, g- {' ] x
In restless dreams I walked alone 8 P" b9 b; z3 a. p, S
在不安的梦幻中我独自行走
- T+ B/ r4 Q4 \1 o0 W' ONarrow streets of cobblestone + B$ b! _- k5 t' N" g
狭窄的鹅卵石街道 W4 V( b' o _9 M
'Neath the halo of a street lamp * u1 d4 z+ J# ^
在路灯的光环照耀下
; r# m1 t0 ^. w7 L9 l- m# o% XI turned my collar to the cold and damp + w1 J3 c) X, {
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 / }* S( C+ N+ U+ z0 u# j- e
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 4 v8 x" V5 X( L0 I0 E: U
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 0 Y/ ]0 x% X& T# g3 X2 m% ~) V
That split the night 7 {3 C! b& g; b
它划破夜空 $ ^; m: j4 j5 o: @/ C% I" T
And touched the sound of silence
+ ]( B# i- s) x' K5 I触摸着寂静的声音
8 g' [# ^) t: {- R# X2 A* k6 ?; U1 RAnd in the naked light I saw
D9 K, q9 p- ?; \4 `& ~2 Q- J在炫目的灯光下
; J* h2 n6 o4 xTen thousand people, maybe more
& X: J' T: D- U; D( Y! h Z我看见成千上万的人 , G! v, k% r6 y2 _( `! I
People talking without speaking
0 }: `- V& }0 K& b人们说而不言
6 h7 ?1 [1 P7 O z6 k( u7 a, J, xPeople hearing without listening 5 r' P7 c' x* \' G1 w( k" m
听而不闻 & Z: V) N6 s" h4 ?% e. O3 p/ c
People writing songs that voices never share
u( T& T0 r7 {人们创造歌曲却唱不出声来
0 U3 V. \; m& y/ G/ `And no one dare disturb the sound of silence
2 L4 A5 n4 r1 F4 `' E* F( z没有人敢打扰这寂静的声音 ! O/ s" L, o+ ?6 R
"Fools" said I, "You do not know
( i5 v. Y# J/ G) V5 X我说:“傻瓜,难道你不知道
, i) H+ X$ C: B; qSilence like a cancer grows”! f+ r) E+ u) ^8 @& d. U) [7 D( N
寂静如同顽疾滋长”
- r1 S+ S9 E0 @1 ?3 D! oHear my words that I might teach you 9 _3 r+ [" X# ]
听我对你说的有益的话 4 p- B" m. O @, K3 X) v7 q
Take my arms that I might reach to you + w: T3 m( h, l8 V; D3 v0 ^
拉住我伸给你的手 6 o* g- `! i1 ]; G% [7 I* N3 J
But my words like silent as raindrops fell
/ K. ~. ~$ K2 x; k. i但是我的话犹如雨滴飘落 : O* f! t% r! C" n2 Y4 M0 c* F
And echoed in the wells of silence ( t9 X0 h$ l9 q$ q# J4 h: D3 ~) S5 B
在寂静的水井中回响
~& I/ F$ ~# j$ d0 q0 T; iAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. 0 D6 Q+ d4 ]- ? \: m# h
人们向自己创造的霓虹之神
q0 B* `' \" z鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning F7 p+ }- J3 V5 z& o$ U' x4 p& v
神光中闪射出告诫的语句
/ O% `9 ~% |- \4 cAnd the words that it was forming " }- {0 H" Z! i7 B" ~
在字里行间指明 + ^5 _6 M2 `7 w8 W7 i
And the sign said: 0 l( p/ u% h4 U" g2 }& y
它告诉人们 3 A3 |8 G$ k+ B8 h$ F* U/ n
"The words of the prophets are written on the subway walls
1 P7 R( S6 s; k l5 s) y1 D 预言者的话都已写在地铁的墙上
3 x4 r% {) F2 X8 N+ B% }and tenement halls
5 d/ \' I6 n- {和房屋的大厅里 * p( E7 {2 n* g# }
And whispered in the sound of silence."' a3 l& q' z/ J
在寂静的声音里低语2 Z3 F# x2 v! q- L8 C$ @3 m7 r
|
|