 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
1 O, |+ G5 S0 u* U寂静之声
; K) H9 O3 B& a( p F3 W8 Z) d5 SHello darkness, my old friend
# T+ {. w: R3 g你好 黑暗 我的老朋友
}; b. {% {# O, U/ B+ u4 yI've come to talk with you again " ]. N' [ ~! ]4 ^* M
我又来和你交谈
% L# S" r+ P5 `: iBecause a vision softly creeping
, ?6 Z5 Z; E! e; k2 T4 [因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
6 L* i4 i' w: z6 r* n' J9 Z5 ALeft its seeds while I was sleeping ( j( q' |4 U7 Z y0 u
在我熟睡的时候留下了它的种子
& A1 |- L+ d' h0 r$ bAnd the vision that was planted in my brain
* B, q* x- _# O. r# O这种幻觉在我的脑海里生根发芽 ( \* b+ @1 Z8 Q7 R4 r) N
Still remains
C: F; |3 ?5 L' e6 U; C缠绕着我
* t6 j2 o7 E, w2 y8 T0 dWithin the sound of silence
8 F2 `1 R$ u; p$ H/ ` m伴随着寂静的声音
) }! C X& N) x: [$ K" U* [In restless dreams I walked alone
; q* b9 H( ~' f* ]' R. Z2 x8 B在不安的梦幻中我独自行走
* L! O8 _0 `3 J. z7 N( ?Narrow streets of cobblestone ( {0 ], Y, b# s% d! l5 ? E* U
狭窄的鹅卵石街道 ; j% J& _; u. W8 A+ c3 J
'Neath the halo of a street lamp
; q$ g2 b; T0 ?1 _ P2 [* C+ p在路灯的光环照耀下 + k" u: t6 [; q: S4 [8 T4 v
I turned my collar to the cold and damp 8 W; l) G" V7 I3 f3 P+ a' L
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
% l1 d# ~: e0 Z! V+ c5 DWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light 8 `0 ~; d* G4 T. @: Z6 `2 b" j
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 3 C9 F$ v* t. j9 F2 p
That split the night : N$ K# N6 n; {+ O1 |5 h9 L& o
它划破夜空 7 _% m# [9 L2 o; A
And touched the sound of silence
6 h9 g: l) y( Z( u7 G0 P+ O& ~8 Q触摸着寂静的声音
$ @2 Z; u; z5 A! pAnd in the naked light I saw ! @) F/ T" k+ Y3 z; [3 m
在炫目的灯光下 9 w4 i+ Z/ ^% Z9 p+ @
Ten thousand people, maybe more , t: ^* j: X. g5 R& R
我看见成千上万的人 3 T7 x% W8 Z1 ?+ X5 C. j& Q" N; n
People talking without speaking : _5 m1 b% M: w5 k4 ?# _* x
人们说而不言 + t: G. \$ {0 p! B1 }' Q" C
People hearing without listening + J% z N8 t" z6 x" _( N
听而不闻
7 T5 c% _9 Z* EPeople writing songs that voices never share
( ~7 u7 E! A, C& q' B. z5 u' g# s人们创造歌曲却唱不出声来 ) b0 r* z' z# z$ l6 ?. b' [
And no one dare disturb the sound of silence 2 C& h. I* f5 @2 X' _
没有人敢打扰这寂静的声音 * ^9 j! F, y: C+ F E3 I7 S
"Fools" said I, "You do not know
, y: I/ r6 n0 X0 E, Z我说:“傻瓜,难道你不知道
* ?+ n) `* x' |Silence like a cancer grows” \8 ?$ j! ~. a9 a
寂静如同顽疾滋长” ) ]7 L( n" F1 L9 R- _6 Z9 J
Hear my words that I might teach you
0 o, l6 {* H, m# E& z听我对你说的有益的话 ( b X3 O1 s, o; r! c4 ^
Take my arms that I might reach to you 4 a% }, q& F" Z
拉住我伸给你的手 3 C( M7 c) r; X5 z
But my words like silent as raindrops fell ) H6 _* E x( O) v7 ~- v
但是我的话犹如雨滴飘落 1 k& `/ C8 B8 m% R6 q G
And echoed in the wells of silence ) p$ R# t% w! G! m% N. S1 _: @, f1 u
在寂静的水井中回响
3 i1 F6 F2 L1 lAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. , Z0 A# k, |( s* N' P" Y
人们向自己创造的霓虹之神 1 i& f" S* e# s7 D4 O
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning ( ~ H! R7 |0 w! `( { U3 k
神光中闪射出告诫的语句
5 N' B# R8 A2 y- t# vAnd the words that it was forming
( `0 j! J" Z% W" H在字里行间指明
' d: q5 M+ d+ z. uAnd the sign said:
8 a) V: c! f. Z它告诉人们 . ^+ J& I/ v. A/ Q
"The words of the prophets are written on the subway walls
# U; B& U! P1 ?$ F9 O8 _3 x4 ? 预言者的话都已写在地铁的墙上
6 C0 R2 a) K" ^4 i, C& O S* a% pand tenement halls
/ R# G. k3 \2 j$ ]; r% J( ^和房屋的大厅里 ( F: U& w: }' L/ ]: e- H! \
And whispered in the sound of silence."
8 ^7 P5 o6 w' }1 ] 在寂静的声音里低语
" i# O/ u7 }" W3 V7 x* M" ] |
|